1016万例文収録!

「from that time on」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > from that time onの意味・解説 > from that time onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

from that time onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2517



例文

from that time on 例文帳に追加

それ以来 - 日本語WordNet

from then [that time] on 例文帳に追加

そのとき以後. - 研究社 新英和中辞典

Gunemon was never to be heard of again from that time on. 例文帳に追加

その後の消息は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From that time on, she always waited on him.例文帳に追加

その時以来彼女はずっと彼に仕えた。 - Tatoeba例文

例文

From that time on, she always waited on him. 例文帳に追加

その時以来彼女はずっと彼に仕えた。 - Tanaka Corpus


例文

Every time he became ill from that time on, he would recover by dreaming of Ieyasu's spirit. 例文帳に追加

以後も病に臥せるたびに家康の霊夢によって快復した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From that time on, they came to love each other.例文帳に追加

それ以来彼らは愛し合うようになった。 - Tatoeba例文

From that time on, they came to love each other. 例文帳に追加

それ以来彼らは愛し合うようになった。 - Tanaka Corpus

Many pieces that used noh were composed from this time on. 例文帳に追加

この後も能に取材した曲がいくつも作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I plan on going to the spots in Kyoto that I heard from you last time. 例文帳に追加

私は前回あなたから聞いた京都のスポットへ行くつもりです。 - Weblio Email例文集

例文

He fell completely out of favor with his master from that time on. 例文帳に追加

その時以来, 彼はすっかり主人の気受けを損じてしまった. - 研究社 新和英中辞典

From that time on, the Japanese Communist Party never regained the reformist administration yet. 例文帳に追加

また、その後日本共産党は一度も革新府政を奪回できていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When electrified at that time, 4-car trains ran to and from twenty-on times a day every forty - sixty minutes. 例文帳に追加

電化当初は4両編成の電車が40-60分間隔で1日21往復。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From that time on, the Kitabatake clan served as Ise no Shugo (provincial constable of Ise Province) until the late Warring States period. 例文帳に追加

戦国時代末期まで北畠氏が伊勢守護となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Records from the time show that the swords were removed from the Shosoin on Dec. 26, 759. 例文帳に追加

当時の記録では,刀が759年12月26日に正倉院から持ち出されたと記されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

If the horse soldiers arrived on 5th, it means that they were separated from the troop shortly after or at the same time of the departure on 3rd. 例文帳に追加

4日到着ならば、2日の出発と同時か出発後すぐに騎兵が分派したことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.例文帳に追加

Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 - Tatoeba例文

Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. 例文帳に追加

Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 - Tanaka Corpus

Home occupancy detection is based on signals received from devices generally associated with the entities that may from time to time occupy the home.例文帳に追加

在居の検出は、時間により住宅内に在居するエンティティに一般に関連した装置から受け取った信号に基づいて為される。 - 特許庁

Optimum departing time is calculated from the estimated departing time, normally required time based on OD information according to drive patterns, and required time of that day calculated based on traffic information transmitted from a traffic information center 3.例文帳に追加

推定出発時刻と、走行パターンに応じたOD情報に基づく通常所要時間と、交通情報センタ3から送信された交通情報に基づいて算出される当日所要時間によって、最適出発時間を算出する。 - 特許庁

The note figure F is disposed such that the base B is located along the X-axis in a section from note on time t on to note off time t off on the time axis X and that the note figure F is parallel to the XZ-plane.例文帳に追加

音符図形Fは、時間軸X上のノートオン時間tonからノートオフ時間toff の区間に、X軸に沿った底辺Bがくるように、かつ、XZ平面に平行となるように配置される。 - 特許庁

Thus, the remote communication management system can accurately calculate the time, based on the end of the session for speech data on the basis of the time acquired at the time of reception of management information based on the start, and this time that is transmitted from the remote communication terminal is accurately detected.例文帳に追加

これにより、遠隔通信管理システムは、開始に基づく管理情報が受信されたときに取得された時刻とこの時間に基づき通話データ用セッションの終了に基づく時刻を正確に算出することができる。 - 特許庁

It has come time that I have to seriously think about what I should do from now on. 例文帳に追加

私は今後どのようにしなければならないのか、いよいよ真剣に考えなければなりません。 - Weblio Email例文集

The height varies from 3.03 to 54.54 meters depending on descriptions, but it was far taller than the average Japanese at that time anyway. 例文帳に追加

背丈は1丈・18丈等様様(どちらにしても当時の日本人の平均身長より遥かに大きい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, from that time on a strange woman frequented the surroundings of the Honami-dono residence. 例文帳に追加

しかしその後、穂波殿の屋敷近辺で怪しげな女性が出没するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, ujiko (shrine parishioners) abstained from eating chickens, and shake (the Shinto priest and his family serving the shrine on a hereditary basis) did not even eat eggs. 例文帳に追加

当時氏子は鶏肉を食べる事を忌み、社家は鶏卵さえ食べない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Judging from the inscription "1288" on a metal fitting of Shumidan (an altar made of fine timber, generally with paneling, hame), the hall itself seems to have been built at that time. 例文帳に追加

須弥壇の金具に弘安11年(1288年)の銘があり、堂自体もそのころの建築と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From that time on, Toshiie engaged in the task of unification of the whole country promoted by Nobunaga, and took part in a lot of battles. 例文帳に追加

以後の利家は、信長が推進する統一事業に従い、緒戦に参加する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From that time on, railways made progress in advanced countries as a bearer of industrial development. 例文帳に追加

その後鉄道は先進各国で産業発展の担い手として発達して行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, a bit becomes ON(0→1) from OFF once in two times (hatched line portions).例文帳に追加

このとき、ビットがOFFからON(0→1)となるのは、2回に1回となる(斜線部分)。 - 特許庁

An application voltage S0 at that time is detected from an output of an ATT circuit 14 and so on.例文帳に追加

そのときの印加電圧S0をATT回路14からの出力などから検出する。 - 特許庁

At that time, a beacon lamp on a roof can be visually confirmed from the rear part.例文帳に追加

このとき後方からルーフ上のビーコンランプを視認することが可能となる。 - 特許庁

When the switch 14a is ON at that time, the alarm sound from the acoustic equipment 22 is stopped.例文帳に追加

この時、スイッチ14aをオンにすると、音響機器22からの警報音が停止する。 - 特許庁

From early on, Kaichiro YABUTA and Koichi Mori expressed their view as follows, on the basis of the general understanding at that time that the Tumulus Period began in the 4th century. 例文帳に追加

はやくから薮田嘉一郎や森浩一は、古墳時代は4世紀から始まるとする当時の一般的な理解にしたがって、下記の見解を表明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a liquid crystal display apparatus that corrects misalignment in chromaticity output on a screen depending on a time period from starting the power supply and that reproduces accurate colors.例文帳に追加

液晶表示装置の特性から、電源起動時からの時間によって画面に出力される色度がずれることを課題とする。 - 特許庁

To resolve a problem that a slave timepiece takes much time until recognizing the time by receiving and decoding time code data transmitted from a master timepiece and accordingly, the time is deviated by that portion and displayed on the slave timepiece.例文帳に追加

親子式の時計において、子時計は親時計から伝送される時刻コードデータを受け取り解読し時刻を認識するまでに時間がかかるため、その分だけ時刻がずれて子時計に時刻表示されてしまう。 - 特許庁

The on-board device 40 calculates a reception time difference t31 that is a time difference between the reception time point of the signal transmitted from the communication device 10 and a reception time point of the signal transmitted from the communication device 30.例文帳に追加

また、車載機40は、通信機10が送信した信号の受信時点と、通信機30が送信した信号の受信時点との時間差である受信時間差t31を算出する。 - 特許庁

The on-board device 40 calculates a reception time difference t21 that is a time difference between a reception time point of the signal transmitted from the communication device 10 and a reception time point of the signal transmitted from the communication device 20.例文帳に追加

車載機40は、通信機10が送信した信号の受信時点と、通信機20が送信した信号の受信時点との時間差である受信時間差t21を算出する。 - 特許庁

Patent Cooperation Treatymeans the treaty of that name done at Washington on 19 June 1970, as revised or amended from time to time 例文帳に追加

「特許協力条約」とは,1970年6月19日にワシントンで作成され,随時改正又は修正された当該名称の条約をいう - 特許庁

When receiving the request for registering the notification destination from a second PC, instead, the image forming apparatus determines a valid time of the registration that is based on the request, based on the valid time that is determined according to the request from the first PC.例文帳に追加

また、通知先を登録するための要求を第二のPCから受信した場合、当該要求に基づく登録の有効時間を、第一のPCからの要求に応じて決定した有効時間に基づいて決定する。 - 特許庁

By determining at that time on the basis that the present time is a timing generating alternating-current magnetic field from the identification coil 17 from which series 1, 2, it can be determined on which of the coil rows A_1, A_2 the identification coil 17 is formed.例文帳に追加

この際、現在が、系列1、2のいずれの識別コイル17から交流磁界が発生するタイミングであるかに基づいて判定することにより、コイル列A1、A2のいずれに識別コイル17が形成されているかを判別できる。 - 特許庁

The timing of the next on-track is predicted from the periodicity of the measured deviation width, and the feeding speed is changed over to that of the magnetic tape on the normal reproducing time at the predicted time t203 as the predicting time of the on-track.例文帳に追加

測定されたずれ幅の周期性から、次のオントラックのタイミングを予測し、オントラックの予測時刻として予測された時刻t_20_3で、通常再生時の磁気テープの送り速度に切替える。 - 特許庁

To deal with a problem that when print processing is performed while specifying the output time of server side printing, it is desirable from the standpoint of a user performing print processing from a client that print data is stored for a long time on the server and it is desirable from the standpoint of operating the server that a short storage time is desirable.例文帳に追加

サーバ側の印刷において出力時刻を指定して印刷処理を行う場合、クライアントから印刷処理を行うユーザの立場からはサーバ上で印刷用でーたが蓄積される時間が長い方が望ましく、サーバを運営する立場からは蓄積時間は短い方が望ましい。 - 特許庁

A traffic object determining part 13 compares a comparison value based on the input level value obtained from the element with a threshold, defines the time when the comparison value is equal to or greater than the threshold as sensing ON, measures a time when sensing ON is continuously detected and determines that a traffic object exists when the time becomes equal to or greater than a prescribed time.例文帳に追加

交通対象判定部13は、素子から得られた入力レベル値に基づく比較値と閾値とを比較し、比較値が閾値以上のときを感知ONとし、感知ONが連続して検出されている時間を計測し、この時間が所定時間以上となったとき、交通対象有りと判定する。 - 特許庁

Thus, even if the time of the RTC 24 of the digital still camera 21 is not correct, the time is corrected, and from that time on, the synchronous relationship between the time information of data recorded on the recording medium 27 by the digital still camera 21 and the time of the RTC 28 on the recording medium 27 is kept.例文帳に追加

これによって、ディジタルスチルカメラ21のもつRTC24の時刻が正しくない場合にも、それを補正し、以後、ディジタルスチルカメラ21が記録媒体27に記録するデータの時刻情報と記録媒体27上のRTC28の時刻の同期関係が保たれる。 - 特許庁

The CPU 152 detects that an abnormality exists based on comparison between a first predetermined time and a required time (LOW time) which is a time required for a detection signal to be changed from LOW to HIGH, or on comparison between a second predetermined time and a required time (HIGH time) which is a time required for the detection signal to be changed from HIGH to LOW.例文帳に追加

CPU152は、検出信号がLOWからHIGHに切り替えられるまでの所要時間(LOW時間)と第1所定時間との比較結果や検出信号がHIGHからLOWに切り替えられるまでの所要時間(HIGH時間)と第2所定時間との比較結果に基づいて、異常が発生していることを検出する。 - 特許庁

In the whale business, which was centered on the winter, it has been said from old times that "whale meat is eatable for 99 days," showing that whale meat can be kept for a long time. 例文帳に追加

冬が本場の鯨漁から「鯨九十九日」という言葉が古くから残されており鯨肉の日持ちの良さを表した言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that Emperor Daigo's disease was critical at that time and he died a month later, on October 28, which is different from the anecdote. 例文帳に追加

なお、当時醍醐天皇の病気は相当進んでいたようで、1か月後の9月29日に死去しており、この点は説話と異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Judging from the fact that she wrote letters, it can be presumed that she was a woman who stood on a high intellectual level compared with ordinary women at the time. 例文帳に追加

当時の女性が、消息をしたためるという事実から、かなりの教養があった女性であると推定できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is thought that the remains including border ditches were buried during the period from the late 11th century to the early 12th century, and that blocks based on jobosei died out around this time. 例文帳に追加

区画溝などの遺構は11世紀後半から12世紀前半にかけて埋没し、条坊制による街区はこのころに廃れたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS