chapを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 106件
He is a good sort of a man―a decent sort of a chap―(容貌なら)―a good-looking man―a personable man. 例文帳に追加
人柄が好い - 斎藤和英大辞典
Procedure (d): The TE acknowledges authentication by CHAP and the MRU of the PDSN.例文帳に追加
手順(d):TEがCHAPによる認証およびPDSNのMRUを了承する。 - 特許庁
Procedure (c): The AT acknowledges authentication by CHAP in place of the PDSN.例文帳に追加
手順(c):ATがPDSNに代わってCHAPによる認証を了承する。 - 特許庁
EVALUATION METHOD FOR CHAP OF LIP例文帳に追加
唇の荒れの評価方法 - 特許庁
Edit /etc/ppp/pap-secrets or /etc/ppp/chap-secrets so it contains the correct username/password combination: 例文帳に追加
/etc/ppp/pap-secretsまたは/etc/ppp/chap-secretsを正しいusername/passwordになるように記述します。 - Gentoo Linux
Procedure (a): Authentication by CHAP is requested for a PDSN from a TE.例文帳に追加
手順(a):TEからPDSNに対してCHAPによる認証が要求される。 - 特許庁
This version of CHAP uses also a Peer-Challenge, LM-Hashes are not used anymore. 例文帳に追加
このバージョンの CHAP は Peer-Challenge を使用し、LM ハッシュは使用されません。 - PEAR
Classes for generating packets for various CHAP Protocols IntroductionIntroduction--encryptionCHAP - Challenge Handshake Authentication Protocol CHAP is a part usualy of PPP (Point-to-Point Protocol) software, implemented in the authentication subsystem. 例文帳に追加
さまざまな CHAP プロトコル用のパケットを作成するクラス群です。 導入導入--暗号化CHAP - チャレンジハンドシェイク認証プロトコル (Challenge Handshake Authentication Protocol) CHAP は通常は PPP (Point-to-Point Protocol)ソフトウェアに認証サブシステムとして組み込まれています。 - PEAR
The traditional CHAP-MD5 needs the plaintext password stored on the server. 例文帳に追加
伝統的な CHAP-MD5 は、パスワードを平文でサーバ上に保存しなければなりません。 - PEAR
Generates a new Object for generating CHAP-MD5 compliant pakets. 例文帳に追加
CHAP-MD5 に準拠したパケットを作成するための新しいオブジェクトを生成します。 - PEAR
CHAP avoid's sending plaintext passwords over an insecure link. 例文帳に追加
CHAP を使用すると、平文のパスワードを危険なリンク上に送信することが防げます。 - PEAR
He was abashed―chap-fllen―crest-fallen―after his failure. 例文帳に追加
失敗したもんだからへこんでいた - 斎藤和英大辞典
He is a sharp fellow―a knowing fellow―a cute chap―an artful dodger―a deep file―wide-awake―fly. 例文帳に追加
あれはなかなか食えない奴だ - 斎藤和英大辞典
Your ISP will not normally require that you log into the server if you are using PAP or CHAP. You must therefore disable your set login string. 例文帳に追加
この行は PAP/CHAP パスワードを指定します. MyPasswordに 正しい値を入れておく必要があります. PAP とCHAP はデフォルトで両方とも 受け付けられるようになって いますが, PAP や CHAPを使用するという 意思を明示するために, - FreeBSD
He understands his business―knows what he is about―He is a knowing chap―up to a thing or two―wide-awake. 例文帳に追加
彼は万事万端心得ている - 斎藤和英大辞典
See also Carlyle, Past and Present, Chap. V. 例文帳に追加
またカーライル『過去と現在』第5章を参照。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
You may want to add an additional line, such as:or to make it obvious that this is the intention, but PAP and CHAP are both accepted by default. 例文帳に追加
この行は PAP/CHAP ユーザ名を指定します. MyUserNameに 正しい値を入れておく必要があります. - FreeBSD
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Hearts And Hands” 邦題:『心と手』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France