1016万例文収録!

「dyer」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

dyerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

a dyer 例文帳に追加

染物屋 - 斎藤和英大辞典

dyer's-weed 例文帳に追加

染料の草木 - EDR日英対訳辞書

The dyer wears white.例文帳に追加

紺屋の白袴。 - Tatoeba例文

Minoru SUZUKI (dyer) 例文帳に追加

鈴木実(染色) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The dyer is proverbially behindhand with his work. 例文帳に追加

紺屋のあさって - 斎藤和英大辞典


例文

The dyer is proverbially behind time with his work. 例文帳に追加

紺屋の明後日 - 斎藤和英大辞典

an occupation called dyer 例文帳に追加

藍屋という職業 - EDR日英対訳辞書

the occupation of a person called a dyer 例文帳に追加

染め師という職業 - EDR日英対訳辞書

the occupation of a person called dyer 例文帳に追加

染め屋という職業 - EDR日英対訳辞書

例文

Henry DYER (British) 例文帳に追加

ヘンリー・ダイアー - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The dyer is proverbially behindhand with his work. 例文帳に追加

紺屋の明後日という譬がある - 斎藤和英大辞典

a person who is a dyer using indigo plants 例文帳に追加

紺掻きという職業の人 - EDR日英対訳辞書

a person who is a dyer 例文帳に追加

染色工という職業の人 - EDR日英対訳辞書

a person who is a dyer 例文帳に追加

染め師という職業の人 - EDR日英対訳辞書

a person who is a dyer 例文帳に追加

染物屋という職業の人 - EDR日英対訳辞書

Someshi (a dyer): newly established; abolished in 808 例文帳に追加

染師 新設のち大同3年廃止 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Somete (an assistant dyer): transferred from Nuibe no tsukasa 例文帳に追加

染手 縫部司より移管 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

HAND AND FINGER DYER FOR WASHSTAND例文帳に追加

洗面台用手指乾燥装置 - 特許庁

You're [It's] like the dyer who is so busy dying cloth for other people that his own clothes go undyed. 例文帳に追加

あなたはまるで紺屋の白ばかまだ. - 研究社 新和英中辞典

The dyer is proverbially behind time with his work. 例文帳に追加

紺屋の明後日は諺になっている - 斎藤和英大辞典

There is no wool so white that a dyer can't make it black.例文帳に追加

染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 - Tatoeba例文

a person who dyes cloth, called a dyer 例文帳に追加

悉皆屋という,衣服の染色の仲介をする職業の人 - EDR日英対訳辞書

There is no wool so white but a dyer make it black. 例文帳に追加

染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 - Tanaka Corpus

He was born in a yuzen dyer in Shin-machi, Osaka. 例文帳に追加

大坂新町の友禅染屋に生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teiji NAKAI (January 4, 1932 -) was a dyer from Kyoto City. 例文帳に追加

中井貞次(なかいていじ、1932年1月4日-)は、京都市出身の染色家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a dyer's weed of Canada and the eastern United States having yellow flowers sometimes used in dyeing 例文帳に追加

時に染料に使われる黄色い花を持つ、カナダと米国東部の,染料の原料となる植物 - 日本語WordNet

Kuniyoshi was born in 1797 as a son of the owner of a somemono shop (a silk dyer) in Nihonbashi, Edo (Chuo Ward, Tokyo). 例文帳に追加

国芳は、1797年(寛政9年)、江戸日本橋(東京都中央区)に染物屋の息子として生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenugui are always made by three craftsmen: a designer, a stencil maker and a cloth dyer. 例文帳に追加

手ぬぐいは必ず,絵師,型彫師,染師という3人の職人によって作られます。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), 'Gofukusome tsukuridokoro' (the center for dyeing clothes), which succeeded to the function of Naisenshi, was put in Nuidonoryo and six Somete (dyer), who seems to have been later forms of Someshi (dyer), were staffed. 例文帳に追加

延喜式には縫殿寮に内染司の機能を継承したとみられる「御服染作所(ごふくそめつくりどころ)」が設置され、染師の後身と見られる染手6名が配属されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he wrote more than 1000 words of it on four pieces of paper made from hemp or mulberry without any copybook while drinking at a dyer's. 例文帳に追加

ある紺屋の店先で、酒を飲みながら唐紙4枚に何の手本も無く、1000字以上をしたためたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a support base for clothes dyer with a relatively inexpensive structure capable of raising and falling a clothes dryer.例文帳に追加

衣類乾燥機を昇降させることができる比較的安価な構成の衣類乾燥機用支持台を提供する。 - 特許庁

He operated a dyer's shop with his father Isaburo EBIYA, but he loved plays so much that he intended to be a playwright; at last, he became a disciple of Jisuke SAKURADA, and later practiced under Sansho KANAI, Gohei NAMIKI, Jusuke NAKAMURA, and Kinpachi MASUYAMA. 例文帳に追加

父の海老屋伊三郎とともに紺屋を生業としていたが、生来の芝居好きのため狂言作者を志して安永5年(1777)初代桜田治助の門に入り、のち金井三笑、並木五瓶、中村重助、増山金八らに師事する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Motonaga pursued him, however, and found Takakuni hiding in a pot in a dyer's shop, from which he was dragged out and forced to kill himself at Kotoku-ji Temple at the hour of the tiger (about 4 a.m.) in June 8, 1531. 例文帳に追加

元長の追跡は厳しく、紺屋の甕の中に隠れるが、発見されて甕の中から引きずり出され、6月8日の寅刻(午前4時)頃に尼崎の広徳寺で自害に追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hair dyer is provided with a dryer body 1 fixed on a wall in a room such as a bathroom or the like and a nozzle pipe 5 flexible, able to maintain a form thereof and connected to a hot air outlet 4 of the dryer body 1.例文帳に追加

洗面所などの部屋の壁に固定して設けられるドライヤ本体1と、ドライヤ本体1の温風吹出口4に接続された変形自在かつ形状保持可能なノズル管5とを備えた。 - 特許庁

In the clothes dyer, air which is consumed by the gas burner 4 is fed from the outside of the building by the air suction pipe 5, and air in the surrounding space of the clothes dryer is not consumed, and a negative pressure is not generated in the surrounding space of the laundry dryer.例文帳に追加

この衣類乾燥機では、ガスバーナ4にて消費される空気が吸気管5によって屋外側より供給されるので、衣類乾燥機の周囲空間の空気が消費されることがなく、衣類乾燥機の周囲空間を負圧にすることがない。 - 特許庁

This method for producing a gold colloid particle pigment is to mix a gold colloid solution or a gold colloid solution mixed with a natural pigment such as a dyer's saffron or the like with an alginate (salt), add the solution of a ≥2 valent metal salt to gelatinize the gold colloid and dry the fractionated gel material.例文帳に追加

金コロイド溶液あるいは紅花等の天然色素を添加した金コロイド溶液とアルギン酸塩とを混合した後、この混合液に2価以上の金属塩溶液を添加して金コロイドをゲル化し、次いで分別したゲル化物を乾燥して粉砕する。 - 特許庁

例文

Foremost classical stories include the following: among those without point are long continuous stories such as "Botan Doro (A Tale of the Peony Lamp" (this is usually regarded as Kaidan-banashi), "The Story of Tasuke SHIOBARA", "The Spine-Chiller in Kasanegafuchi", "The Story of Soza ANNAKA", "Futatsu Chocho (literally, two butterflies): Chobe and Chokichi", "Chikiri Iseya", "Bunji NARIHARA", "The Vendetta under a Nursing Hackberry Tree", "Otomi Yosaburo"; short stories such as "Bunshichi's Motoyui Shop", "Mitsui's Daikoku"; stories with points include "Dream of a Leather Wallet", "Parting with Son" (and "Children Hold a Marriage Together" is the latter part), "A Dyer and Courtesan Takao", "The Pumpkin Vendor", "Onaoshi (Extension Surcharge", "Rat Hole", "Kyuzo's Lottery", "Kaji Musuko (My Son is a Firefighter)", "Kakunoshin YANAGIDA", "Kajikazawa Precipice", "Dying Incense". 例文帳に追加

代表的な演目には、サゲのないものでは、続き物の長編が『牡丹灯籠』(一般には怪談噺に位置付けられる)、『塩原多助一代記』、『真景累ヶ淵』、『安中草三』、『双蝶々』、『ちきり伊勢屋』、『業平文治』、『怪談乳房榎』、『お富与三郎』、一席物は『文七元結』、『三井の大黒』、サゲのあるものでは『芝浜』、『子別れ』(『子は鎹』はその後編)、『紺屋高尾』、『唐茄子屋政談』(上方の『南京屋政談』)、『お直し』、『鼠穴』、『富久』、『火事息子』、『柳田格之進』、『鰍沢』、『立ち切れ線香』などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS