例文 (999件) |
claim thatの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1679件
(iii) The statement to the effect that the claim in question is a subordinate bankruptcy claim or consensually-subordinated bankruptcy claim 例文帳に追加
三 劣後的破産債権又は約定劣後破産債権であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) If the claim in question is a home loan claim, a statement to that effect 例文帳に追加
三 住宅資金貸付債権については、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) If the claim in question is a preferred bankruptcy claim, a statement to that effect 例文帳に追加
二 優先的破産債権であるときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The statement to the effect that the claim in question is a preferred bankruptcy claim 例文帳に追加
二 優先的破産債権であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
{real rights} that {guarantee a claim} 例文帳に追加
債権の担保を対象とする物権 - EDR日英対訳辞書
(iii) If the claim in question is a subordinate bankruptcy claim or consensually-subordinated bankruptcy claim, a statement to that effect 例文帳に追加
三 劣後的破産債権又は約定劣後破産債権であるときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) A bankruptcy claim that is a claim subject to a condition precedent or claim which may arise in the future 例文帳に追加
四 停止条件付債権又は将来の請求権である破産債権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Some sources claim that Fudosan-jo Castle was built by Tomosada; however, others claim that it was built by Sadatane, who is assumed to have been Tomosada's son. 例文帳に追加
不動山城を築いたのは朝定とも、朝定の子とされる定種とも云われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 123 (1) A claim on property arising from a cause that has occurred after the commencement of rehabilitation proceedings (excluding one that is a common benefit claim, claim with general priority or rehabilitation claim) shall be a post commencement claim. 例文帳に追加
第百二十三条 再生手続開始後の原因に基づいて生じた財産上の請求権(共益債権、一般優先債権又は再生債権であるものを除く。)は、開始後債権とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 122 (1) A claim for which a general statutory lien or any other general priority exists (excluding one that is a common benefit claim) shall be a claim with general priority. 例文帳に追加
第百二十二条 一般の先取特権その他一般の優先権がある債権(共益債権であるものを除く。)は、一般優先債権とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The invention of Claim 3 is characterized in that a polymethyl methacrylate is used as material in Claim 1 to Claim 2.例文帳に追加
請求項3の発明は、請求項1乃至請求項2において、ポリメタクリル酸メチルを素材とすることを特徴とする。 - 特許庁
The making of, or refusal to make, a non-infringement declaration in respect of a claim of a patent does not imply that the claim is valid. 例文帳に追加
非侵害の宣言又はその拒絶は,有効性を含意するものではない。 - 特許庁
JPO holds that the claim is not considered to be identical to the prior art document, and the claim is novel. 例文帳に追加
JPOは、請求項が先行技術文献と同一であると考えず、新規性を有すると判断した。 - 特許庁
He made a liability claim against that medical treatment mistake. 例文帳に追加
彼はその医療ミスに対する賠償請求を行った。 - Weblio Email例文集
Some people claim that writing New Year's cards is nonsense. 例文帳に追加
年賀状を書くのは無意味だと言う人もいる. - 研究社 新和英中辞典
a statement that limits or restricts some claim 例文帳に追加
ある主張を制限または限定する言明 - 日本語WordNet
(ii) A rehabilitation claim that has arisen after the order set forth in the preceding item is made 例文帳に追加
二 前号の決定後に生じた再生債権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Extinctive Prescription of Claim That Arises from Guardianship 例文帳に追加
後見に関して生じた債権の消滅時効 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Ratio of Payment that the Claimant of the Limited Claim Receives 例文帳に追加
制限債権者が受ける弁済の割合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, some people claim that Kishimen and 'Udon' noodles differ. 例文帳に追加
「うどん」とは別物と主張する者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is why the claim this book makes is theoretically inconsistent. 例文帳に追加
このため理論的には主張が一貫していないのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some claim that the true form of Ushioni is a camellia's root. 例文帳に追加
牛鬼の正体は老いたツバキの根という説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some theories even claim that it may have been the Emperor's study room at Fushimi-jo Castle. 例文帳に追加
伏見城「御学問所」に擬する説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other theories claim that he died of disease or was murdered. 例文帳に追加
病死とする説と、殺害説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some claim that he passed away in January 1502. 例文帳に追加
ただし、没年には文亀2年(1502年)1月説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some scholars claim that it is the tomb of Himiko. 例文帳に追加
だが、この古墳を卑弥呼の墓とする研究者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2.3Earlier application that can serve as a basis of priority claim 例文帳に追加
2.3優先権主張の基礎とすることができる先の出願 - 特許庁
例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |