1016万例文収録!

「fifty-four」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > fifty-fourの意味・解説 > fifty-fourに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

fifty-fourの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

He died at the age of fifty-four. 例文帳に追加

享年54。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

being four more than fifty 例文帳に追加

50よりも4多い - 日本語WordNet

It's four fifty now.例文帳に追加

今4時50分です - Eゲイト英和辞典

Their hereditary stipend was fifty-four koku. 例文帳に追加

家禄54石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His age at the time of death was fifty-four (having lived for a full fifty-three years). 例文帳に追加

享年54(満53歳没)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

"Four pounds fifty," says Bob.例文帳に追加

「4ポンド50ペンス」とボブが言う。 - Tatoeba例文

"Four pounds fifty" says Bob. 例文帳に追加

「4ポンド50ペンス」とボブが言う。 - Tanaka Corpus

The fare comes out to four dollars and fifty cents (at seventy‐five cents a mile). 例文帳に追加

料金は (1 マイル 75 セントで) 4 ドル 50 セントとなる. - 研究社 新英和中辞典

This is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

『源氏物語』五十四帖の巻の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Of the fifty-four chapters, she appeared in the chapter of 'Hahakigi' to 'Wakana' (new herbs). 例文帳に追加

五十四帖中「帚木」から「若菜」まで登場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was not included in the fifty-four chapters.' 例文帳に追加

「それは五十四帖の外なれば、是にはなし」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suma is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

須磨(すま)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

until at the age of fifty-four he married again. 例文帳に追加

──彼が五十四歳の折に再婚するまでは。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

Yugao (Evening face) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

夕顔(ゆうがお)とは、『源氏物語』五十四帖の巻の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamakazura is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

玉鬘(たまかずら)は『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suzumushi is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

鈴虫(すずむし)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wakana is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

若菜(わかな)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yugiri (Evening Mist) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

夕霧(ゆうぎり)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Minori is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

御法(みのり)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maboroshi is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

幻(まぼろし)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kobai is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

紅梅(こうばい)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takekawa is a chapter title of "Genji Monogatari "(The Tale of Genji) which has fifty four chapters. 例文帳に追加

竹河(たけかわ)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hashihime is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

橋姫(はしひめ)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shiigamoto is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

椎本(しいがもと)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Agemaki is the name of one of the fifty-four chapters of "Genji Monogatari." 例文帳に追加

総角(あげまき)は、『源氏物語』五十四帖の巻の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sawarabi is one of the fifty-four chapters of "Genji Monogatari" (The Tale of Genji). 例文帳に追加

早蕨(さわらび)は、『源氏物語』五十四帖の巻の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Azumaya is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

東屋(あずまや)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ukifune is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

浮舟(うきふね)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagero is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

蜻蛉(かげろう)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenarai is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

手習(てならい)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suetsumuhana (The Safflower) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

末摘花(すえつむはな)とは、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Asagao (The Morning Glory) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

朝顔(あさがお)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Momiji no Ga (The Autumn Excursion) is one of the fifty-four chapters of The Tale of Genji. 例文帳に追加

紅葉賀(もみじのが)は、源氏物語五十四帖の巻の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kumogakure (literally, vanishing behind the clouds) is the title of one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

雲隠(くもがくれ)とは『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Either way, "The Tale of Genji" ends up having fifty-four chapters. 例文帳に追加

いずれの場合にも『源氏物語』は全54帖になるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yokobue (The Flute) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

横笛(よこぶえ)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hahakigi (The Broom Tree) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

帚木(ははきぎ)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sakaki (The Green Branch) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

賢木(さかき)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hana no En (The Festival of the Cherry Blossoms) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

花宴(はなのえん)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akashi is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

明石(あかし)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Miotsukushi (Channel Buoys) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

澪標(みおつくし)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eawase (A Picture Contest) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

絵合(えあわせ)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Matsukaze (Wind in the Pines) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

松風(まつかぜ)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Usugumo (Wisps of Cloud) is the one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

薄雲(うすぐも)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Otome (The Maidens) is the one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

少女(おとめ)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hatsune (The First Warbler) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

「初音」(はつね)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kocho (Butterflies) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

胡蝶(こちょう)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kagaribi (The Cressets) is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

篝火(かがりび)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aoi (Hollyhock) is the title of one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji." 例文帳に追加

葵(あおい)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sapporo Daimaru Branch, Kita-gojo Nishi 4-chome, Chuo Ward Sapporo City; fifty-four seats in total 例文帳に追加

札幌大丸支店札幌市中央区_(札幌市)北5条西4丁目、全54席 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS