1016万例文収録!

「get a room」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > get a roomの意味・解説 > get a roomに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

get a roomの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

Get a room!例文帳に追加

こんなとこでいちゃつくな! - Tatoeba例文

I will get a reservation for that conference room. 例文帳に追加

私はその会議室の予約を取る。 - Weblio Email例文集

Will you get me a room?例文帳に追加

部屋を取ってくれませんか。 - Tatoeba例文

This room doesn't get a lot of sun.例文帳に追加

この部屋は採光が悪い。 - Tatoeba例文

例文

This room doesn't get a lot of sun.例文帳に追加

この部屋は日当たりが悪い。 - Tatoeba例文


例文

This room doesn't get a lot of sunlight.例文帳に追加

この部屋は日当たりが悪いんだ。 - Tatoeba例文

Get a room!例文帳に追加

人前でイチャイチャするな! - Tatoeba例文

I'd like to get a room on the seaside.例文帳に追加

できれば海側の部屋で。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Will you get me a room? 例文帳に追加

部屋を取ってくれませんか。 - Tanaka Corpus

例文

This room doesn't get a lot of sun. 例文帳に追加

この部屋は採光が悪い。 - Tanaka Corpus

例文

Go and get a chair from the next room, please.例文帳に追加

隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 - Tatoeba例文

Go and get a chair from the next room, please.例文帳に追加

隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 - Tatoeba例文

This room doesn't get a lot of sunlight.例文帳に追加

この部屋はあまり日が当たらないんだ。 - Tatoeba例文

This room doesn't get a lot of sunlight.例文帳に追加

この部屋は日当たりがあまり良くないんだ。 - Tatoeba例文

Go and get a chair from the next room, please. 例文帳に追加

隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 - Tanaka Corpus

I hope that your room will get cooler, even if it's just a little. 例文帳に追加

私はあなたの部屋が少しでも涼しくなることを願います。 - Weblio Email例文集

She wanted to go to Sapporo but could not get a hotel room. 例文帳に追加

札幌へ行きたいと彼女は思ったのだが, ホテルの予約がとれなかった. - 研究社 新和英中辞典

Mrs. Darling left the room to get a chocolate for him, 例文帳に追加

ママは、ごほうびにマイケルにあげるチョコレートをとりに部屋をでていきました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

A manager at a stuff room 2 can thereby get to know the situation of a source user immediately.例文帳に追加

これにより詰所2の管理者は発信元ユーザの状況を即座に知ることができる。 - 特許庁

Also, a drive device 3 capable of pushing the car receiving portion 2 upward is provided in a get-in and get-out room in the mechanical parking area.例文帳に追加

また、車受け部2を上方へ押圧可能な駆動装置3を、機械式駐車場の乗降室内に設けた。 - 特許庁

To easily get on and off a wheelchair outside a vehicle room between regular seats in the vehicle room by a user of the wheelchair alone.例文帳に追加

車椅子使用者が車室外の車椅子及び車室内の一般的なシート本体間における移乗を、ひとりで容易に行えるようにする。 - 特許庁

To ventilate a living room in such a way that cold outside air does not get in the room as it is even in the winter by securing a sufficient quantity of air supply to exhaust equipment.例文帳に追加

排気機器に対し十分な給気量を確保し、冬期においても、冷たい外気がそのまま居室内に入らないように換気する。 - 特許庁

The user can get into a safe room by making the electronic key perform the authentication operation.例文帳に追加

電子キーに認証動作を行わせることで、利用者は金庫室に入室できる。 - 特許庁

Between the simulation room 16 and a back door, a working space which also serves as a passageway of a wheelchair and a place for the wheelchair to get on and off the truck is prepared.例文帳に追加

模擬室16と後部扉との間には、車椅子の通路や乗り降りする場所を兼ねる作業スペースを設けている。 - 特許庁

There is a way to get complete memory information from the BIOS, but we do not have room in the bootblocks to do it. 例文帳に追加

完全なメモリ情報を BIOS から取得する方法もありますが、起動ブロックに空きが無いため実装できません。 - FreeBSD

He will himself show you a large upper room furnished and ready. Get ready for us there.” 例文帳に追加

彼はあなた方に,席が備えられて用意のできている大きな階上の部屋を見せてくれるだろう。その場所でわたしたちのために用意をしなさい」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:15』

This filter for the clean room for extracting dust from air supplied to the clean room is formed by allowing carbon fibers to get mixed in a filter medium comprising glass fibers.例文帳に追加

クリーンルームに供給する空気を徐塵するためのクリーンルーム用フィルタであって、ガラス繊維からなるフィルタ材に炭素繊維が混在されてなることを特徴とするクリーンルーム用フィルタによる。 - 特許庁

A Japanese style room offers a multi-purpose space that can be used for purposes from dining, to a family get-together, a study or a bedroom, achieved by taking out and putting in things such as a folding table, zabuton (traditional Japanese cushions used to sit on the floor), and Japanese-style bedding. 例文帳に追加

和室はさらに机や座布団、寝具などの出し入れで、会食から団欒、書斎、寝室とその用途をさまざまに変えることのできる多目的空間でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an inlet unit which can rapidly and simply clean a corner of a room by increasing or decreasing a suction area properly, and in the inlet portion of which a sucked substance does not get stuck or is not fixed.例文帳に追加

吸込面積を適切に増減させることで、室内の隅部を迅速でかつ手軽に掃除することができ、特に、吸い込まれる異物が吸込部分にはさまったり固着したりすることのない吸込ユニットを提供する。 - 特許庁

To provide a warm air heater capable of surely spreading minus ion, of which an existence time from generation to extinction is short, into a room so that a dweller can sufficiently get the effect of minus ion.例文帳に追加

発生から消滅までの存在時間が短いマイナスイオンを確実に室内に広め、居住者がその効果を十分に得られる温風暖房機を提供する。 - 特許庁

To provide a ventilator which is fit for ventilation under the floor of a house or within a room being apt to get wet, and is lightweight and is excellent in molding processability, and besides can be set up extremely easily.例文帳に追加

家屋の床下や湿気をもち易い室内の換気に適用され、軽量にして成形加工性に優れ、且つ、極めて簡単に組立てることができる換気装置を提案する。 - 特許庁

When Tadatsune MIZUNO (feudal lord) (the lord of Matsumoto Domain with 70,000 koku) went back to his room to get a folding fan, Morotaka MORI (the lord of Chofu Domain with 57,000 koku) picked it up for him by giving him a faint smile and said 'sokomoto's (casual way of saying you) fan is right here.' 例文帳に追加

水野忠恒(大名)(松本藩主7万石)が扇子を取りに部屋に戻ったところ、毛利師就(長府藩主5万7,000石)が拾ってくれたが、そのとき毛利は「そこもとの扇子ここにござる」と薄く笑った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Alternatively, a ride 10 is so provided that the ride is moved so as to pass through the appreciation room by having the appreciator get on the ride, and the reclinable sheet 11 is provided to the ride.例文帳に追加

あるいは鑑賞者を搭乗させて鑑賞室を通過するように移動させるライド10を設け、ライドにリクライニング可能なシート11を設ける。 - 特許庁

To provide a passenger conveyor capable of not only reducing width of a main frame but also allowing a passenger to get in a car with sufficient room even if the width of the main frame is reduced and preventing a baggage from colliding against a railing part when the passenger gets out of it.例文帳に追加

十分なる主枠の幅寸法が低減できるのは勿論のこと、主枠の幅寸法が低減されても乗客がゆとりを持って乗ることができ、かつ降りるときに手荷物等が欄干部分に衝突することがない乗客コンベアを提供する。 - 特許庁

A large computer 30 is installed on the floor member 24, its cable 32 is extended under the floor member 24, it is temporarily fixed by a fixing device 34 of the steel frame base 22, and it is set to bypass an obstacle member 36 to pass through a hole 2602 in a wall 26 to get out of the room 14.例文帳に追加

床部材24上には大型コンピュータ30が設置され、そのケーブル32は床部材24の下方に引き出され、鉄骨架台22の固定装置34で一旦固定され、さらに、障害部材36を迂回し壁26の孔2602を通って室外に取り回されている。 - 特許庁

Though it was publicly known that this type of vehicle has a seat back which can be folded forward on the top face of a seat cushion and which can turn and move the seat back forward, this type of vehicle had some disadvantages: it did not provide much room for luggage in the back and front, it was difficult to get in and out of, etc. 例文帳に追加

この種の車両としては、シートバックをシートクッション上面に前倒させ、さらに前方に回動させるものが公知であるが、前後方向に荷物積載スペースを大きく取れず、乗降にも不便であるなどの欠点があった。 - 特許庁

Common kitchen and eating sections are set separately from a private room in which a tenant family can independently make kitchen work and get meals, and the child in one's childhood can receive the offer of the desired dinner service based on the regular menu.例文帳に追加

入居者ファミリィーが独立して炊事及び食事が行える各プライベイトルームとは別に共同の厨房部及び喫食部を設置し、幼児期の子供が一定のメニューに基づいて所望の夕食提供サービスが受けられる。 - 特許庁

Since the scaffold structure 13 needs only the room for each operator to get on a portion along its height, it can significantly reduce the work required for its assembly and disassembly and thus contribute to reduction of construction period in comparison with conventional fixed scaffolds the require large amounts of materials.例文帳に追加

また、前記足場構造体13によると、高さ方向の各所に作業員が搭乗できるに足りる構成で済むため、従来のように多量の資材を要する固定足場に比較して、その組立て、解体に要する作業を極端に低減することができ、工期の短縮に寄与することができる。 - 特許庁

例文

When entering a dwelling house 1 from the outside, a wheelchair user can get into a dirt floor 2-2 of an entrance from an entrance porch, pass on first and second slopes 10-5a and 10-5b inside a landing room 10 of a storehouse-type staircase from a doorway 10-3, and reach a floor 9 on the first story from a doorway 10-4.例文帳に追加

車椅子使用者が外部から住宅1内に入る場合には、玄関ポーチから玄関土間2−2に入り、出入り口10−3から蔵型階段・踊り場室10内側の第1のスロープ10−5aと第2のスロープ10−5bを通過し、出入り口10−4から1階の床9に至ることができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS