1016万例文収録!

「frustrating」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > frustratingの意味・解説 > frustratingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

frustratingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

Really frustrating 例文帳に追加

とても悔しい - Weblio Email例文集

It was frustrating例文帳に追加

悔しかった - Weblio Email例文集

It was frustrating.例文帳に追加

悔しかったです。 - Weblio Email例文集

That was frustrating. 例文帳に追加

悔しかったです。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

It was frustrating getting dumped by her. 例文帳に追加

彼女に振られて苦しい。 - Weblio Email例文集


例文

I had a frustrating thought there. 例文帳に追加

そこで悔しい思いをした。 - Weblio Email例文集

We have succeeded in frustrating the enemy's design. 例文帳に追加

敵に目的を達せしめずに済んだ - 斎藤和英大辞典

the frustrating tsuris he subjected himself to 例文帳に追加

彼が被ったいらだたしい苦しみ - 日本語WordNet

But, it is really frustrating, isn't it?例文帳に追加

でもほんとに腹がたつよね。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

It was frustrating not being able to speak English well 例文帳に追加

私は英語が上手く話せなくてくやしかった。 - Weblio Email例文集

例文

I lost that match and it was very frustrating. 例文帳に追加

私はその試合に負けてとても悔しかった。 - Weblio Email例文集

I lost that match and it was very frustrating. 例文帳に追加

その試合に負けてとても悔しかった。 - Weblio Email例文集

It was really frustrating to lose in that. 例文帳に追加

私はそれに負けてとても悔しかった。 - Weblio Email例文集

For me, there is nothing so frustrating as this. 例文帳に追加

私にとってこんな悔しいことはない。 - Weblio Email例文集

However, it was frustrating that I can hardly speak English.例文帳に追加

しかし、私はあまり英語が話せなくて悔しかったです。 - Weblio Email例文集

Don't dilly-dally. It's really frustrating. 例文帳に追加

ぐずぐずしないで。ほんっと、イライラする。 - Weblio英語基本例文集

I can't express myself well in English and it's so frustrating. 例文帳に追加

英語がうまく話せなくてもどかしい. - 研究社 新和英中辞典

Ah! It's so frustrating not being able to keep up with everyone else.例文帳に追加

あっ。みんなについていけない。イライラする! - Tatoeba例文

an annoying or frustrating or catastrophic event 例文帳に追加

煩わしいかいらだたしいか壊滅的な出来事 - 日本語WordNet

an experience that is irritating or frustrating or disappointing 例文帳に追加

苛立たせる、いらだたしいあるいは期待はずれの経験 - 日本語WordNet

a frustrating situation in which a person is trapped by contradictory conditions 例文帳に追加

なかなか抜け出せない悪い状態 - EDR日英対訳辞書

It is frustrating when you cannot express what you want to say. 例文帳に追加

自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします。 - Weblio Email例文集

It's frustrating that I can't properly express to you what I want to say. 例文帳に追加

あなたに上手く言いたいことが伝えられないのがもどかしい。 - Weblio Email例文集

But it was frustrating that I could only speak English a little.例文帳に追加

だけど私は少ししか英語が話せなくて悔しかったです。 - Weblio Email例文集

It’s very frustrating but Ive found my new goal,” she said. 例文帳に追加

「とても悔しいけれど,新たな目標が見つかった。」と彼女は語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

It was frustrating that I wasn't able to speak English at all, but I will work hard so that next time I can speak more. 例文帳に追加

英語は全くできなくて悔しかったけど、次はもっと話せるようにがんばりたい - Weblio Email例文集

Nobody that hasn't gone through such a frustrating experience could understand how sad I feel. 例文帳に追加

挫折の辛さを味わったことのない者には私の悲しみは分からないだろう. - 研究社 新和英中辞典

It is often frustrating to try to express ourselves in a foreign languageit's just like kissing a beautiful woman [one's lover] through a pane of glass. 例文帳に追加

外国語を使って話をするということはしばしば隔靴掻痒の感を伴う. - 研究社 新和英中辞典

Every time when Tamakazura thought of unhappiness of Oigimi and compared Kaoru and Kurodo no Shosho with her sons whose promotions were slow, she was bitterly disappointed by this frustrating world and could not help feeling regret. 例文帳に追加

玉鬘は大君の不幸や自分の息子たちの出世の遅さと比べるにつけ、思うに任せぬ世を悔しく思い後悔の念は耐えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many users regard this caution as one of the best things about FreeBSD, even though waiting for all the latest goodies to reach -STABLE can be a little frustrating. 例文帳に追加

たとえこの用心深さが新しい機能が使えるようになることを待ち望んでいるユーザを欲求不満にさせるとしても、 多くのユーザはこのことを FreeBSDの最も良い所の一つだと考えています。 - FreeBSD

You know (being a Gentoo user after all) that this process is extremely frustrating for power users that want to live on the bleeding edge. 例文帳に追加

常に最新の環境でいたいパワーユーザにとって、この手続きは非常にイライラするものだというのは(なんといってもGentooユーザーであれば)お分かりになると思います。 - Gentoo Linux

A poem collected in the Hyakunin Isshu (A Hundred Waka Poems) is well known as a love poem: 'The bitterness of your cold attitude makes me pain and cry; my sleeves, which are wet with tears and never dry themselves, remain without decaying as they are; but my reputation is down by superficial gossip about this romance; how frustrating!' 例文帳に追加

百人一首に収められた、「恨みわびほさぬ袖だにあるものを恋にくちなん名こそ惜しけれ」は恋歌として名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Yoshiko's sudden death caused Emperor Kazan to become a priest, and afterwards, Emperor Ichijo ascended the throne and Kaneie, who was the new emperor's maternal grandfather, became Regent, frustrating Tamemitsu with his ambition. 例文帳に追加

だが、忯子の急死と花山天皇の出家、続く一条天皇の即位とその外祖父・兼家の摂政就任によって、為光の野心は挫折することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the real intention of Nobushige who entered Osaka Castle tempted by Toyotomi Clan whose defeat was almost obvious was to show the military renown of Sanada to the world by frustrating Ieyasu TOKUGAWA, not in order to gain Onsho (reward grants) or recover his family name. 例文帳に追加

敗色濃厚な豊臣氏の誘いに乗って大坂城に入った信繁の真意は、恩賞や家名回復ではなく、徳川家康に一泡吹かせてもって真田の武名を天下に示す事だったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a pinball game machine which can prevent the fraudulence by frustrating the fraudulent attempt to change the motion of game balls by impacting the pinball game machines.例文帳に追加

弾球遊技機に衝撃を与えて遊技球の動きを変化させようとする不正行為を無効にでき、不正行為を未然に防ぐ弾球遊技機を提供すること。 - 特許庁

IntroductionOne of the most frustrating experiences one can have as a software user is to submit a problem report only to have it summarily closed with a terse and unhelpful explanation like not a bug or bogus PR. 例文帳に追加

ソフトウェアの利用者が持っている 多くのいらただしい経験のうちの一つは、それはバグじゃない、ひどい障害報告だなどのようなそっけなく理解の役に立たない説明によって、障害報告があっさり片付けられてしまうことです。 - FreeBSD

Similarly, one of the most frustrating experiences as a software developer is to be flooded with problem reports that are not really problem reports but requests for support, or that contain little or no information about what the problem is and how to reproduce it. 例文帳に追加

同様に、ソフトウェア開発者が持っている多くのいらただしい経験のうちの一つは、 実際は障害報告ではない単なるサポート要求や何が問題でどのように再現するかについての情報が乏しいまたは欠落している障害報告が殺到することです。 - FreeBSD

After the game, Giants Manager Hara Tatsunori said, “The game symbolized our spirit this year. The four years of missing the title were frustrating for the players, fans, and me. This year, the players have fought hard together.” 例文帳に追加

試合後,ジャイアンツの原辰(たつ)徳(のり)監督は「この試合は今年の我々の気迫を象徴していた。タイトルを逃した4年間は選手もファンも私も悔しい思いをした。今年,選手たちは一丸となって懸命に戦ってくれた。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Even after this frustrating incident, the Emperor, who formed a plot to overthrow the Shogunate, closely associated with monks such as Monkan of Godai-ji Temple and Enkan of Hossho-ji Temple. In 1329 he offered a prayer in private wishing for control over the Kanto district, with the excuse that the prayer was for his wife's easy delivery. With this excuse he made use of visits to temples in the northern part of Kyoto, such as Kofuku-ji Temple and Enryaku-ji Temple, to make contact with influential religious persons. 例文帳に追加

天皇はその後も密かに倒幕を志し、醍醐寺の文観や法勝寺の円観などの僧を近習に近づけ、元徳2年(1329年)には中宮の御産祈祷と称して密かに関東調伏の祈祷を行い、興福寺や延暦寺など南都の寺社に赴いて寺社勢力と接近する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS