dreamingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 102件
`He's dreaming now,' said Tweedledee: 例文帳に追加
「夢を見てるんだよ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
I was dreaming before I knew it. 例文帳に追加
いつの間にか夢を見ていた。 - Weblio Email例文集
I feel like I'm dreaming.例文帳に追加
夢見てるみたいな気分だよ。 - Tatoeba例文
I wonder if I am dreaming?例文帳に追加
私は夢を見てるのではないだろうか。 - Weblio Email例文集
Stop dreaming and get to work! 例文帳に追加
夢みたいなことを言ってないで, 勉強しなさい. - 研究社 新和英中辞典
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.例文帳に追加
多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 - Tatoeba例文
What were you dreaming about when I woke you?例文帳に追加
僕が起こしたとき、どんな夢を見ていたの? - Tatoeba例文
What were you dreaming about when I woke you up?例文帳に追加
僕が起こしたとき、どんな夢を見ていたの? - Tatoeba例文
absentminded dreaming while awake 例文帳に追加
目覚めながら夢見ているようなぼんやりとした状態 - 日本語WordNet
A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. 例文帳に追加
多くの人が一攫千金を夢にて宝くじを買う。 - Tanaka Corpus
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |