1016万例文収録!

「betrothed」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > betrothedの意味・解説 > betrothedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

betrothedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

They are betrothed to each other. 例文帳に追加

二人は許嫁だ - 斎藤和英大辞典

one's betrothed―one's fiancé―(女のは)―one's fiancée 例文帳に追加

婚約した人 - 斎藤和英大辞典

the woman to whom one is betrothed 例文帳に追加

近く結婚する相手の女性 - EDR日英対訳辞書

She was betrothed to a man old enough to be her father. 例文帳に追加

彼女は父親ほどの年の男と婚約していた。 - Weblio英語基本例文集

例文

He betrothed his daughter to Mr. Jones. 例文帳に追加

彼は娘をジョーンズ氏と婚約させた. - 研究社 新英和中辞典


例文

She was [became] betrothed to Mr. Jones. 例文帳に追加

彼女はジョーンズ氏と婚約していた[した]. - 研究社 新英和中辞典

sleep fully clothed in the same bed with one's betrothed 例文帳に追加

完全に服を着たまま婚約者と同じベッドで眠る - 日本語WordNet

the act of becoming betrothed or engaged 例文帳に追加

結婚の誓約や約束を行う行為 - 日本語WordNet

- she thought only of Bramah and of her betrothed. 例文帳に追加

彼女が考えていたのは、インドの神様といいなづけのことだけでした。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

that if the lamp continued to burn so long as she could keep it in sight, her betrothed was still alive; 例文帳に追加

もし見えている限り炎がもえつづけていれば、彼女のいいなづけはまだ生きているということを。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文

First Yamato Takeru no Mikoto went to the house of the Owarinokuni-no-miyatsuko (the governor of Owari Province), was betrothed to Miyazu Hime (, also written as ) and then set off for the eastern provinces. 例文帳に追加

倭建命はまず尾張国造家に入り、美夜受媛(宮簀媛)と婚約をして東国へ赴く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS