1016万例文収録!

「deal with the issues」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > deal with the issuesの意味・解説 > deal with the issuesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

deal with the issuesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 62



例文

These are exactly the issues of how to deal with the remains of Buddha's bones. 例文帳に追加

それはそのまま釈迦の遺骨をどのように扱うかという問題になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Section 1 Foundation of the Japan Pension Service and Measures to deal with Pension Records Issues例文帳に追加

第1節 日本年金機構の設立と年金記録問題等への対応 - 厚生労働省

The WTO Agreement Article XIII provisions were created to deal with accession-related issues.例文帳に追加

この規定は、WTOへの新規加盟の際に生じる問題に対処するために設けられたものである。 - 経済産業省

The object model reduces the user's and/or the administrator's trouble that the user has to deal with the many possible issues involved with configuring the services.例文帳に追加

オブジェクトモデルは、サービス群の構成することに絡む多くの考え得る問題にユーザおよび/または管理者の対処する労力を削減する。 - 特許庁

例文

White papers do not deal with [do not treat as issues] the matters the public is really concerned about. 例文帳に追加

国民生活白書には本当に国民が真に関心を持っているものを問題として取り上げていない. - 研究社 新和英中辞典


例文

Japan is now trying to deal with ageing, and we may say that issues faced by Japan are heralding challenges which Asian and the Pacific countries will confront in the future. 例文帳に追加

現在、我が国は高齢化対策に取り組んでいますが、我が国の課題はアジア各国の将来の課題を先行的に示しているものと言えます。 - 財務省

The reason was to effectively deal with wide variety of diplomatic issues which happened every day (Takeyama 2003). 例文帳に追加

それは日々発生する様々な対外案件に対し効果的な対応をするために他ならなかった(武山2003)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We should appropriately deal with these issues while transforming the economic structure by moving away from growth dependent on foreign demand to that driven by domestic demand.例文帳に追加

外需依存から内需主導による成長へと経済の体質転換を進めつつ、こうした課題にも適切に対応する必要があります。 - 財務省

Nevertheless, the issues they deal with are increasingly interrelated and in some countries their activities are interdependent. In this respect, they should continue to work closely together to improve efficiency and exchange of information. 例文帳に追加

しかしながら、両者が扱う諸問題はますます相互に関係し、いくつかの国では両者の活動は相互依存している。 - 財務省

例文

A few issues remain, however. Some enterprises do not see any advantage in increasing the transparency of accounting, and companies not located in Ehime Prefecture are not eligible to obtain these loans. To deal with these issues, the Corporation Society and the Tax Accountant's Association are promoting further improvements in the system.例文帳に追加

その一方で、会計の透明化にメリットを感じない企業もいることや、愛媛県内の企業でなければ新型ローンを利用できないといった課題も残っているため、法人会と税理士会では、更なる拡充を推進している。 - 経済産業省

例文

Toward that end, Japan needs to deal with AFTA-related issues such as the delay in the schedule for tariff abolition, as well as with the problems posed by the lack of an intellectual property rights system and the insufficient infrastructure.例文帳に追加

そのため、我が国としては、関税撤廃スケジュールの遅れ等のAFTAに関する問題、税関手続きの問題、知的財産権制度の未整備、インフラの未整備等の問題に対処する必要がある。 - 経済産業省

. In order to address this situation, the industry must deal with four challenges (1. Dealing with environmental issues, 2. Making a positive contribution to safety and security, 3. Boosting local economies, and 4. Providing consumers with increased convenience.) 例文帳に追加

このような現状にコンビニ業界が対応するには、4つの課題(1.環境問題への対応、2.安全・安心への貢献、3.地域経済活性化、4.消費者の利便性向上)がある。 - 経済産業省

This is not useful for multibyte character sets, which have line length issues (multibyte characters must be split on a character, not a byte boundary); use the higher-level Header class to deal with these issues (see例文帳に追加

これは行の長さ問題のあるマルチバイトの文字セットに対しては役に立ちません(マルチバイト文字はバイト境界ではなく、文字ごとの境界で split する必要があります)。 これらの問題を扱うには、高水準のクラスである Header クラスを使ってください ( - Python

The EU countries need to deal with various problems, including economic, financial and fiscal problems - Japan has its own problems, too - by overcoming their differences regarding minor issues and working together on major issues. Mankind is at that stage of history, I would presume. 例文帳に追加

そういったことも自覚して、きちんとEUが経済的に、金融、経済、財政問題、色々な困難が日本にもありますし、ましてやEUにもそれぞれありますが、小異を超えて大同に付くと申しますか、人類が今、そういった歴史の過程にあるのではないかというふうに私は思っております。 - 金融庁

In order for the small and medium service enterprises to move towards increased productivity it is not enough for individual service providers to deal with the issues examined in this chapter, rather, there is a pressing need for specific measures made in partnership with industry, government, and academia.例文帳に追加

中小サービス産業の生産性の向上に向けて、本章で見てきた課題に対し、個々のサービス事業者だけでなく、産学官が連携して具体的な取組を進めていくことが急務といえよう。 - 経済産業省

The most methods deal with escaping issues, since LDAP has some metacharacters with special meaning so that they usually need to be properly escaped. 例文帳に追加

定義されているメソッドの多くは、エスケープ関連のものです。 LDAP ではいくつかの文字を特殊文字として扱うため、適切なエスケープが必要となるからです。 - PEAR

But, the María Luz Incident or the Taiwan expedition increased the necessity of the ratification, so Taneomi SOEJIMA, a Chief of Foreign Ministry who had visited Qing to deal with the sequential issues exchanged the instruments of ratification which came into effect on April 30, 1873. 例文帳に追加

だが、マリア・ルース号事件や台湾出兵の影響で批准の必要性が高まり、一連の事件の始末のために清を訪れた外務卿副島種臣によって1873年(明治6年)4月30日に批准書交換がされて発効した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We are now facing the need to deal with structural issues such as tightening supplies of resources and rising prices, the changeover to a low-carbon society, the problems generated by the excesses of the financial economy, and the declining population. 例文帳に追加

また、資源の逼迫と価格高騰、低炭素社会への転換、行き過ぎた金融経済が引き起こす問題、人口減少などの、構造的課題への対応にも迫られています。 - 金融庁

Summarybriefly reports the main developments after the last report and actions that were taken to deal with the issues requiring the response in the last Review Meeting.例文帳に追加

概要では、前回報告以降の主要な進展事項とともに、前回会合において我が国が取り組むべき事項としてあげられた事項への対応状況を簡潔に報告している。 - 経済産業省

Further enhancing the capability to collect and analyze information on both macro- and micro-economic fronts and, to this end, strengthening the institutional capacity of the FSA to deal with macro-prudential issues, including the enhancement of cooperation between relevant bureaus and divisions and increased resources 例文帳に追加

ミクロ・マクロ両面での情報収集・分析体制の一層の充実このための部局間の連携強化及び体制整備を含めた組織としての対応能力の向上 - 金融庁

.It is true that the main function of the IMF lies in its expertise in macroeconomic policies, but the IMF has also strengthened its capacity to deal with issues related to financial markets and financial oversight.Thus, I look forward to a more pro-active response from the IMF in future occasions. 例文帳に追加

IMF の中核的機能はマクロ経済政策であるものの、金融セクターや金融監督に対応する機能は近年強化されており、今後の事前への対応についても強化されることを望みます。 - 財務省

Fig. 3-2-15 shows the issues that SMEs perceive in the acceptance of interns. Many SMEs said that they have neither the personnel nor the time to deal with internships.例文帳に追加

また、第3-2-15図は、中小企業がインターンシップを受け入れるに当たって課題と考えていることを示したものであるが、インターンシップ受入れのための人的余裕や時間的余裕がないという回答が多い。 - 経済産業省

(i) Does the board of directors deal with not only matters in relation to business development but also items concerning legal compliance, internal control and other important issues regarding various risks in business operations as a part of the agenda? 例文帳に追加

そのため、信用格付業者には、業務管理体制の整備が法令上義務付けられており(金商法第 66 条の 33)、登録の要件としても位置づけられている(同第 66 条の30 第1項第5号)。 - 金融庁

Specifically, cooperation is taking place and discussions are being held in fields such as the stable supply of energy, currency swap arrangements to prepare for a currency crisis and the nurturing of financial markets, harmonization among standard attestation systems, and measures to deal with global environmental issues.例文帳に追加

具体的には、エネルギーの安定供給、通貨危機に備えた通貨スワップ取決め及び資本市場育成、基準認証制度の調和、地球環境問題への対策等の分野における協力や議論が行われている。 - 経済産業省

Each enterprise has issues it must deal with that are related to the structure of a unique personnel structure adapted to the enterprise's work content.例文帳に追加

キーパーソンに対するマネジメントは一律的なものではなく、それぞれの企業がそれぞれの業務内容に適合させた人材構成の構築との関係で取り組んでいくべき課題である。 - 経済産業省

Meanwhile, thecross-cutting issues”, which have not been covered in more traditional FTAs/EPAs, deal with regulatory coherence, competitiveness (including the question of supply chain connectivity) and support for small and medium-sized enterprises, among others.例文帳に追加

なお、「分野横断的事項」は、従来のFTA/EPA には見られない分野であり、具体的には、規制制度間整合(regulatory coherence)、競争力(competitiveness;サプライチェーン・コネクティビティを含む)、中小企業支援等が議論されている。 - 経済産業省

The Chinese Government has given priority to solving the three agricultural problems, issuing a policy document calledCentral File No.1for three years in a row since 2004 to deal with issues on agriculture and agricultural villages.例文帳に追加

中国政府において、「三農問題」は重点的に取り組んでいく課題とされており、2004年以降3年連続で農業・農村に関する文書が、「中央1号文件」として位置付けられている。 - 経済産業省

At the same time, there is no guarantee that the countries in question will maintain their current rate of growth, and each has its own palette of structural issues to deal with. Accordingly, convergence may not be such a straightforward process.例文帳に追加

他方、これらの国々が現在のようなスピードで成長を続けうる保証はないし、各国がそれぞれ克服すべき多大な構造的課題を抱えていることを考えれば、このような「収束」は必ずしも容易ではないかもしれない。 - 経済産業省

However, it was too difficult for Western European countries, which declined after the two World Wars, to deal with those issues alone, so they had to find a way towards reconstruction by joining forces.例文帳に追加

しかし、二度の世界大戦で衰退した西欧諸国にとって、独力での取組は困難だったため、各国は協力することによって復興への活路を見いだした。 - 経済産業省

With respect to the development of infrastructure to promote differentiation and collaboration of clinical bed function, we will take action only for issues which we must deal with under the current circumstances in FY 2014 (including transfer to convalescent beds); we will consider further enhancement from FY 2015, after the formulation of the vision for local medical care in each prefecture.例文帳に追加

病床の機能分化・連携を推進するための基盤整備については、平成26年度は回復期病床等への転換など現状でも必要なもののみ対象とすることとし、平成27年度から都道府県において地域医療ビジョンが策定された後、さらなる拡充を検討する。 - 厚生労働省

There have been a limited number of cases where the inspected firms were not forthcoming in improving the deficiencies identified by the inspections. The SESC will thus systematically verify the improvement of issues pointed out in the previous inspections, and will deal strictly with the cases where similar problems are recurring. 例文帳に追加

過去に指摘されている法令違反行為事項等が依然として改善されていない事例が認められていることに鑑み、前回検査で指摘した問題点の指摘事項の改善状況等について検証し、繰り返し同様の問題点が認められる場合には、厳しく対処する。 - 金融庁

His reason for moving the nucleus of the creation of the Japanese army from Tokyo to Kansai was not only that Osaka's central location made it easier to deal with domestic issues, but also for the political reason that he wanted to escape from the interference of Okubo, who was opposed to Omura's military reforms. 例文帳に追加

このように大村が建軍の中核を東京から関西へと移転させたことについては、大阪がほぼ日本の中心に位置しており、国内の事変に対応しやすいという地理上の理由のほかに、自身の軍制改革に対する大久保派の妨害から脱するという政治的思惑によるものも大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether the lenders are properly meeting the borrowers' needs is a major issue for now. If we are to properly deal with such issues and prevent borrowers from turning to underground lenders because of the enforcement of this law, it is absolutely necessary that other financial institutions make their own efforts to meet the needs of such borrowers. 例文帳に追加

そこをちゃんとすることによって、この法律が、いわゆるこれをやったためにヤミ金に走るとか、そういうことが起きないようにやるためには、他の金融機関も努力をしていくということが絶対必要な話だと思いますね。 - 金融庁

Japan has pursued negotiations to date based on recognition of the new round as significant in (1) developing rules in areas where none currently exist; (2) stabilizing the WTO regime through efforts to deal with developing country issues, etc. ; (3) stimulating the domestic economy; and (4) restraining the emergence of protectionism.例文帳に追加

我が国は、新ラウンドは、①ルールが未整備な分野におけるルール整備、②途上国問題等への取組みによるWTO体制の安定化、③国内経済の活性化、④保護主義の顕在化の抑制といった意義を有するものと認識し、これまで交渉に努力を傾注してきた。 - 経済産業省

In large part due to the financial crisis, economic and fiscal situations of developed countries have become worse, and it is becoming difficult for the international community to depend solely on public sector in developed countries to secure sufficient development funding to deal with the aforementioned global issues. 例文帳に追加

金融危機等の影響により先進各国の国内経済・財政状況は厳しさを増しており、先進国の公的資金だけでは、こうした課題に対処するのに十分な開発資金を確保することが困難な状況にあります。 - 財務省

NISA, considering efforts made so far significantly helped to develop the infrastructure of the safety regulation, determined to continuously deal with the proposed issues by properly responding to changes in nuclear environment.例文帳に追加

原子力安全・保安院では、これまでの取り組みによってすでに安全規制の基盤整備は相当程度進展したことを踏まえつつも、今後は原子力を取り巻く環境の変化にも的確に対応して、提言された課題について取り組みを進めていくこととしている。 - 経済産業省

In order for SMEs to actively incorporate IT in the future it is necessary to deal with such issues as initial investment costs and insufficient IT personnel, but it is also hoped that the effective utilization of SaaS and ASP in SMEs will be incorporated as one of these measures.例文帳に追加

今後、中小企業がIT活用に積極的に取り組んでいくためには、初期投資コストやIT人材の不足といった課題に対応していくことが必要であるが、こうした取組のうちの一つとして、中小企業におけるSaaS・ASPの有効な活用が期待される。 - 経済産業省

This conference, “Towards Innovation and Productivity Improvement in Service Sector”, focuses on industry and plays the role of a common platform for industry, academia, and government to work together, as a place to deal with issues faced by diverse service industries.例文帳に追加

本協議会は、サービス・イノベーション、サービス産業の生産性向上に向けて、産業界が中心となり、産学官が連携して取り組む共通のプラットフォームとして、多様なサービス産業界が抱える課題に応える場としての役割を担うこととしている。 - 経済産業省

The round was launched to deal with a lot of issues as follows: disagreement among advanced countries that had emerged at the Third Ministerial Conference held in Seattle in 1999; a deep divide between advanced countries and developing countries; and failures caused by factors including civil society's opposition to trade liberalization itself. With a view to addressing new issues of the present age, negotiations cover wide range of fields including agriculture, nonagricultural market access (NAMA), service, antidumping, Singapore Issues or environment.例文帳に追加

本ラウンドは、1999年のシアトルでの第3回WTO閣僚会議での先進国間の不一致、先進国・途上国間の溝の深さ、市民社会による貿易自由化自体への反対等を背景として生じた失敗の克服など、多くの課題が存在する中での立ち上げであったが、交渉は、農業、非農産品市場アクセス(NAMA)、サービス、アンチ・ダンピング、シンガポール・イシューの他、環境といった新たな時代の要請に対応した幅広い分野を取り扱う内容であった。 - 経済産業省

Another point is that the amended Money Lending Act is designed, with the aim of solving the multiple debtor problem, to deal with over-lending and other issues and to form a consumer finance market that the public can access with peace of mind. As far as I have read in newspaper articles, the Osaka Prefectural Government's idea for a special zone appears to involve relaxing the cap of the amount of total borrowing, which I think is also not appropriate as that would lead to evasion of law, considering that law should apply equally throughout Japan as a general rule. 例文帳に追加

また、改正貸金業法は、多重債務問題、ご存じのように、これを解決しようということで、過剰貸付けの問題等に対処し、国民が安心して利用できる消費者金融市場を形成することを目的としたものでありましたが、一部の地域、今、大阪府の特区構想というのは新聞記事では読んでおりますけれども、総量規制等を緩和することは、法の…。 - 金融庁

Concerning the developments regarding Japanese GAAP both in Japan and overseas as mentioned above, the prospects for the eventual application of IFRS on Japanese companies has been defined as above at the present time.However, there are many issues to be resolved before the application of IFRS, such as the importance of examining the details of IFRS, ensuring Japan’s active participation in the standards-setting process, the issue of preparations by businesses, auditors, investors and regulators as well as the uncertainties over the future developments in the US.To deal with such issues, cooperative action among all stakeholders must continue, with appropriate steps taken as needed. 例文帳に追加

我が国会計基準をとりまく内外の諸情勢を踏まえ、以上のとおり、現時点で我が国企業に対するIFRSの適用についての将来展望を示すこととするが、IFRSの適用までには、IFRSの内容の検証の必要性、基準設定プロセスへの積極的関与の確保、企業、監査人、投資者、当局等の準備の問題、米国の将来の不透明さなど、様々な越えるべき課題が存在する。これらの課題に対して、引き続き、関係者が協力して、適時適切に対応していく必要がある。 - 金融庁

To deal with this issue, it is important to evaluate the value of ecosystems from multi-faceted viewpoints, including economic consideration.The World Bank possesses many comparative advantages in terms of forming partnerships and covering existing knowledge on such evaluation The Bank has daily contact with government agencies engaged in economic and infrastructural issues and has wide networks encompassing national governments, related international organizations, and NGOs.Thus, Japan believes that the Bank is the most capable of helping countries in their respective decision-making processes. 例文帳に追加

こうした問題に対処するには、生態系の価値を経済面を含む多様な側面から評価することが重要であり、経済官庁、インフラ官庁との日常的な接点があり、政府、関連国際機関、NGO等、広範なネットワークを持つ世銀は、パートナーシップを組成して価値評価に係る既存の知見を糾合し、各国の意思決定プロセスに反映していく上での比較優位を持つと考えます。 - 財務省

In particular, the approaches taken by the CA, which is a civil law, and the FIEA, which regulates from the market rule perspective, differ widely in terms of the applicable scope, effects and enforcement methods, and therefore, careful substantive assessment of each of the issues from this perspective is required in determining the optimal way to deal with each issue. 例文帳に追加

特に、民事法である会社法と市場ルールの観点から規律する金融商品取引法とでは、その適用範囲や効果、さらにはエンフォースメントの手法が大きく異なることから、どの手法による規律付けが最も効果的かという点については、このような観点から、問題に応じて冷静な吟味が必要になることに留意する必要がある。 - 金融庁

Centered on the concept of "community development that allows for an extended and comfortable stay, and has the feel of an excursion," the following issues were made clear: 1) reduce partiality in the makeup of shopping district business types; 2) create an appealing urban space; 3) counteract the reduction in residential population; 4) promote more economic land use; 5) deal with problems created by the stabilization of land prices at high levels; and 6) respond to the increasing trend for storeowners to lease their property.例文帳に追加

「長時間、快適に滞留でき、回遊性のあるまちづくり」を構想の柱として、〔1〕商店街の業種構成における偏りを小さくする、〔2〕魅力的な都市空間を創出する、〔3〕居住人口の減少に歯止めをかける、〔4〕より合理的な土地利用を推進する、〔5〕地価の高値安定によりもたらされる問題に対処する、〔6〕商店主の不動産賃貸業化の増加に対応するという課題を明確にした。 - 経済産業省

Moreover, as it has become clear that a financial crisis originating in the markets abruptly breaks out and spreads due to the drying-up of liquidity in the markets, it is important to deal with solvency-related issues and liquidity-related ones at the same time in order to stabilize the financial system. 例文帳に追加

さらに、市場発の金融危機においては、市場における流動性の枯渇等を通じて、危機が突発的に発生・伝播していくことが明らかになっており、金融システムの安定を図るためには、健全性(ソルベンシー)の問題とともに、流動性の問題等に適切に対応するとの視点が重要である - 金融庁

The World Bank should support these countries address such issues using their own financial resources by providing technical advice in formulating appropriate policies and institutions.To meet these needs, the World Bank must improve the quality of its knowledge services.With the advance of globalization, it has become increasingly important how to deal with global public goods.In particular, climate change issue requires urgent attention and collective action of the international community. 例文帳に追加

世銀は、中所得国がこうした課題へ自ら対応することを、政策・制度構築を中心に支援すべきであり、適切な政策アドバイスを提供すべく知識サービスへの取組を強化すべきです。グローバル化の進展により、国際公共財への取組みの重要性が増しています。その中でも気候変動問題は国際社会の共同の取組みが必要な喫緊の課題です。 - 財務省

The External Advisory Group submitted a report on this issue this January. We do not think that it is appropriate to further accumulate the reserves from net income. Instead, the net income should be used more effectively for capacity building and technical cooperation to deal with income disparities and climate change issues. Increase in transfers to the Fund for Special Operations should also be considered. 例文帳に追加

これについては、本年 1月にEAG(External Advisory Group)が報告書を出していますが、IDBに期待されている役割を踏まえれば、純益を準備金に更に積み上げることは適当ではなく、所得格差や気候変動の問題に対処するための能力構築・技術協力や、貧困国向けの基金である特別業務基金(FSO)への移転を行う等有効に活用することを検討するべきです。 - 財務省

Okuma was pressed to trim public bonds and paper money in order to deal with the inflation, so he drew up 'Estimate of redemption of public bond and paper money' in 1878 to stipulate a redemption plan which would be completed by 1905, but he revised it the very next year to create 'Measures to redeem government bonds and paper money' ('Measures to reduce bond') and committed himself in saving government funds by curbing spending on local issues, increasing indirect tax and establishing Yokohama Specie Bank. 例文帳に追加

大隈はインフレーションに対応するための公債・紙幣の整理策を求められ、同年に「公債及び紙幣償還概算書」を作り1905年までの償還を計画したものの、翌年にはこれを改訂した「国債紙幣償却方法」(「減債方策」)を作成して、地方への支出抑制、間接税の増加、横浜正金銀行の設立などを行って政府資金の蓄積に尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are also a number of fields not yet regulated under the WTO (investment, competition, etc.) or still under debate (trade and labor, trade and the environment). To deal with these new issues, it is important to closely discuss on roles of various international organizations and forms of their cooperation.例文帳に追加

また、投資・競争等WTOルールに整備されていない分野や、貿易と環境、貿易と労働等、ルール作りの在り方が問われる分野が広く存在しており、これら新たな課題に対して、様々な国際機関がそれぞれどのような役割を担い、相互に協力し合えるのか等についても今後の議論を深めるべき重要なテーマである。 - 経済産業省

例文

The main issues they deal with are: 1) introducing new management methods such as business administration utilizing information technology and intellectual asset-based management, 2) developing new business fields through collaboration between agriculture, commerce, and industry and utilizing local resources, 3) supporting the founding of new companies, and 4) business succession support. One coordinator who is a staff member of the bank and 11 other coordinators from other partner organizations visit local SMEs, and in collaboration with other partner organizations and experts work to solve their management problems in accordance with their needs.例文帳に追加

重点支援テーマは、①ITを活用した経営管理、知的資産経営などの新たな経営方法の導入、②農商工連携や地域資源を活用した新事業展開、③創業支援、④事業承継支援とし、同金庫の職員である内部コーディネーターと、パートナー機関に所属する外部コーディネーターで構成される12人のコーディネーターが地域の中小企業を訪問し、中小企業の経営ニーズに応じ、パートナー機関や専門家と連携しながら、経営課題解決に取り組んでいる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS