1016万例文収録!

「chandelier」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > chandelierの意味・解説 > chandelierに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

chandelierを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

a chandelier 例文帳に追加

吊り燭台 - 斎藤和英大辞典

DESK CHANDELIER例文帳に追加

卓上シャンデリア - 特許庁

hang a chandelier from the ceiling 例文帳に追加

天井からシャンデリアをつるす. - 研究社 新英和中辞典

swing a chandelier from the ceiling 例文帳に追加

天井からシャンデリアをつるす. - 研究社 新英和中辞典

例文

an electric light fixture called a chandelier 例文帳に追加

花電気という照明器具 - EDR日英対訳辞書


例文

There was a beautiful chandelier hanging from the ceiling.例文帳に追加

天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 - Tatoeba例文

A crystal chandelier was hanging over the table.例文帳に追加

ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。 - Tatoeba例文

sparkling light from the shivering crystals of the chandelier 例文帳に追加

シャンデリアの揺らめくガラスからのきらめいた光 - 日本語WordNet

a decorative light suspended from the ceiling, called chandelier 例文帳に追加

天井からつり下げる装飾電灯 - EDR日英対訳辞書

例文

The hall was well lit by the chandelier.例文帳に追加

そのホールはシャンデリアで明るく照らされていた - Eゲイト英和辞典

例文

There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. 例文帳に追加

天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 - Tanaka Corpus

A crystal chandelier was hanging over the table. 例文帳に追加

ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。 - Tanaka Corpus

Taking my hat from the chandelier, I followed. 例文帳に追加

シャンデリアから帽子をとったぼくもそのうしろに続いた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

A chandelier hung from the ceiling in the center of the room. 例文帳に追加

部屋の真ん中には天井からシャンデリアがつり下がっていた. - 研究社 新和英中辞典

The largest chandelier in the State Guest House (800 kg in weight) is in this room. 例文帳に追加

迎賓館の中で最も大きいシャンデリア(重量800kg)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OPTICAL FIBER TIP LIGHT DIFFUSION DEVICE AND CHANDELIER USING IT例文帳に追加

光ファイバ先端光拡散装置及びそれを用いたシャンデリア - 特許庁

Meeting a row of upturned faces he raised his eyes to the chandelier. 例文帳に追加

居並ぶ上向きの顔、顔に出会って、彼はシャンデリアへと目を上げた。 - James Joyce『死者たち』

enjoyed a luxurious suite with a crystal chandelier and thick oriental rugs 例文帳に追加

水晶のシャンデリアと厚い東洋の絨毯のある豪華スイートルームを楽しんだ - 日本語WordNet

The chandelier sold then is also kept in the Tomyo-ji Temple in Edogawa Ward. 例文帳に追加

また、その際に売却されたシャンデリアが江戸川区の灯明寺に残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But under the chandelier was a vacant space like a little crater: 例文帳に追加

ただシャンデリアの下だけには、噴火口みたいにぽっかりとスペースができていましたが。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

In the desk chandelier, each member constituting the chandelier main body 2 is constructed of the ornament member 3 capable of using as the accessory or the jewelry and a decoration lamp member 4.例文帳に追加

シャンデリア本体2を構成する各部材を、身飾品又は宝飾品に利用可能な装飾品部材3と飾り電燈部材4とから構成したことを特徴とする。 - 特許庁

The chandelier-shaped luminaire 23 is mounted by using the screw parts 44 of the adapter 22 mounted to the body 12.例文帳に追加

高荷重形引掛シーリングボディ12に取り付けた取付アダプタ22のねじ部44を利用し、シャンデリア形の照明器具23を取り付ける。 - 特許庁

A chandelier device 2 is placed on each table of a wedding reception hall, where the bride and the bridegroom go round each table with a remote control switch 3.例文帳に追加

シャンデリア装置2は結婚披露宴会場の各テーブルに載置しておき、新郎新婦はリモコンスイッチ装置3を携えて各テーブルを回る。 - 特許庁

To provide a light-emitting device of light weight and easy to assemble, suitable for chandelier type illumination, installation or the like.例文帳に追加

シャンデリア型の照明やインスタレーション等に適した、軽量で組み立て容易な発光装置を提供する。 - 特許庁

To provide an illuminating device which includes luxurious three-dimensional appearance like a chandelier as a brilliant interior.例文帳に追加

高級感ならびに立体感が得られ、シャンデリアのような雰囲気を持つインテリア性を華やかに引き出すことができる照明装置を提供すること。 - 特許庁

and the little iron chandelier suddenly rose at least half a yard and disappeared in the tub; 例文帳に追加

とベルがなりひびき、鉄でできた小さなシャンデリアはとつぜん半ヤードほども持ち上げられ、桶のなかに姿をけしました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

The chandelier gave little leaps, the crowd got their knuckles rapped, and I, the Moon, was present at the performance from beginning to end." 例文帳に追加

シャンデリアが小さく動き、のぞいていた連中はこっぴどく怒られ、そして私も最初から最後まで劇をみましたとも」 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

Gabriel's eyes, irritated by the floor, which glittered with beeswax under the heavy chandelier, wandered to the wall above the piano. 例文帳に追加

ゲイブリエルの目は、大きなシャンデリアの下、蜜蝋でピカピカ光る床を見て痛くなったため、ピアノの上の壁をさまよっていた。 - James Joyce『死者たち』

There was a chandelier from Tiddlywinks for the look of the thing, but of course she lit the residence herself. 例文帳に追加

おはじきで作ったシャンデリアも飾りとしてはありましたが、もちろん自分の明かりで部屋を照らしていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

To provide a desk chandelier in which each member constituting the chandelier main body is constructed of an ornament member capable of using as an accessory or a jewelry and a decoration lamp member, and which is used as a desk lighting apparatus, and in which the above ornament member can be utilized as an accessory or a jewelry.例文帳に追加

シャンデリア本体を構成する各部材を、身飾品又は宝飾品に利用可能な装飾品部材と飾り電燈部材とから構成し、これを卓上照明器具として利用し、しかも前記装飾品部材を身飾品又は宝飾品に利用することのできる卓上シャンデリアを提供すること。 - 特許庁

The instant a given operation of the switch 3 is made near the chandelier device 2, light-emitting parts 22 of the device 2 are lit to enable to perform ceremony like the conventional candle service.例文帳に追加

そして、該リモコンスイッチ装置3をシャンデリア装置2に近付けて所定の操作を行うと、シャンデリア装置2の発光部22が点灯され、従前のキャンドルサービスのようなセレモニーを行うことができる。 - 特許庁

To provide a mounting adapter 22 easily mounting a chandelier-shaped luminaire 23 to a heavy load type hooking ceiling body 12 of which the outer periphery surface is provided with a projected step part 13.例文帳に追加

外周面に段部13が突設された高荷重形引掛シーリングボディ12にシャンデリア形の照明器具23を簡単に取り付ける取付アダプタ22を提供する。 - 特許庁

To provide an elevator car for preventing precision in measurement by a weight measuring means from being reduced even when a chandelier is attached to a ceiling.例文帳に追加

シャンデリアを天井に取り付けた場合であっても、重量測定手段の測定の精度が低下することを防ぐことができるエレベータのかごを得る。 - 特許庁

例文

A little iron chandelier hung beneath the ceiling, and that it might be made to disappear into the ceiling, as it does in great theatres, when the ting-ting of the prompter's bell is heard, a great inverted tub has been placed just above it. 例文帳に追加

天井からは鉄でできた小さなシャンデリアがぶらさげられていて、豪華な劇場みたいに合図のベルが聞こえると、大きな逆さになった桶がシャンデリアの上にかぶさり、まるで天井に消えていくかのようにみせていました」 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS