1153万例文収録!

「could not」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > could notの意味・解説 > could notに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

could notの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5394



例文

I could not ...例文帳に追加

まさかね... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You could not.例文帳に追加

出来ないわ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How could you not like it?例文帳に追加

嫌いなの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Could be. i'm not sure.例文帳に追加

かも知れん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I could not.例文帳に追加

帰れなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I could not refuse. 例文帳に追加

いなみかねた - 斎藤和英大辞典

Would not, could not, would not, could not, could not join the dance. 例文帳に追加

入らん、入れん、入らん、入れん、入らん、入れん、おどりには - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Not only could no one find例文帳に追加

しかし誰も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Could not be .... oh my gosh ! ?例文帳に追加

まさか...。 ええっ!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

"no, I could not do that; 例文帳に追加

「それはできん。 - Ambrose Bierce『不完全火災』

例文

12.Could Not Find Device For /boot/boot: Not Found Or Not a Block DeviceSituation 例文帳に追加

#grub-install--root-directory=/boot/dev/hda 状況 - Gentoo Linux

if some pages could not be moved. 例文帳に追加

で失敗する。 - JM

How could you not see that?例文帳に追加

君は見えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I could not have imagined.例文帳に追加

思わなかったな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Would not, could not, would not, could not, would not join the dance. 例文帳に追加

入らん、入れん、入らん、入れん、入らん、入れん、おどりには - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

But I could not.例文帳に追加

俺が できなかった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Mi ... I could not see it例文帳に追加

《み... 見えなかった。➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Could not catch you.例文帳に追加

キミは捉えられない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I could not speak 例文帳に追加

ものが言えなかった - 斎藤和英大辞典

I could not see anything. 例文帳に追加

何も見えなかった。 - Tanaka Corpus

I could not eat another bite. 例文帳に追加

もう食べれないよ。 - Tanaka Corpus

I could not eat another bite.例文帳に追加

もう食べれないよ。 - Tatoeba例文

I could not see anything.例文帳に追加

何も見えなかった。 - Tatoeba例文

How could he not be here?例文帳に追加

どうしていないの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He could not swim, 例文帳に追加

彼は泳げないのだ。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

"--SAID I COULD NOT SWIM--" 例文帳に追加

『——泳げないといった——』 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

She could not bear it. 例文帳に追加

堪えられなかった。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

I could wait for him no longer.=I could not wait for him any longer. 例文帳に追加

もう彼を待てなかった. - 研究社 新英和中辞典

People could not gather例文帳に追加

人々が集まるのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How could you not have seen them?例文帳に追加

なんで見てないの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How could I not go?例文帳に追加

どうして 行かれない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I could not.例文帳に追加

私が産めなかったの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I could not sleep anymore.例文帳に追加

夜も眠れなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I could not sleep last night. 例文帳に追加

昨日は寝そびれた - 斎藤和英大辞典

-- which I could not find. 例文帳に追加

——見つけきれなかった。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

Not I could see himher the face.例文帳に追加

顔は見えなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You could not, mr. liar!例文帳に追加

出来ないわ ウソつきね! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What we could not have foreseen例文帳に追加

予想外だったのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I could not help laughing. 例文帳に追加

つい笑ってしまった. | - 研究社 新和英中辞典

He could not. 例文帳に追加

が、彼には出来なかった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

He could pass the examination, could not he? 例文帳に追加

彼は試験に合格できましたね。 - Tanaka Corpus

He could pass the examination, could not he?例文帳に追加

彼は試験に合格できましたね。 - Tatoeba例文

Not that I could remember.例文帳に追加

憶えてる事もないし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Randy could not solve it either例文帳に追加

ランディも 解けなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I could not believe.例文帳に追加

信じられませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I could not hear?例文帳に追加

何だ できなかったのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The court nobles could not live up to their ranks. 例文帳に追加

公卿の位倒れ - 斎藤和英大辞典

A court-noble could not live up to his rank. 例文帳に追加

公卿の位倒れ - 斎藤和英大辞典

They could not carry the Budget. 例文帳に追加

予算が成り立たない - 斎藤和英大辞典

例文

Why could you not come? 例文帳に追加

なぜ来られなかったか - 斎藤和英大辞典




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS