1016万例文収録!

「comes into effect」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > comes into effectの意味・解説 > comes into effectに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

comes into effectの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

A law comes into forcecome into effecttakes effectbecomes effectivebecomes operative. 例文帳に追加

法律が実施になる - 斎藤和英大辞典

法律なら)A law comes into effectcomes into forcebecomes effectivebecomes operative―(契約などなら)―A contract becomes validtakes effect. 例文帳に追加

有効になる - 斎藤和英大辞典

Workers' Accident Insurance is applied from the time when employment agreement comes into effect. 例文帳に追加

労災保険は雇用契約発生時から適用されます。 - Weblio Email例文集

The new tax system comes into effect next year.例文帳に追加

新しい税制は、来年から実施される。 - Tatoeba例文

例文

The new tax system comes into effect next year. 例文帳に追加

新しい税制は、来年から実施される。 - Tanaka Corpus


例文

This Ordinance shall come into effect as of the date on which the Act comes into effect (November 1, 2012). 例文帳に追加

この命令は、法の施行の日(平成二十四年十一月一日)から施行する。 - 経済産業省

This Public Notice shall come into effect as of the date on which the Act comes into effect (November 1, 2012). 例文帳に追加

この告示は、法の施行の日(平成二十四年十一月一日)から施行する。 - 経済産業省

Article 1 This Act shall come into effect as from the day on which the First Additional Protocol comes into effect in Japan. 例文帳に追加

第一条 この法律は、第一追加議定書が日本国について効力を生ずる日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into effect as from the day on which the United Nations Convention on the Law of the Sea comes into effect for Japan. 例文帳に追加

この法律は、海洋法に関する国際連合条約が日本国について効力を生ずる日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

This Cabinet Order shall come into effect as from the date on which the Marrakesh Agreement preceding the World Trade Organization comes into effect with regard to Japan. 例文帳に追加

この政令は、世界貿易機関を先立するマラケシュ協定が日本国について効力を生ずる日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ii) The day on which the Absorption-Type Merger comes into effect (hereinafter referred to as the "Effective Date" in this Section 例文帳に追加

二 吸収合併がその効力を生ずべき日(以下この節において「効力発生日」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

After certified, the corporation comes into effect by registering for establishment at the location of the office. 例文帳に追加

認証の後、事務所の所在地において設立の登記をすることにより成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fiber bundle layer Wb fluffs at a cut portion, so that dust collecting effect comes into play.例文帳に追加

この繊維束層Wbは切断部において毛羽立ち、集塵効果を発揮できる。 - 特許庁

(ii) The day on which the Absorption-Type Merger comes into effect (hereinafter referred to as the "Effective Date" in this Section) 例文帳に追加

二 吸収合併がその効力を生ずべき日(以下この節において「効力発生日」という。) - 経済産業省

Article 527 With regard to the application of penal provisions to acts committed before this Act comes into effect, and acts committed after this Act comes into effect in the case where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第五百二十七条 施行日前にした行為及びこの法律の規定によりなお従前の例によることとされる場合における施行日以後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 457 With regard to the application of penal provisions to acts committed before this Act comes into effect, and acts committed after this Act comes into effect in the case where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of this Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第四百五十七条 施行日前にした行為及びこの法律の規定によりなお従前の例によることとされる場合における施行日以後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 With regard to the application of penal provisions to acts committed before this Act comes into effect, and acts committed after this Act comes into effect in the case where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of the preceding Article, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第三条 この法律の施行前にした行為及び前条の規定によりなお従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) With regard to a petition, application for examination, objection or other appeals (hereinafter referred to as the "Petitions, etc.") filed before this Act comes into effect, the provisions then in force shall remain applicable even after this Act comes into effect. The same shall apply to the Petitions, etc. filed in the case of further dissatisfaction with determination, decision or other dispositions on the Petitions, etc. (hereinafter referred to as the "Determinations, etc."), that have been made before this Act comes into effect, or the Determinations, etc. made after this Act comes into effect with regard to the Petitions, etc. filed before this Act comes into effect. 例文帳に追加

3 この法律の施行前に提起された訴願、審査の請求、異議の申立てその他の不服申立て(以下「訴願等」という。)については、この法律の施行後も、なお従前の例による。この法律の施行前にされた訴願等の裁決、決定その他の処分(以下「裁決等」という。)又はこの法律の施行前に提起された訴願等につきこの法律の施行後にされる裁決等にさらに不服がある場合の訴願等についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions revised by this Act shall also apply to the dispositions by an administrative agency taken before this Act comes into effect, the inaction by an administrative agency pertaining to an application filed before this Act comes into effect or other matters that have arisen before this Act comes into effect, except as otherwise provided for in these Supplementary Provisions; provided, however, that those provisions shall not preclude the effect that has arisen pursuant to the provisions prior to revision by this Act. 例文帳に追加

2 この法律による改正後の規定は、この附則に特別の定めがある場合を除き、この法律の施行前にされた行政庁の処分、この法律の施行前にされた申請に係る行政庁の不作為その他この法律の施行前に生じた事項についても適用する。ただし、この法律による改正前の規定によつて生じた効力を妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the day on which the United Nations Convention on the Law of the Sea comes into effect for Japan.#(Date of its coming into effect: July 20, 1996)# 例文帳に追加

第一条 この法律は、海洋法に関する国際連合条約が日本国について効力を生ずる日から施行する。#(効力を生ずる日=平成八年七月二〇日)# - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act shall come into effect as from the date on which the Agreement between Japan and the Republic of Korea Pertaining to the Fishery comes into effect.#(Date of its coming into effect: January 22, 1999)# 例文帳に追加

第一条 この法律は、漁業に関する日本国と大韓民国との間の協定の効力発生の日から施行する。#(効力発生の日=平成一一年一月二二日)# - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as of the date on which the Act comes into effect (November 1, 2012); provided, however, that the provisions of the following paragraph and paragraph (3) of the Supplementary Provisions shall come into effect as of the date of promulgation. 例文帳に追加

1 この政令は、法の施行の日(平成二十四年十一月一日)から施行する。ただし、次項及び附則第三項の規定は、公布の日から施行する。 - 経済産業省

(ii) the day on which the Absorption-Type Merger comes into effect (hereinafter referred to as the "Effective Date" in this Subsection) and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

二 吸収合併がその効力を生ずる日(以下この款において「効力発生日」という。)その他内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The relation between ujigami and ujiko generally comes into effect when a child becomes an ujiko of the tutelary of his family or of the shrine in the neighborhood. 例文帳に追加

通常、氏神と氏子という関係は、生家の氏神や地元の地域にある神社にて氏子入りをすることにより生じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some cases, the Auction Operators particularly prescribe a provision in the terms of use which designates the time at which a sales contract comes into effect. 例文帳に追加

なお、売買契約の成立時期につき、オークション事業者が利用規約内で特に成立時期を指定していることがある。 - 経済産業省

In such case, the terms of use usually do not specify at what stage, after the successful bid, the contract comes into effect. 例文帳に追加

この場合、落札後のどの時点で契約が成立するかについては利用規約では明記されていないことが多い。 - 経済産業省

2. The company has decided to engage in Research and Development Business or Supervisory Business in Japan on or after the date on which the Act comes into effect; 例文帳に追加

(2) 法の施行日以降に、我が国において研究開発事業又は統括事業を実施することを決定したものであること。 - 経済産業省

Article 8 With regard to the application of penal provisions to acts committed before this Act comes into effect, and acts committed after the any of the provisions of Article 4 comes into effect in the case where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第八条 この法律の施行前にした行為及び附則第二条第一項の規定により従前の例によることとされる場合における第四条の規定の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9 With regard to the application of penal provisions to acts committed before this Act comes into effect, and acts committed after this Act comes into effect in the case where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to these Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第九条 この法律の施行前にした行為及びこの法律の附則においてなお従前の例によることとされる場合におけるこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 With regard to the application of penal provisions to acts committed before this Act comes into effect, and acts committed after this Act comes into effect pertaining to matters to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of these Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二十六条 この法律の施行前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例によることとされる事項に係るこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 With regard to the application of penal provisions to acts committed before this Act comes into effect and acts committed after this Act comes into effect pertaining to matters to which the provisions then in force shall remain applicable under the provisions of these Supplementary Provisions, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第三十二条 この法律の施行前にした行為及びこの附則の規定によりなお従前の例によることとされる事項に係るこの法律の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from the day on which the agreement between Japan and the United States of America concerning the Ryukyu Islands and the Daito Islands comes into effect (May 15, 1972). 例文帳に追加

この政令は、琉球諸島及び大東諸島に関する日本国とアメリカ合衆国との間の協定の効力発生の日(昭和四十七年五月十五日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from the day on which the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora comes into effect in Japan (November 4, 1980). 例文帳に追加

この政令は、絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約が日本国について効力を生ずる日(昭和五十五年十一月四日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Cabinet Order shall come into effect as from the day on which the Convention on the Safety of the Management of Spent Fuels and Radioactive Wastes comes into effect in Japan. 例文帳に追加

この政令は、使用済燃料管理及び放射性廃棄物管理の安全に関する条約が日本国について効力を生ずる日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The cooling section consists of metallic films 60 which are deposited by evaporation onto the horizontal drive circuit section 90 and vertical drive circuit section 100 on the surface of the array substrate 20, a semiconductor element 70 which comes into contact with the metallic films 60 and for which a Peltier effect is utilized and a heat sink 80 which comes into contact with the semiconductor element 70.例文帳に追加

冷却部は、アレイ基板20の表面の水平駆動回路部90及び垂直駆動回路部100に蒸着された金属膜60と、金属膜60に接触するペルティエ効果を利用した半導体素子70と、半導体素子70に接触する放熱体80とからなる。 - 特許庁

(6) With regard to a disposition imposed by an administrative agency before this Act comes into effect, on which the Petitions, etc. may be filed pursuant to the provisions prior to revision by this Act and for which the statute of limitations has not been set, the statute of limitations for filing an appeal pursuant to the Administrative Appeal Act shall be counted from the day when this Act comes into effect. 例文帳に追加

6 この法律の施行前にされた行政庁の処分で、この法律による改正前の規定により訴願等をすることができるものとされ、かつ、その提起期間が定められていなかつたものについて、行政不服審査法による不服申立てをすることができる期間は、この法律の施行の日から起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 16 With regard to the application of penal provisions to acts committed before this Act comes into effect, and acts committed after the any of the provisions of Article 17, Article 22, Article 36, Article 37 or Article 39 comes into effect in the case where the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of Article 3, Article 5, paragraph (5), Article 8, paragraph (2), Article 9 or Article 10, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第十六条 この法律の施行前にした行為及び附則第三条、第五条第五項、第八条第二項、第九条又は第十条の規定により従前の例によることとされる場合における第十七条、第二十二条、第三十六条、第三十七条又は第三十九条の規定の施行後にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) A person who, when this Act comes into effect, holds the competent minister's license referred to in Article 2 of the Former Act under the provision of Article 32(1) of that Act shall be deemed to have obtained the Minister of Finance's license referred to in Article 4(1) of the New Act under Article 47(1) of that Act at the time when this Act comes into effect. 例文帳に追加

第二十一条 この法律の施行の際現に旧法第三十二条第一項の規定により旧法第二条の主務大臣の免許を受けている者は、この法律の施行の際に新法第四十七条第一項の規定により新法第四条第一項の大蔵大臣の免許を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Foreign Bank which filed a notification under the preceding paragraph before this Act comes into effect and has obtained the Old License at the time when this Act comes into effect shall be deemed to have obtained the Prime Minister's license referred to in Article 4(1) of the New Banking Act under Article 47(1) of the New Banking Act on the Effective Date. 例文帳に追加

3 この法律の施行前に前項の規定による届出をした外国銀行であって、この法律の施行の際現に旧免許を受けているものは、施行日において新銀行法第四十七条第一項の規定により新銀行法第四条第一項の内閣総理大臣の免許を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the day on which the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade comes into effect in Japan; provided, however, that the provision for revising row 35 of appended table 2 shall come into effect as from January 1, 2004. 例文帳に追加

第一条 この政令は、国際貿易の対象となる特定の有害な化学物質及び駆除剤についての事前のかつ情報に基づく同意の手続に関するロッテルダム条約が日本国について効力を生ずる日から施行する。ただし、別表第二の三五の項の改正規定は、平成十六年一月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) To oblige the spouse to leave, for a two-month period from the day the order comes into effect, the domicile that the spouse shares as the main home with the victim and to refrain from loitering in the vicinity of the said domicile. 例文帳に追加

二 命令の効力が生じた日から起算して二月間、被害者と共に生活の本拠としている住居から退去すること及び当該住居の付近をはいかいしてはならないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23-6 (1) The Planned Issue Period of Securities for which a Shelf Registration has been made shall be a period specified by a Cabinet Office Ordinance which may not exceed two years from the day when the Shelf Registration comes into effect. 例文帳に追加

第二十三条の六 発行登録に係る有価証券の発行予定期間は、発行登録の効力が生じた日から起算して二年を超えない範囲内において内閣府令で定める期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Paragraphs (2) to (5) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the case where an order to submit the Amended Shelf Registration Statement is given under the preceding paragraph before the day when the Shelf Registration comes into effect. 例文帳に追加

2 前条第二項から第五項までの規定は、発行登録が効力を生ずる日前に前項の規定による訂正発行登録書の提出命令があつた場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 185-18 (1) A lawsuit for rescission of the decision under Article 185-7, paragraphs (1) to (5) inclusive shall be filed within 30 days from the day on which such decision comes into effect. 例文帳に追加

第百八十五条の十八 第百八十五条の七第一項から第五項までの決定の取消しの訴えは、決定がその効力を生じた日から三十日以内に提起しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) No appeal pursuant to the Administrative Appeal Act may be entered against the Determinations, etc. on an application for examination, an objection or other appeals filed after this Act comes into effect pursuant to the provision of paragraph (3). 例文帳に追加

5 第三項の規定によりこの法律の施行後にされる審査の請求、異議の申立てその他の不服申立ての裁決等については、行政不服審査法による不服申立てをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 When five years have passed since after this Act comes into effect, the government shall review the status of enforcement of this Act, and shall, when it finds it necessary, take necessary measures based on the findings of the review. 例文帳に追加

第三条 政府は、この法律の施行後五年を経過した場合において、この法律の施行の状況について検討を加え、必要があると認めるときは、その結果に基づいて所要の措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 131-4 A subscriber to the Shares Issued upon Entity Conversion shall become a shareholder of the Shares Issued upon Entity Conversion for which the subscriber conducted the Performance of Contribution, on the day on which the Entity Conversion comes into effect. 例文帳に追加

第百三十一条の四 組織変更時発行株式の引受人は、組織変更の効力が生じた日に、出資の履行をした組織変更時発行株式の株主となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A member of a Member Commodity Exchange implementing Entity Conversion shall become a shareholder of the shares set forth in Article 122, paragraph (4), item (v), in accordance with the provisions on the matters set forth in item (vi) of the same paragraph, on the day on which Entity Conversion comes into effect. 例文帳に追加

3 組織変更をする会員商品取引所の会員は、組織変更の効力が生じた日に、第百二十二条第四項第六号に掲げる事項についての定めに従い、同項第五号の株式の株主となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall, during the period of six months from the day on which the Absorption-Type Merger comes into effect, keep at its principal office the document or Electromagnetic Record set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

5 吸収合併存続会員商品取引所は、吸収合併の効力が生じた日から六月間、前項の書面又は電磁的記録をその主たる事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) A Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall, during the period of six months from the day on which the Absorption-Type Merger comes into effect, keep at its head office the document or Electromagnetic Record set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 吸収合併存続株式会社商品取引所は、吸収合併の効力が生じた日から六月間、前項の書面又は電磁的記録をその本店に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS