1016万例文収録!

「dance hall」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > dance hallの意味・解説 > dance hallに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

dance hallの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

Kagura-den Hall (hall of Shinto Music and Dance) 例文帳に追加

神楽殿 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a dance hall例文帳に追加

ダンスホール - Eゲイト英和辞典

Kaguraden (hall for Shinto music and dance) 例文帳に追加

神楽殿 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a hall in which people dance, called a dance hall 例文帳に追加

ダンスホールという踊りをする施設 - EDR日英対訳辞書

例文

a building on the grounds of a Shinto shrine, called sacred dance hall 例文帳に追加

舞殿という,神社の建物 - EDR日英対訳辞書


例文

a dance done by a couple in a dance hall 例文帳に追加

男女一組がダンスホールで踊るダンス - EDR日英対訳辞書

a woman hired to dance with her customers in a dance hall 例文帳に追加

ダンスホールで,客の相手をして踊ることを職業とする女性 - EDR日英対訳辞書

I will take you to that dance hall. 例文帳に追加

私はあなたをダンスホールに連れて行きます。 - Weblio Email例文集

a cheap disreputable nightclub or dance hall 例文帳に追加

安く評判が悪いナイトクラブかダンスホール - 日本語WordNet

例文

Bon Odori (Bond dance) and Fireworks (held on August 14 in front of the Miwa Town Hall) 例文帳に追加

盆踊り・花火大会(8月14日)(三和町役場前) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Dainichi-do Hall bugaku court music and dance (May 4, 1976; Hachimantai, Kazuno City; Dainichi-do Bugaku Hozonkai [Association for the Preservation of Bugaku in Dainichi-do Hall]) 例文帳に追加

大日堂舞楽(1976年5月4日 鹿角市八幡平 大日堂舞楽保存会) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a public dance hall for dancing to recorded popular music 例文帳に追加

録音されたポピュラー音楽に合わせて踊るための公共ダンスホール - 日本語WordNet

Shizuka performed a dance at the Minami Mido Hall at the request of Ohime, Yoritomo's eldest daughter, on the night of June 23. 例文帳に追加

5月27日夜、頼朝の長女大姫の依頼により、南御堂に舞を納めて禄を給う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the daytime I played with my companions in the garden, and in the evening I led the dance in the Great Hall. 例文帳に追加

昼間は友人たちと庭園で遊び、夜になると大広間で先頭切ってダンスを踊ったのだ。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

September 17: Jushichiya (The Seventeenth Night) (Nigatsu-do Hall): A festival day of Kanzeon Bosatsu (the Buddhist Goddess of Mercy) and Bon Festival Dance is held in the open space in front of Nigatsu-do Hall as well as a memorial service. 例文帳に追加

9月17日十七夜(二月堂)観世音菩薩の縁日で、法要のほか二月堂前広場で盆踊りが行なわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamashina also developed as a leisure area in the suburb of Kyoto, as leisure facilities such as a golf course, dance hall, and a high-class Japanese restaurant were built. 例文帳に追加

又、京都郊外のレジャー地区としてゴルフ場、ダンスホール、料亭なども開設されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that mikagura were officially established at such events, firstly as the Kinka-shinen (kagura) performed at Seisho-do hall in the imperial court for Daijosai (the first ceremonial offering of rice by newly enthroned emperor) and, secondly, as a kagura dance performed as Kaeridachi (entertainment of chanting and dancing in front of emperor after an official ritual offered to gods) for the special festival of Kamo-jinja Shrine, and, thirdly, as a kagura dance performed for the Sono narabi Kara kami no matsuri (festival for both the southern shrine for Sonokami (god) and the northern shrine for Karakami (god) enshrined in Kunaisho (Ministry of the Sovereign's Household)), and, lastly, as a kagura dance performed for the Iwashimizu Hachimangu Shrine special festival. 例文帳に追加

大嘗祭の清暑堂での琴歌神宴(神楽)、賀茂神社臨時祭の還立の神楽、園并韓神祭の神楽、石清水八幡宮臨時祭の神楽から成立したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The improved heel cap for a social dance shoe, which is conventionally used for preventing damage of a dance hall floor, is made of a softer synthetic resin 1 to be easyly attached and detached, and has a rear side surface to which rhinestones 3 or printing is applied.例文帳に追加

従来ダンスホールの床を傷つけないために使われている、社交ダンス用シューズのヒールキャップを着脱しやすいようにより軟質な合成樹脂1を用い、後部側面にラインストーン3やプリント印刷を施す。 - 特許庁

Besides the usual enjoyment of Japanese cuisine, and as a place of receptions, feasts, appreciation of dance by geishas, and table games, ryotei are also used frequently as a hall for exhibitions or various events. 例文帳に追加

また料亭は、日本料理を堪能したり、接待や会食の場に利用したり、芸妓衆の舞の鑑賞やお座敷遊びなどの通常の用途の他に、しばしば展示会や各種の催し物の会場にも使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also attempted Kamigata style Kyogen including "Yadonashi Danshichi," and performed the first performance of the new dance "Dattan" at the Ceremony of Water and Fire at Nigatsudo Hall, Todaiji Temple, as well as performing with new theater actors in Western productions such as Othello and Cyrano De Bergerac, displaying the breadth of his talents. 例文帳に追加

また、『宿無團七』などの上方狂言に挑戦したり、東大寺二月堂お水取りに取材した新作舞踊『達陀(だったん)』の初演、さらには『オセロ』『シラノ・ド・ベルジュラック』などの欧米演劇で新劇俳優と共演するなど芸域の広さを見せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On the other hand, according to the 'Soshake Shaso chu Shinzen Gokinen no koto nado Chumon' (literally, 'the regulations on prayers to be performed in front of gods by Buddhist monks who belong to all successive shrine priest families') written in 1471, shrine maidens were separated into miko responsible for divine affairs and those engaged in other affairs including oracles, by classifying them into Miya miko (literally, shrine maidens belonging to shrine families) and Murakata no miko (literally, shrine maidens belonging to village people), and further classifying Miya miko as either Ichi no miko (literally, the first rank miko) or other general Miya miko, with only the first rank shrine maidens being allowed to dance Kagura silently (but prohibited to make oracles and other performances) and Miya miko generally permitted to offer prayers only but not allowed to engage in fortune-telling, oracles and yutate (a ceremony to boil fresh pure water and perform ablution by splashing it on themselves in front of gods), which were conducted at wakiden (a hall standing nearby main hall) by shrine maidens other than Miya miko. 例文帳に追加

だが、1471年(文明(日本)3年)に作成された「総社家社僧中神前御祈念之事等注文」によれば、巫女にも宮神子から選抜される一神子と一般の宮神子、村方の神子に分類され、一神子のみが本社で神楽を無言で舞うことが許され(託宣などの禁止)、宮神子は祈祷のみを許され、占い・託宣・湯立は脇殿で宮神子以外の者が行うことなどが定められて、神事に携わるものと託宣などを行うものが分離されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS