1016万例文収録!

「detestable」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > detestableの意味・解説 > detestableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

detestableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

You are detestable. 例文帳に追加

貴方が憎い。 - Weblio Email例文集

detestable vices 例文帳に追加

憎悪すべきな悪 - 日本語WordNet

He is a detestable fellow―a loathsome fellow. 例文帳に追加

あれは嫌悪すべき奴だ - 斎藤和英大辞典

He is a detestable fellowan odious wretch. 例文帳に追加

実に憎い奴だ - 斎藤和英大辞典

例文

unequivocally detestable 例文帳に追加

明解に嫌悪すべき - 日本語WordNet


例文

a hateful and detestable thing 例文帳に追加

憎み嫌うべきもの - EDR日英対訳辞書

the state of being detestable 例文帳に追加

きらいで憎らしいこと - EDR日英対訳辞書

He is a detestable man. 例文帳に追加

ゾッとするほどいやな人だ - 斎藤和英大辞典

That man is a detestable person!例文帳に追加

あの男性は憎らしい人だよ! - Tatoeba例文

例文

of a condition of one's behavior, detestable 例文帳に追加

行いがけがらわしく,憎むべきさま - EDR日英対訳辞書

例文

words which people find detestable 例文帳に追加

人からの憎しみを買うようなことば - EDR日英対訳辞書

Will we never be able to do away with those abominable [detestable, damnable] wars? 例文帳に追加

こんなおぞましい戦争をなくせないものか. - 研究社 新和英中辞典

For this once [On this occasion] I found him detestable. 例文帳に追加

この時ばかりは彼が憎らしかった. - 研究社 新和英中辞典

state of disgrace resulting from detestable behavior 例文帳に追加

嫌がられる態度から生じる恥ずべき状態 - 日本語WordNet

the condition of one's behavior of being detestable 例文帳に追加

行いがけがらわしく,憎むべきこと - EDR日英対訳辞書

of countenance, seeming detestable even upon the first glance 例文帳に追加

顔を見るだけでも憎らしそうであるさま - EDR日英対訳辞書

to continue to think that people or things are detestable 例文帳に追加

(ある人や物事を)最後まで憎いと思いながら通す - EDR日英対訳辞書

something displeasing, something downright detestable. 例文帳に追加

不愉快な、まったく憎悪すべきところが。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

whom most detestable death had beguiled him of, 例文帳に追加

この世で一番憎むべき死によって、パリスは花嫁を奪われたのだ。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

It was worse when it began to be clothed upon with detestable attributes; 例文帳に追加

その忌まわしい人柄がわかるといよいよ始末におえなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

a rakish-looking [speedy-looking] craft foul to the hull, every beam in her detestable, 例文帳に追加

スピードの出そうな船でしたが、船体には海草などがこびりついており、横梁ときたら全部あれほうだいです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

As the Europeanization policy regarding the culture of Western countries as supreme was promoted, culture evaluated as 'detestable in light of the Caucasian's sense of values' was sometimes abandoned as old-fashioned culture. 例文帳に追加

欧米文化を至上とした欧化政策が進められために、「白人の価値観で見て汚らしい」とされたものは時代遅れとして捨てられることがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS