granaryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
a rice granary authorized by the government 例文帳に追加
官府の米蔵 - EDR日英対訳辞書
a disaster relief system called collective relief granary system 例文帳に追加
社倉という窮民救済制度 - EDR日英対訳辞書
In the same year, gilded Shachigawara (Shachihoko [orca-shaped ornament] made of earthenware) was discovered in the vicinity of rice granary. 例文帳に追加
米蔵付近より金箔貼りの鯱瓦を発見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The end of the scroll shows the dilapidated granary of the Flying Granary, which implies the death of the main character, Myoren. 例文帳に追加
巻末では、飛倉の巻で登場した倉の朽ち果てたさまが描かれ、それによって主人公である命蓮の臨終を暗示して終わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Start north with the cattle, ranch is east, granary south so next is west.例文帳に追加
最初が 北の牛群、母屋は 東、穀物倉は南だ 次は西だろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The quartermaster has suggested we return a portion... of the supplement to the civil granary.例文帳に追加
燥舵係は取り分を 返すよう提案しました 民の穀物倉への補足に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although this area is the granary of Japan, more and more fields have been lying fallow recently. 例文帳に追加
この地域は日本の穀倉地帯であるが, 最近休耕田が目立つようになってきた. - 研究社 新和英中辞典
The quartermaster has suggested we return a portion of the supplement to the civil granary.例文帳に追加
補給将校は我々が資産を返還するよう 提案しました... 市民の穀倉への補足の - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Excellent students among monjosho were granted gakumonryo (the scholarship for Monjosho who study at Daigakuryo in the Heian period) from the Kokusoin (Imperial Granary) and were called Kyuryo gakusei (students who were selected for Kyuryo (scholarship)). 例文帳に追加
文章生の中でも優秀者は給料学生と呼ばれて穀倉院より学問料が支給された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Exceptionally, however, Goichi SAWADA took a different approach of measuring the size of a granary in the Nara period, and found that 1 koku (a unit) then had 2800 cubic sun (寸; a Japanese traditional unit of length). 例文帳に追加
しかし、澤田吾一は、奈良時代の穀倉の大きさから割り出し、当時の1石として2,800立方寸を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The register was a means of settling and confirming prepayment of tributes in rice or payment of money to the rice granary at Asakusa or the Treasury coffers. 例文帳に追加
浅草米蔵や御金蔵に納入する予定米金額を確定させるために作成する勘定仕上げ(決算)の元払となる帳簿である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But as the former kangakuden which was included in Yoshio's confiscated property was given to Kokusoin (Imperial Granary), a conflict between Daigakuryo and Kokusoin occurred, and this became the motivation for establishing Gakumonryo (the scholarship for Monjosho who study at Daigaku-ryo in the Heian period). 例文帳に追加
しかしその中に含まれていた旧勧学田が穀倉院に与えられたため、大学寮と穀倉院の間で紛争が起き、後の学問料設置のきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Myoren uses his supernatural power to make a bowl used to ask for alms fly to the granary of a rich man in Yamazaki and return to the mountain. 例文帳に追加
命蓮が神通力を行使して、山崎の長者のもとに托鉢に使用する鉢を飛ばし、その鉢に校倉造りの倉を乗せて飛ばし、信貴山に居る命蓮の所まで持って来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rich man appeals to Myoren to just give him back rice bags in the granary, and then Myoren makes a rice bag on the bowl, followed by a string of other rice bags, fly back to their original place. 例文帳に追加
長者が中に収められていた米俵だけでも返してくれと訴えたので、今度は、鉢に乗せた米俵を先頭にし、米俵を数珠繋ぎにして飛ばし、長者のもとまで飛ばす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, Shozan SAKUMA argued that the barn, granary, lavatory, etc. should be detached, not be positioned in the east or southeast of the main house as the light from the east and the winter light from the southeast is blocked. 例文帳に追加
佐久間象山は例示として、納屋や穀倉、便所等を本宅の東あるいは東南に配置するのは、東の光線と冬の東南の光線を遮断するので離れに構えるかするべきで母屋につづけるべきではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)