1016万例文収録!

「cries」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > criesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

criesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 187



例文

My child with hunger cries. 例文帳に追加

 児泣餓 - 斎藤和英大辞典

the cries of wild geese 例文帳に追加

雁の声 - 斎藤和英大辞典

anguished cries例文帳に追加

悲痛な叫び - Eゲイト英和辞典

street cries 例文帳に追加

町の呼び売りの声. - 研究社 新英和中辞典

例文

the cries of gulls 例文帳に追加

カモメの鳴き声. - 研究社 新英和中辞典


例文

My child cries with hunger. 例文帳に追加

子は飢えに泣く - 斎藤和英大辞典

to give cries of encouragement 例文帳に追加

励声叱咤する - 斎藤和英大辞典

hoarse cries 例文帳に追加

かすれた叫び声 - 日本語WordNet

any bird that cries at night 例文帳に追加

夜に鳴く鳥 - 日本語WordNet

例文

a cicada that cries in the summer 例文帳に追加

夏に鳴く蝉 - EDR日英対訳辞書

例文

She cries her heart out. 例文帳に追加

さめざめと泣く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"He cries once more. 例文帳に追加

「また叫んでいる。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

cries the coxswain, 例文帳に追加

かじとりが叫んだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

cries the captain. 例文帳に追加

船長がさけんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

came the cries. 例文帳に追加

と叫び声がした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

That kid cries all the time. 例文帳に追加

その子は泣くばかりだ。 - Weblio Email例文集

He cries a little. 例文帳に追加

彼は少し泣きます。 - Weblio Email例文集

He rarely cries.例文帳に追加

彼はめったに泣かない。 - Weblio Email例文集

He cries and laughs by turns. 例文帳に追加

泣いたり笑ったり - 斎藤和英大辞典

My sister often cries.例文帳に追加

私の妹はよく泣く。 - Tatoeba例文

tears that one cries out of a feeling of regret 例文帳に追加

悔しくて流す涙 - EDR日英対訳辞書

pathetic cries of a dog例文帳に追加

悲しげな犬の鳴き声 - Eゲイト英和辞典

He cries all the time.例文帳に追加

彼は泣いてばかりいます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

He always cries at night.例文帳に追加

夜泣きの癖があります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

My sister often cries. 例文帳に追加

私の妹はよく泣く。 - Tanaka Corpus

she cries; 例文帳に追加

マイミーは叫びます。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

That kid just cries all the time. 例文帳に追加

その子はただ泣くばかりだ。 - Weblio Email例文集

I hear my younger brother's cries. 例文帳に追加

私は、弟の泣き声を聞きます。 - Weblio Email例文集

That kid cries a lot in the middle of the night. 例文帳に追加

あの子は真夜中によく泣く。 - Weblio Email例文集

This baby always cries. 例文帳に追加

この赤ちゃんは、常に泣きます。 - Weblio Email例文集

This baby cries constantly. 例文帳に追加

この赤ちゃんは、常に泣きます。 - Weblio Email例文集

This baby cries a lot. 例文帳に追加

この赤ん坊はよく泣きます。 - Weblio Email例文集

When he cries I'm sad too. 例文帳に追加

彼が泣くと私も悲しい。 - Weblio Email例文集

This baby often cries. 例文帳に追加

この赤ん坊はしばしば泣きます。 - Weblio Email例文集

My younger brother cries often.例文帳に追加

私の弟はよく泣きます。 - Weblio Email例文集

He cries every day.例文帳に追加

彼は毎日泣いて暮らしています。 - Weblio Email例文集

frantic cries for help 例文帳に追加

半狂乱で助けを求める叫び声. - 研究社 新英和中辞典

The pheasant would not be caught but for its cries. 例文帳に追加

雉も鳴かずば打たれまい. - 研究社 新和英中辞典

No man cries stinking fish.”【イディオム格言 例文帳に追加

売物に花を飾る - 斎藤和英大辞典

Cries for help were heard on every side. 例文帳に追加

助けを呼ぶ声四方に起こる - 斎藤和英大辞典

No man cries stinking fish.”【イディオム格言 例文帳に追加

売り物に花を飾る - 斎藤和英大辞典

to laugh till the tears comelaugh till one cries 例文帳に追加

あまり笑って涙が出る - 斎藤和英大辞典

She laments his deathgrieves over his deathsorrows over his deathmourns over his deathcries over his death. 例文帳に追加

女が夫の死を歎いている - 斎藤和英大辞典

The child cries for milk. 例文帳に追加

子どもは乳が欲しくて泣く - 斎藤和英大辞典

Cries for help were heard on every side. 例文帳に追加

助けを求むる声四方に起こる - 斎藤和英大辞典

The pheasant would not be shot but for its cries.例文帳に追加

雉も鳴かずば打たれまい。 - Tatoeba例文

"Look, Mike!", Hiroshi cries.例文帳に追加

「ほら、マイク!」と博が声を上げます。 - Tatoeba例文

The pheasant would not be shot but for its cries.例文帳に追加

雉も鳴かずば撃たれまい。 - Tatoeba例文

loud cries made while weeping 例文帳に追加

泣きながら発する大きな叫び声 - 日本語WordNet

例文

emit long loud cries 例文帳に追加

長い大きい叫び声を発する - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS