1016万例文収録!

「bereavement」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > bereavementの意味・解説 > bereavementに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bereavementを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

(vi) bereavement grant; and例文帳に追加

(vi)死別手当金 - 厚生労働省

I took bereavement leave. 例文帳に追加

私は忌引で休みました - Weblio Email例文集

owing to a recent bereavement 例文帳に追加

最近不幸があったため. - 研究社 新英和中辞典

the condition of bereavement 例文帳に追加

つらく悲しいさま - EDR日英対訳辞書

例文

Your bereavement saddens me.例文帳に追加

ご不幸をお悔やみいたします。 - Tatoeba例文


例文

Your bereavement saddens me. 例文帳に追加

ご不幸をお悔やみいたします。 - Tanaka Corpus

I sympathize with you in your bereavement. 例文帳に追加

ご不幸に対しご同情申し上げます. - 研究社 新英和中辞典

Please accept my sincere sympathy in your sad bereavement. 例文帳に追加

ご愁傷のほどお察し申し上げます. - 研究社 新和英中辞典

I deeply sympathize with you in your bereavement. 例文帳に追加

ご愁傷のほどさこそとご推察申し上げます. - 研究社 新和英中辞典

例文

I sincerely sympathize with you in your sad bereavement. 例文帳に追加

ご不幸がおありになったよし, 心からお悔やみ申し上げます. - 研究社 新和英中辞典

例文

I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.例文帳に追加

1月30日、31日は葬式のため休みます。 - Tatoeba例文

an emotion of great sadness associated with loss or bereavement 例文帳に追加

損失か死別に関連している大きい悲しみの感情 - 日本語WordNet

I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. 例文帳に追加

1月30日、31日は葬式のため休みます。 - Tanaka Corpus

I am afraid I will not be able to attend the event tomorrow due to family bereavement. 例文帳に追加

身内に不幸があったため明日のイベントは欠席させていただきます。 - Weblio Email例文集

and when in the gray dawn they learned their bereavement, 例文帳に追加

明け方に、二人はジェハンじいさんが亡くなったことを知りました。 - Ouida『フランダースの犬』

The reason why Dogen entered into priesthood was because of the bereavement of his parents during his childhood. 例文帳に追加

道元が出家を志したのは幼い日に両親と死別することになったためだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word 'kegare' refers to a depressed state of mind, in which vigorous life force diminishes because of the pain of bereavement (this state can be expressed as 'kegare (a homonym),' literary, the exhausted mind). 例文帳に追加

肉親の死による悲しみ、それによって、ハツラツとした生命力が減退している状態、それこそが「気枯れ」「けがれ」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for supporting information transmission to a decedent for allowing the survivor in this present world due to his or her bereavement to transmit the situations in this present world and the other information to the decedent in a spiritual world.例文帳に追加

死別により現世に残ったものが、幽界における故人に対して現世の状況その他の情報を伝達するための故人への情報伝達の支援方法を提供する。 - 特許庁

2. The competent institution of Ireland shall calculate the amounts of Irish benefit payable, other than bereavement grant and guardian's payment (contributory), in accordance with the following formula:例文帳に追加

2 アイルランドの実施機関は、次の方式に従い、支給するアイルランドの給付(死別手当金及び保護者給 付(拠出制)を除く。)の額を計算する。 - 厚生労働省

3. In the case of bereavement grant and guardian's payment (contributory), the amount of benefit payable shall be determined in accordance with the relevant statutory contribution conditions under the legislation of Ireland.例文帳に追加

3 死別手当金及び保護者給付(拠出制)については、支給される給付の額は、アイルランドの法令の下での関係法令上の保険料納付要件に従って決定する。 - 厚生労働省

例文

To provide a postcard giving notice of being in mourning which makes it possible to recall the deceased on the face of the postcard and to remember his memories therefrom, more sufficiently than conventional ones, in regard to the postcards giving notice of being in mourning (notice of refraining from sending greetings) which are sent instead of New Year's greeting cards in the case of a sad bereavement.例文帳に追加

この発明は不幸のあった場合に年賀状にかえて出す喪中はがき(欠礼はがき)に関し、従来の喪中はがきと比較して、文面から亡き故人を想い、思い出を偲ぶことのできる喪中はがきを提供しようとするものである。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS