1016万例文収録!

「become successful」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > become successfulに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

become successfulの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

My dream is to become successful overseas.例文帳に追加

私の目標は海外で活躍する事です。 - Weblio Email例文集

To be successful doesn't always mean to become rich.例文帳に追加

成功するということは常に金持ちになるということではない。 - Weblio Email例文集

I am hoping that she will become more and more successful from now on. 例文帳に追加

私は彼女はこれから、ますます活躍するだろうと期待している。 - Weblio Email例文集

under the former Japanese 'Ritsuryo' legal codes system, a successful candidate of the examination to become a 'shikibu' department officer 例文帳に追加

律令制において,式部省の官吏登用試験の合格者 - EDR日英対訳辞書

例文

Many Amateur Night contestants have become successful performers. 例文帳に追加

多くのアマチュアナイト出場者がパフォーマーとして成功している。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Some very successful projects become `category killers'; 例文帳に追加

一部のすごく成功したプロジェクトは「カテゴリーキラー」となる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

A few become spectacularly successful and important (Perl, Apache, KDE). 例文帳に追加

でも少数はものすごい大成功をおさめて重要になる(Perl、Apache、KDE)。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

I believe that the project will become successful as long as each member performs fully to one's ability. 例文帳に追加

メンバーがそれぞれの能力を十分に発揮すれば必ず成功するものと見込んでいます。 - Weblio Email例文集

Meanwhile, Daisy (Cate Blanchett) has become a successful ballet dancer in New York City. 例文帳に追加

一方,デイジー(ケイト・ブランシェット)はニューヨーク市でバレエダンサーとして成功を収めている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Whenever the locale is changed,the modifiers that are in effect become unspecified until the next successful call to set them.例文帳に追加

ロケールが変更された場合は常に、モディファイアをセットする次の関数呼び出しの成功までは、有効になっているモディファイアは不定となる。 - XFree86

例文

Shigekatsu was insulted badly due to this, but could preserve his face and become the lord of Hoshizaki-jo Castle because Shigemasa, his adopted son, was successful in military exploits. 例文帳に追加

このため、重勝は散々に侮辱されたが、養子の重政が功を挙げたため、体面を保たれ、星崎城主となったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1607, he crossed the sea from Luzon to Cambodia after Spain intervened in Cambodia, and won the confidence of the Cambodian King to become a successful merchant once again. 例文帳に追加

慶長12年(1607年)、スペインがカンボジアに介入した後にルソンからカンボジアに渡海し、そこでカンボジア国王の信任を得て、再び豪商となったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although his brother Masahiro attempted to take a chance and become successful in Shoei Makino Cinema, he lost everything from the fire of the Omuro Movie Studio in 1932, and joined Nikkatsu Corporation with other people from the Makino families. 例文帳に追加

正映マキノキネマで巻き返そうとした兄・正博は1932年(昭和7年)御室撮影所の焼失で全てを失い、マキノ一党を率いて日活に入社した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a ready-to-win condition with a long variation time having a high chance of a jackpot, a ready-to-win performance in which a plurality of characters become successful and unsuccessful on the basis of predetermined setting (correlation) is executed.例文帳に追加

大当たりとなる可能性の高い変動時間の長いリーチでは、複数のキャラクタが予め決められた設定(相関関係)に基づいて、成功/不成功となる内容のリーチが行われる。 - 特許庁

The access of all the MS-A to MS-D is successful and the transmission of the final MS-D is finished, when access enable slots 411, 412 are received continuously, all of the MS-A to MS-D become access transmission available.例文帳に追加

全てのMS−A〜MS−Dがアクセス成功し、最後のMS−Dの送信が終った際に、アクセス可411と412とが連続して受信されると、全てのMS−A〜MS−Dはアクセス送信可能となる。 - 特許庁

If the standards are successful, product and value chain GHG measurement will become standard business practice and companies all around the globe will have the information they need to effectively reduce emissions. 例文帳に追加

これらの基準が成功したら、製品やバリューチェーンのGHG算定は企業が標準的に実践する取り組みとなり、排出量を効果的に削減するのに必要な情報を世界中の企業が持つようになるでしょう。 - 経済産業省

Nevertheless, the campaigns did achieve some important results in acquiring political and social rights for women, for example the New Women's Association's successful campaign for the revision of Article five of the Security Police Law (1922), which banned women from joining political assemblies, and the amendment of the Lawyers Act (1933), whose revision enabled women to become lawyers. 例文帳に追加

しかし、女性の集会の自由を阻んでいた新婦人協会治安警察法第五条改正運動(1922年・大正11)や、女性が弁護士になる事を可能とする、婦人弁護士制度制定(弁護士法改正、1933年・昭和8)等、女性の政治的・社会的権利獲得の面でいくつかの重要な成果をあげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning deciphering in a bid disclosure subsystem 200, the enciphered data are deciphered successively from deciphering parameters successively corresponding to the maximum or minimum successful bidding price, and the data deciphered successfully are discriminated as the bidding price corresponding to the parameter and become the highest bid price.例文帳に追加

開札サブシステム200における復号は、落札可能な入札値のうち最大あるいは最小のものから順最大の入札値に対応する復号パラメータから順に暗号データを復号し、無事に復号できたものはそのパラメータに対応する入札値であると判定され落札値となる。 - 特許庁

In an information-processing apparatus, a certification import 102 registers a certificate that has been inputted in a certificate DB 108, and besides makes a pass builder 104 build the authentication pass of the certificate to register information for indicating whether the building has become successful or not in a pass building information storage 106.例文帳に追加

証明書インポート部102は、入力された証明書を証明書DB108に登録すると共に、パス構築部104にその証明書の認証パスを構築させ、構築が成功したか否かを示す情報をパス構築情報記憶部106に登録する。 - 特許庁

To provide the sales promoting method of daily foods for effectively promoting the sales of daily foods through a simple lottery method by giving qualifications to become successful candidates to the whole purchasers of daily foods to be purchased and consumed in a short cycle while improving purchaser's interests in lottery.例文帳に追加

短いサイクルで購入消費される日配食品の購入者全員に当選者となり得る資格を与えると共に、抽選への関心を高めつつ、簡易な抽選方法を介して効果的に日配食品の販売促進を図ることのできる日配食品の販売促進方法を提供する。 - 特許庁

Nowadays, rice produced in Egypt has become an important export product. This may be regarded as a successful case whereby ODA paved the way for overseas development of Japanese technologies and the creation of business opportunities for Japanese-owned companies, and whereby a win-win relationship (i.e. a relationship which benefits both Egypt and Satake) was attained.例文帳に追加

今ではエジプトの米は重要な輸出商品に育っているが、これはODAが日本の技術の海外展開と日本企業のビジネス創出のきっかけとなり、win-win(エジプトもサタケも得をする)となった成功事例といえるだろう。 - 経済産業省

For most successful projects, there is a pattern of declining returns, so that after a while, the credit for contributions to a project has become so diffuse that it is hard for significant reputation to accrete to a late participant, 例文帳に追加

ほとんどの成功したプロジェクトでは、収益はだんだん減るというパターンがあるので、しばらくすると、プロジェクトへの貢献のクレジットは実に間が空いたものになってきて、後からの参加者には、十分な評価が蓄積しにくくなってしまう。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Later, after the observation tour to Europe, he became a candidate of the Rikken seiyukai party in a local electoral district of Niigata Prefecture, when the 7th general election for the members of the House of Representatives was held in 1902, and from then, he was elected 5 times consecutively (In the 11th general election for the members of the House of Representatives, he changed the constituency and he filed his candidacy in Maebashi City, Gunma Prefecture to become a successful entrant, and for a while he was a member of Chuseikai party.) 例文帳に追加

その後、欧州視察を経て、明治35年(1902年)の第7回衆議院議員総選挙において新潟県郡部区より立憲政友会から立候補して初当選、以後5回連続で当選を果たした(第11回衆議院議員総選挙では群馬県前橋市区に選挙区を移して当選、また一時中正会に籍を置く)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such a flexible mechanism enables European companies to become actively involved in the activities of the European Committee for Standardization and enables the creation of a single European market based on European standards. It also enables the successful tackling of numerous difficult policy issues, such as securing distribution of versatile products and using private sector vitality in developing product safety rules, etc.例文帳に追加

この柔軟な仕組みによって、欧州標準化機関の活動への欧州企業の積極参加、欧州規格による欧州単一市場の創設、更には、製品安全規制の策定プロセスへの民間活力の活用、多様な製品の流通の確保という、多くの難しい政策的課題を同時に実現することが可能となった。 - 経済産業省

CSR has no clear shared definition because specific items of interest differ by country, region, religion and custom. Generally speaking, however, CSR is interpreted as follows: "companies become successful in business not only by complying with law but also by making well-balanced approaches on their own to economic, environmental and social problems in a manner that is beneficial to stakeholders surrounding companies, including citizens, local communities and society."例文帳に追加

CSRについては、国や地域、宗教、慣習によって具体的な関心事が異なるため、明確に共有化された定義はないが、一般的には、「企業が法律遵守にとどまらず、市民、地域及び社会等の企業を取り巻くステークホルダーに利するような形で、自ら、経済、環境、社会問題においてバランスの取れたアプローチを行うことにより事業を成功させること」等ととらえられている。 - 経済産業省

例文

Even Hiroyuki AGAWA, a railway fan, criticized the plan saying that the battleship Yamato, the Great Wall of China and pyramids constituted 'the three big structures of the world,' and if Shinkansen were built investing a vast amount of money in this era, it would become the second battleship Yamato and would be laughed at by the world (later, seeing that Shinkansen became so successful as to overturn the railway-declining opinion of the world, AGAWA expressed his regret in a talk with Reisuke ISHIDA who succeeded the post of president of JNR from Sogo). 例文帳に追加

鉄道ファンでもある作家の阿川弘之ですら、大和(戦艦)(大和型戦艦)・万里の長城・ピラミッドが「世界三大一覧構造物・建設物」であり、この時期に莫大な投資をして新幹線を造れば「第2の戦艦大和」となって世界の物笑いの種になると批判した(後に阿川は新幹線が世界の鉄道斜陽論を覆すに至るまでの成功を収めたのを見て、十河の後を継いで国鉄総裁を務めた石田礼助との対談において、自らの不明を悔やむ発言をしている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS