dishonestyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 73件
GAME MACHINE DISHONESTY MONITORING SYSTEM AND GAME MACHINE DISHONESTY MONITORING METHOD例文帳に追加
遊技機不正監視システム及び遊技機不正監視方法 - 特許庁
DISHONESTY DETECTION DEVICE AND DISHONESTY DETECTION METHOD例文帳に追加
不正検出装置および不正検出方法 - 特許庁
I expostulated with him on his dishonesty.例文帳に追加
彼の不正直をいさめた。 - Tatoeba例文
the quality of unscrupulous dishonesty 例文帳に追加
無節操な不正直である性質 - 日本語WordNet
I expostulated with him on his dishonesty. 例文帳に追加
彼の不正直をいさめた。 - Tanaka Corpus
DISHONESTY PREVENTION MEMBER OF GAME MACHINE例文帳に追加
遊技機の不正防止部材 - 特許庁
DISHONESTY PREVENTING MEMBER FOR GAME MACHINE例文帳に追加
遊技機の不正防止部材 - 特許庁
DISHONESTY PREVENTING STRUCTURE FOR GAME MACHINE例文帳に追加
遊技機の不正防止構造 - 特許庁
DISHONESTY PREVENTING SYSTEM FOR SETTLEMENT TERMINAL例文帳に追加
決済端末の不正防止システム - 特許庁
To appropriately recognize the presence / absence of dishonesty and to appropriately secure security against the dishonesty.例文帳に追加
不正の有無を適切に認識し、不正に対する安全性を適切に確保する。 - 特許庁
They discharged the clerk for dishonesty [being dishonest]. 例文帳に追加
彼らはその社員を不正のかどで解雇した. - 研究社 新英和中辞典
The audit has brought the dishonesty of the treasurer to light. 例文帳に追加
会計検査によって会計の不正なことがわかった - 斎藤和英大辞典
On enquiry, the dishonesty of the treasurer has come to light―(他動詞構文にすれば)―Enquiry has brought to light―revealed―the dishonesty of the treasurer. 例文帳に追加
調査の結果会計の不正行為が露顕した - 斎藤和英大辞典
I can't answer for his dishonesty.例文帳に追加
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。 - Tatoeba例文
ability to make judgments free from discrimination or dishonesty 例文帳に追加
差別または不正直でない判断をする能力 - 日本語WordNet
He was discharged for dishonesty.例文帳に追加
彼は不正を働いたということで解雇された - Eゲイト英和辞典
I can't answer for his dishonesty. 例文帳に追加
私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。 - Tanaka Corpus
(DISHONESTY PREVENTION) TERMINAL PLATE FOR GAME MACHINE AND INSPECTION MACHINE例文帳に追加
遊技機用(不正防止)端子板及び検査機 - 特許庁
To provide the dishonesty preventing structure of a game machine capable of surely preventing dishonesty to electronic components arranged on the back surface of a game panel.例文帳に追加
遊技盤の裏面に配置している電子部品に対する不正を確実に防止することができる遊技機の不正防止構造を提供する - 特許庁
One of the examinees was ordered out of the room for dishonesty. 例文帳に追加
試験場で不正なことをして退場を命ぜられた者がある - 斎藤和英大辞典
One of the examinees was ordered out of the room for dishonesty. 例文帳に追加
受験者の一人は不正なことをして退場を命ぜられた - 斎藤和英大辞典
an official accused of dishonesty should be suspended forthwith 例文帳に追加
不正で起訴された職員は、直ちに停職にするべきである - 日本語WordNet
To more effectively perform dishonesty prevention or the like by changing a big winning value.例文帳に追加
大当り値変更を行ってより効果的に不正防止等を行う。 - 特許庁
Dishonesty in a woman is a thing you never blame deeply—— 例文帳に追加
女性の不誠実さなど、くどくどと責めたてるべきものではないのだ—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
it would look like a confession of dishonesty. 例文帳に追加
それではわしが不実な人間だと吹聴して回っているようなものだ。 - Ambrose Bierce『不完全火災』
(iv) when an Organizer of a Long-Term Care Health Facility committed a crime or act of dishonesty concerning medical business; 例文帳に追加
四 介護老人保健施設の開設者に犯罪又は医事に関する不正行為があったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Is convicted of a crime involving dishonesty within the meaning of section 2 of the Crimes Act 1961; or例文帳に追加
(a) 1961年刑法第2条の意味における不誠実を含む罪で有罪の判決を受ける者,又は - 特許庁
To improve operability and dishonesty prevention imposed on an unlocking device of a game machine.例文帳に追加
遊技機の解錠装置に課せられている操作性と不正防止といった2つの課題を一挙に解決する。 - 特許庁
and people thought more good of his cunning tricks than harm of his dishonesty. 例文帳に追加
それに人々は不正直の害より、狡知にたけた策略の巧みさのほうを重んじていたのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
To early detect dishonesty, to improve the rate of revelation of dishonesty and the utility of a monitoring system and to reduce the burden of monitoring on a manager of a game parlor and the like.例文帳に追加
不正行為の早期発見を可能とするとともに、不正行為の摘出率や監視システムの有用性の向上を図り、かつ、遊技ホールの管理者等の監視負担を軽減する。 - 特許庁
The Court audited the figures in shidonokumon in order to reveal Kokushi's dishonesty, and treated them as important basic information on administration and financial affairs. 例文帳に追加
この数字を監査する事で国司の不正に対する監視を行うとともに、行政・財政の基本資料としても重要視された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Registrar shall not register any person who has been convicted of any registrable offence or any criminal offence involving fraud or dishonesty.例文帳に追加
登録官は,記録すべき違反行為又は詐欺若しくは不正行為を含む犯罪で有罪判決を受けている者を登録しないものとする。 - 特許庁
An offence of dishonesty for which the maximum penalty is imprisonment for at least 2 years is a prescribed offence for paragraph 198 (4) (f) of the Act. 例文帳に追加
少なくとも2年間の拘禁を最大の刑罰とする不誠実な違法行為は,法律第198条 (4) (f)に関する所定の違法行為である。 - 特許庁
(4) The Registrar may refuse to register any person who has been convicted of an offence involving fraud or dishonesty.例文帳に追加
(4) 登録官は,詐欺又は背任に係る犯罪で有罪判決を受けた者の登録を拒絶することができる。 - 特許庁
(3) Notwithstanding subregulation (2), the Registrar may refuse to renew the registration of any person who has been convicted of an offence involving fraud or dishonesty.例文帳に追加
(3) (2)の規定に拘らず,登録官は,詐欺又は背任に係る犯罪で有罪判決を受けた者の登録更新を拒絶することができる。 - 特許庁
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Imperfect Conflagration” 邦題:『不完全火災』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |