belligerentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
He is a perfect example of the anti-hero with his tough, belligerent behavior. 例文帳に追加
彼の乱暴で好戦的な態度は反英雄の好例だ。 - Weblio英語基本例文集
a nervous belligerent little mongrel dog 例文帳に追加
神経質で好戦的な小さい雑種犬 - 日本語WordNet
a ship on board which belligerent powers exchange each other's captured citizens 例文帳に追加
交戦国間で在留民を交換するために派遣する船 - EDR日英対訳辞書
under international law, an opposing group acknowledged to be a warring nation, called a {belligerent body} 例文帳に追加
(国際法で)交戦者資格を承認された反徒の団体 - EDR日英対訳辞書
goods that cannot be supplied to a belligerent nation under international law in times of war 例文帳に追加
戦時に国際法で,交戦国に共有を防止できるとされる物品 - EDR日英対訳辞書
international law...only authorizes a belligerent to punish a spy under its municipal law- J.L.kuntz 例文帳に追加
国際法・・・地方自治法のもと、スパイを罰するために交戦国に認可を与えるだけです - 日本語WordNet
the right of a belligerent to stop neutral ships on the high seas in wartime and search them 例文帳に追加
戦時に公海で中立国の船舶を停めさせ、臨検する、交戦国の権利 - 日本語WordNet
Nobunaga sent Nagayori SUGAYA, Iesada YABE, Hidemasa HORI, and Hidekazu HASEGAWA as messengers to both sects to give a message that 'As a large number of retainers of the Oda family are Hokke followers and I'm ready to use my influence, do not be belligerent.' 例文帳に追加
信長は「当家の家臣にも法華の宗徒は大勢いるので、信長の考えで斡旋をするから、大げさなことはせぬように」と、菅谷長頼・矢部家定・堀秀政・長谷川秀一らを使者として両宗に伝えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, Kyuso MURO described Naganori's personality that he didn't like to bow his head, writing "Naganori was belligerent (or 'cave man' in marginal note) and never compromised" in his 'Ako gijin roku.' 例文帳に追加
さらに室鳩巣は著作「赤穂義人録」の中で「長矩は人と為り強硬(また「武骨者」と傍注をつけている)屈下せず」と頭を下げることを好まない性格であったことを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1864, the Choshu Domain was consecutively hit by troubles, such as the Kinmon Incident, the Shimonoseki War, and the Choshu-Bakufu War, and this series of misadventures lead the belligerent war faction (mainly formed by the "Choshu Justice Party" [reformists of the Choshu clan]) to lose in a power struggle with the deference faction (mainly formed by conventional party). 例文帳に追加
1864年(元治元年)、長州藩は禁門の変、下関戦争、長幕戦争と厄続きであったため、藩内の政権闘争で主戦派(主に長州正義派)が恭順派(主に俗論派)に敗れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a pinball game machine capable of securely preventing entry of a foreign object onto a game board against a belligerent fraudulent act such as opening of a glass frame by force.例文帳に追加
ガラス枠に対するこじ開け等の強硬な不正行為に対しても、遊技盤への異物の侵入を確実に防ぐことができる弾球遊技機を提供する。 - 特許庁
In addition, this incident led to a higher reputation of Soboshu such as "Bodaisen," "Yamadaru" (literally, barrel in a mountain), and "Tafunomine sake" (sake on Mt. Tafunomine) in Nara, "Hogen sake" (literally, sake of rich field) in Echizen Province, "hyakusaiji sake" (sake of Hyakusai-ji Temple) in Omi Province and "Kanshinji shu" (sake of Kanshin-ji Temple) in Kawachi Province, which were uneventfully produced with no influence from the belligerent merchants in Kyoto. 例文帳に追加
またこの事件は、争いに明け暮れる京都市中の商人たちとは無縁に坦々と生産が続けられた、奈良の『菩提泉(ぼだいせん)』『山樽(やまだる)』『大和多武峯(たふのみね)酒』、越前の『豊原(ほうげん)酒』、近江の『百済寺酒』、河内の『観心寺酒』などの僧坊酒がさらに評価を高める原因にもなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the establishment of the Ezo government, ENOMOTO gave a full display of his diplomatic knowledge and capacity to obtain oboegaki (informal diplomatic documents) from the persons concerned of powerful countries, which was an epoch-making technique for the Japan of that time (they were not recognized as a belligerent group [their right of belligerency] and this oboegaki was obtained without the recognition of the parent state or the ambassador). 例文帳に追加
蝦夷島政府樹立の際には、国際法の知識を駆使して自分たちのことを「事実上の政権」であるという覚書を現地にいた列強の関係者から入手する(交戦団体という認定は受けていない。また、この覚書は本国や大使の了解なく作られたものである)という、当時の日本としては画期的な手法を採るなど、外交知識と手腕を発揮した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |