1016万例文収録!

「female students」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > female studentsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

female studentsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

Not only female students but also male students can take the classes, and about 100 students attend them every year. 例文帳に追加

女子だけではなく、男子も取得することが可能で毎年100人程度の学生が取得している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That teacher tends to be partial to female students.例文帳に追加

あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。 - Tatoeba例文

At Nagoya university it's tradition for the female students to be unlawful.例文帳に追加

名古屋大学には女生徒が法を犯す伝統がある。 - Tatoeba例文

The female students served as a control group 例文帳に追加

女子学生は対照群として役立った - 日本語WordNet

例文

There are no female students in this class.例文帳に追加

このクラスには女子学生がいない - Eゲイト英和辞典


例文

In A.D.1928, female students' entrance was permitted for the first time. 例文帳に追加

1928年(昭和3年)女子の入学がはじめて許可される - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Female students were organized as military nurses. 例文帳に追加

女子学生は従軍看護師として動員された。 - 浜島書店 Catch a Wave

There are quite a few female students who haven't got (informal) job offers yet. 例文帳に追加

まだ入社の内定をもらえないでいる女子学生が少なくない. - 研究社 新和英中辞典

Is it normal for male teachers to make eyes at female students?例文帳に追加

男性高校教師が女子生徒に色目を使うのは尋常でしょうか? - Tatoeba例文

例文

He is admired by many female students but looks lonely from time to time. 例文帳に追加

彼は多くの女子生徒のあこがれの存在だが,ときどき寂しそうに見える。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

These lessons are intended for third-year female college students. 例文帳に追加

これらの講座は大学3年の女子学生を対象にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

At the event, Mrs. Obama gave a speech to female university students.例文帳に追加

同行事で,オバマさんは女子大生に対してスピーチを行った。 - 浜島書店 Catch a Wave

There are 2 to 12 female students in each of the 11th term classes. 例文帳に追加

11期生の各クラスに女子学生が2名から12名います - 京大-NICT 日英中基本文データ

The male-to-female ratio was roughly 1:1, with about 61,000 high school students (49%), about 44,000 from the general public (35%), about 11,000 junior high school students (9%) and about 10,000 college students (7%). 例文帳に追加

男女比はほぼ1対1で、高校生が約6万1千人(49%)、一般が約4万4千人(35%)、中学生が約1万1千人(9%)、大学生が約1万人(7%)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The modern formal wear of female Wafuku is composed of Nagagi and Obi, but female Hakama is regarded as a kind of formal wear for female students. 例文帳に追加

現在の女性用の正装の和服の基本はワンピース型であるが、女性用の袴は女学生の和服の正装の一部とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Meiji and Taisho periods, most female students liked to wear female Hakama as everyday clothes in school so that Hakama prevailed among Japanese female students, which took root in Japanese culture. 例文帳に追加

明治・大正時代に、学校で日常的に着る服として多くの女学生が女性用の袴を好んで着用し、女学生の袴姿が流行したことが、日本の文化として定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In certain university departments the number of female students exceeds that of males. 例文帳に追加

大学の学部によっては女子学生の方が数において男子学生より勝っている. - 研究社 新和英中辞典

Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.例文帳に追加

男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 - Tatoeba例文

Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.例文帳に追加

男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。 - Tatoeba例文

Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.例文帳に追加

男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 - Tatoeba例文

Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.例文帳に追加

男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 - Tatoeba例文

Even today they are used as regular uniforms for female teachers and college students on graduation days. 例文帳に追加

現在でも卒業式における女性教員、女子大生の定番の服装である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Shoken was also greatly involved in the dispatch of female study abroad students, such as Umeko TSUDA. 例文帳に追加

津田梅子ら女子留学生の派遣にも大きく関わったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Female students went to school wearing student's hats that were the same as the male student's, or they wore brimless student's hats. 例文帳に追加

女子学生は男子とおなじ学生帽あるいは庇をなくした学生帽をかぶって通学した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Female students were transferred to Tenri Girls' School (reformed to Tenri Girls' Vocational School in 1940). 例文帳に追加

1928年:女子学生は天理女子学院に編入(1940年:天理女子専門学校に改組)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the female students dispatched by the new government to study in the United States of America accompanying the Iwakura Mission 例文帳に追加

-岩倉使節団に同行して渡米した新政府留学女学生の一人 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time of the bureau's absorption of the Naiyakushi, control over the jii (the physicians for the Emperor and Imperial Family), Yakusei (students of medicine), and Joihakase (female Masters of medicine) was also transferred to the Tenyakuryo. 例文帳に追加

内薬司併合時には侍医・薬生・女医博士も移管された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Female office workers and college students want to wear clothes and shoes with pretty ribbons. 例文帳に追加

OLや女子大生はかわいいリボンのついた服や靴を身につけたいと思っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The outline stated that the uniforms for the female students of technical schools and higher schools should be encouraged to be the standard female clothes. 例文帳に追加

専門学校以上の女性の学生・生徒の制服を、なるべく婦人標準服に変えてもらうよう働きかけることとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that reason, still some female students like to wear female Hakama as a kind of formal wear during entrance and graduation ceremonies. 例文帳に追加

そのため、現在でも入学式・卒業式などの学校の儀式で袴を正装の一部として好んで着用する女学生がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the period, female students generally wore Japanese clothes except for the nobles and teachers of female students; but from the latter half of the Taisho period, increasing number of schools adopt sailor suits as their school uniforms to replaced the pleated skirt style. 例文帳に追加

女性は華族や女子教育にあたる教員など一部を除きもっぱら和服であったが、大正時代後期から、女学校の制服にそれまでの袴に代えて洋服であるセーラー服が採用される例が増える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This style took hold in Japanese culture, and the style is still popular among female students as a formal dress to attend entrance and graduation ceremonies. 例文帳に追加

これが日本文化として定着し、現在でも、入学式・卒業式などで、袴を正装の一部として好んで着用する女学生がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general, female students were treated well as guests, and many went on to imperial universities or universities under the new system, then became teachers and researchers. 例文帳に追加

女子学生は概してお客さん扱いで大事にされ、卒業後は帝大、新制大学に進学し、教職・研究職についたものがおおかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While working as a teacher, she continued supporting female students by fostering them in her house, and in 1894, she began teaching at Meiji Girls' School. 例文帳に追加

梅子は教師生活を続けるが、自宅で女学生を預かるなど積極的援助を行い、1894年には明治女学校でも講師を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the weekday morning rush, one inbound train bound for Korien Station allocates the last two cars as priority cars for female students and schoolchildren. 例文帳に追加

平日朝ラッシュ時の上り列車の香里園行の1本は、後部2両を女学生・児童優先車両としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some female students studying at schools for priests temporarily work for shrines as trainees or apprentice miko. 例文帳に追加

また、神職養成機関に所属する女子学生が研修生・実習生として臨時に助勤巫女として奉仕する例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it used to permit only male undergraduates to enter the dormitory, it started to accept female students from 1985. 例文帳に追加

1985年、それまでの男子学部学生のみという入寮資格を拡大し、女子学生の受け入れを開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Okinawa during World War II, many female students and teachers were ordered to join the Himeyuri Student Corps. 例文帳に追加

第2次世界大戦中の沖縄で,多くの女学生や教師がひめゆり学徒隊に入るよう命じられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.例文帳に追加

企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 - Tatoeba例文

One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 例文帳に追加

企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 - Tanaka Corpus

As a matter of fact, if Yoshida dormitory and Kumano dormitory hadn't eased the requirements on an autonomous basis, there might have been no facilities to accept female students (dormitory for females) and graduate students (Muromachi dormitory). 例文帳に追加

事実、吉田寮や熊野寮が自主的に入寮資格拡大を行わなかった場合、女子学生(女子寮)や院生(室町寮)の受け入れ先はほぼ無いに等しい状態だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Meiji and Taisho periods, a style of wearing a pleated skirt over kimono was popular among female students as their daily clothes both inside and outside of school. 例文帳に追加

明治・大正時代に学校の内外で女学生が日常的に着る服として、女性用の袴を好んで着用し、女学生の袴姿が流行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyotaka KURODA, the Suke (assistant director), who was interested in education for girls, proposed to send female exchange students with the Iwakura mission, for which Sen volunteered his daughter, Umeko. 例文帳に追加

女子教育に関心のあった開拓次官の黒田清隆が、政府が派遣する岩倉使節団に女子留学生を随行させることを企画すると、娘の梅子を応募する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The vice-Hokkaido Development Commissioner Kiyotaka KURODA had a strong interest in women's education, and when he came up with a plan of sending female students overseas, Umeko volunteered to go encouraged by her father Sen and traveled to the United States of America with the Iwakura mission. 例文帳に追加

開拓使次官の黒田清隆は女子教育にも関心を持っていた人物で、仙は黒田が企画した女子留学生に梅子を応募させ、1871年(明治4年)には、岩倉使節団に随行して渡米。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Arinori MORI moved the female students to Washington City in May, and two members went back to Japan in October, she spent a little over 10 years with the Lanmans after that. 例文帳に追加

5月には森有礼の世話で、留学生はワシントン市内に住まわされるが10月には2名が帰国し、梅子は再びランメン家に預けられ、十数年を過ごすことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another reason was, though it is unbelievable for people living in the beginning of the twenty-first century, that many female students used a second-class car since many higher education institutes for girls were located in this area, 例文帳に追加

更に、21世紀初頭の現在では考えにくいことだが、この地域では当時から女子の高等教育機関が多く、女学生の通学に二等車を使うことが多かったことも、二等車連結の理由にあげられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today young girls' hairstyles such as shimada-mage, momoware (literally, split peach; female hair style in kimono that the bun is split and a red fabric woven in the center) and so on can be often seen at the weddings, programs of dance performances by students, Jidai Gyoretsu (a procession of people in historical costumes) in festivals and so on, but married women's hairstyles such as marumage, sakko, ryowa and so on are seldom to be seen except for in Kabuki (traditional performing art), Bunraku (Japanese puppet theater) and period dramas. 例文帳に追加

現代においては島田髷、桃割れ、等、娘の髪型は結婚式や舞踊発表会、祭りの時代行列等で見る機会が多いが、丸髷や先笄、両輪等の既婚女性の髪型は歌舞伎や文楽、時代劇以外では見る機会が少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, during Meiji period times, the educator Utako SHIMODA invented a hakama ('andon' hakama) for female students that incorporated more inner garment spaces than the men's version that lacked a gusset and, that was easier to put on and take off. 例文帳に追加

しかし、概ね明治期に教育者の下田歌子が女学生用の袴として襠(袴の内股に幅にゆとりを持たせるために加える布)が無く、より着脱がし易い一般に「女袴」とも呼ばれている行灯袴(あんどんはかま)を発明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After this success, he expanded his business into real estate, financial business and at the same time was involved in urban development around Kobe Port such as Moto-machi (Kobe City) and Sannomiya, and foundation of Kobe Home, the boarding school for female students which was a predecessor of Kobe College (Kobe Jogakuin), exercising a major influence on Kobe's development. 例文帳に追加

これが成功を収め不動産や金融業に乗り出し、現在の元町(神戸市)、三宮といった神戸港周辺の都市開発や神戸女学院の前身である女子寄宿学校・神戸ホームの創立に関わるなど、神戸の街づくりに多大な影響を及ぼしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS