1016万例文収録!

「fallen trees」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > fallen treesの意味・解説 > fallen treesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fallen treesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

A dozer was pushing the fallen trees. 例文帳に追加

ドーザーが倒れた木を押していた。 - Weblio英語基本例文集

Fallen trees barred the way. 例文帳に追加

木が倒れて道をふさいでいた. - 研究社 新英和中辞典

The road is blocked by fallen trees.例文帳に追加

道路は倒れた木で塞がっていた。 - Tatoeba例文

The road is blocked with fallen trees. 例文帳に追加

道路は倒れた木で塞がっていた。 - Tanaka Corpus

例文

Many of the trees have fallen down after the typhoon.例文帳に追加

台風の後たくさんの木が倒れた。 - Weblio Email例文集


例文

The road was obstructed by some fallen trees. 例文帳に追加

木が倒れていて道路が通れなくなっていた. - 研究社 新英和中辞典

After the storm, the road was blocked with fallen trees.例文帳に追加

嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 - Tatoeba例文

The road was obstructed by fallen trees.例文帳に追加

木が倒れていて道が通れなくなっていた。 - Tatoeba例文

All of the blossoms have fallen from the cherry trees.例文帳に追加

桜もすっかり葉桜になってしまいました。 - Tatoeba例文

例文

cleared streets free of fallen trees and debris 例文帳に追加

倒れた木とがれきのない、きれいにされた通り - 日本語WordNet

例文

a detail was sent to remove the fallen trees 例文帳に追加

倒木を取り除くために、選抜部隊が送られた - 日本語WordNet

After the storm, the road was blocked with fallen trees. 例文帳に追加

嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。 - Tanaka Corpus

The road was obstructed by fallen trees. 例文帳に追加

木が倒れていて道が通れなくなっていた。 - Tanaka Corpus

To prevent CO_2 from being generated when fallen leaves of trees, bug shells and dead animals are decomposed.例文帳に追加

木の下ち葉や虫・動物の死がいが腐敗する時にCO_2を出さない。 - 特許庁

So, instead of casting about among the trees for fallen twigs, I began leaping up and dragging down branches. 例文帳に追加

だから落ちた小枝を探して木々の間をうろつくより、飛び上がって枝を引っ張り下ろしはじめました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

In September 1950, the next year, Typhoon Jane hit the area, bringing stormy wind comparable to that of Typhoon Muroto, with many trees fallen due to the wind. 例文帳に追加

翌1950年9月にはジェーン台風が来襲、室戸台風並みの暴風をもたらしたことから、風倒木被害が多発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a navigation system which can guide a vehicle to a parking lot that does not soil the vehicle due to fallen leaves from trees, or the like.例文帳に追加

樹木の落葉等によって車両が汚損しないような駐車場に案内できるナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

To provide a bonfire stand excellent in portability and excellent in combustion performance, which is capable of preventing the occurrence of a flame failure even with the use of fallen leaves or starved trees as a fuel.例文帳に追加

携帯に便利であり、燃焼性能に優れて落ち葉や枯れ木等を燃料としても立消えを起こさない焚き火台を提供する。 - 特許庁

In the remote areas beyond Haino, there are fallen stones, fallen trees, or rotten and collapsed tree bridges like the big Ω loop bridge at Akazaki one after another, and it is difficult to walk there, to say nothing of restoring the tramroard. 例文帳に追加

灰野から先は落石や倒木、あるいは赤崎の大Ωループ橋のように朽ち果てて倒壊した木橋などが連続しており、軌道の復活はおろか歩行も困難を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the obstacle 6 is collided with the track 6 by landslide, fallen rocks, avalanche or fallen trees, rails 7R, 7L in a section S_1 are oscillated under by being imparted with an impact force.例文帳に追加

土砂崩壊、落石、雪崩又は倒木などによって障害物1が軌道6に衝突すると、区間S_1内のレール7R,7Lが衝撃力を受けて振動する。 - 特許庁

To provide a fallen leaf enclosing fence settable by inexpensive and simple construction, and enabling reuse of fallen leaves without incinerating as nutrition of trees.例文帳に追加

安価且つ簡易な施工で設置でき、落ち葉を焼却処分することなく樹木の養分として再利用することができる落ち葉囲いフェンスを提供する。 - 特許庁

Sakura fubuki (lit. blossoms falling) refers to the simultaneous falling of petals and the beauty of such state is admired as part of hanami, and after all petals have fallen from the trees they are called Hazakura (leaf cherry trees). 例文帳に追加

桜吹雪とは一斉に花弁が落ちる様であり、その美しさも花見の一環として愛でられており全て落花した後には葉桜と呼ばれる状態になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a working machine having a telescopic boom falling down trees growing at a place remote from the working machine, or pulling the fallen trees into the working machine area.例文帳に追加

作業機械から離れた場所に生えている樹木類を押し倒したり、該押し倒した樹木類を作業機械部位に引き寄せたりする作業機械を提供する。 - 特許庁

Generally speaking, the season for having parties under the cherry trees in order to enjoy Hazakura starts when the fully open cherry blossoms start to fall and simultaneously the trees start to sprout new leaves, gradually changing their overall color from pink to tender green until all the cherry blossoms have fallen but the trees still keep some red portions because of the remaining pistils and stamens, or until all the trees are totally covered with new leaves of tender green. 例文帳に追加

一般に観桜・花見において、葉桜と呼ぶ時期は、満開の頃淡い薄紅色一色であった桜が、花びらが散り始め、同時に若葉が芽吹き始めて新緑の葉の色が混ざり、遠目にくすんで見える頃から、桜の花びらが全て落花し、めしべ・おしべが残って樹木全体に赤みが残っている頃まで、あるいは、樹木全体が新緑の葉で瑞々しく艶を帯びた状態で覆われる頃までである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a rainwater take-in/storage device where some of rainwater fallen on a roof flowing down a down-pipe and discarded into a ditch is taken out and stored in a container so as to be used for fire prevention and watering flowers and trees.例文帳に追加

屋根に降った雨水が縦トユを伝い溝に捨てられている、その一部を取り出して容器に貯めておき、防火用や花木の水遣りに利用する雨水取水及び貯水装置を提供する。 - 特許庁

To collect, for environmental protection, refuse such as fallen leaves from roads, parks, hospitals, governmental offices, and plants where sites are paved, a number of trees are planted, and lawn is laid down for greening by using a mechanical means capable of suppressing the occurrence of sucking/discharging noise and dust.例文帳に追加

道路沿い・公園・病院・官公庁・工場等で敷地内を舗装する一方、多くの樹木を植えたり芝などを張り緑化しているが、落葉等塵芥の収集処理も環境上の重要な行為の一つである。 - 特許庁

The autochthonous habitat was lost due to the exploitation of timber and firewood, and the removal of fallen leaves and underbrush used for the farmland manure impoverished the soil depriving it of nutrition, and allowed the dominant propagation of red pine trees that are resistant in poor soils. 例文帳に追加

本来の植生は木材や薪の切り出しによって失われ、落ち葉や草の類も田畑の肥料として搬出されてしまった為に土壌の栄養分が乏しくなり、痩せた土地でも生きられるアカマツが優勢となってしまったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apple fruit dregs after squeezing the apple juice, or dried apple fruit dregs obtained by drying the remaining juice in the apple fruit dregs after squeezing the apple juice, or apple fruits fallen from trees or culled-out apple fruits are adjusted to the size suitable for mushroom cultivation when necessary to make the mushroom medium.例文帳に追加

果汁を搾った後のりんご果実粕、果汁を搾った後のりんご果実粕における残留する果汁を乾燥させた乾燥りんご果実粕、あるいは、木から落下した果実や間引かれた果実などのりんご果実を、必要に応じてきのこ栽培に適する大きさに調整してきのこ培地にする。 - 特許庁

To provide a lawn mower wherein a lifting mechanism is prevented from being damaged by colliding with fallen trees, stones, etc., on the ground, and also mown grass can be simply discharged from a mower device into the grass-collecting body while a grass-collecting body can be expanded in left and right direction to enlarge its volume.例文帳に追加

地上の倒木又は石等にリフト機構が衝突して損傷するのを防止でき、且つ集草体を左右方向に拡大してその容積を大きくできるものでありながら、モア装置から集草体内に刈草を簡単に排出できるようにした芝刈機を提供するものである。 - 特許庁

To provide a rain gutter capable of preventing the clogging of a collection and drain outlet with flown fallen leaves of trees without attaching a separately prepared cover to the rain gutter, and allowing trash collected within the rain gutter to be scraped out and removed without removing a cover.例文帳に追加

別に用意されたカバーを雨樋に取り付けることなく、飛来してきた樹木の落葉等による集水排水口の詰まりを防止するとともに、カバーを取り外すことなく、雨樋内に溜まったごみを掻き出して除去することができる雨樋を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide equipment to carbonize fallen trees, thinned woods and bamboo treated in large amounts by forest management, etc., in order to effectively utilize them as resources of feed for livestock, soil improvement, water purification, etc., and produce a homogeneous carbonized material in large amounts at low cost; and to provide a method to effectively utilize the same.例文帳に追加

森林管理などで多量に処理された倒木や間伐材や竹を資源として畜産飼料、土壌改良、水質浄化などに有効に利用するため、それらを炭化処理し、均質な炭化物を低価格で大量に生成する設備とその設備を有効に機能させる方法を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS