great wallの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 116件
a stone wall that separates China from Mongolia, called Great Wall of China 例文帳に追加
万里の長城という,中国と内モンゴルを隔てる城壁 - EDR日英対訳辞書
We're gonna see the eiffel tower, the pyramids, the great wall. it's gonna be epic.例文帳に追加
エッフェル塔やピラミッド 万里の長城をね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The total length of the Great Wall is more than 20,000 kilometers.例文帳に追加
万里の長城の全長は2万キロ以上ある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Now WALL-E’s great space adventure is about to begin. 例文帳に追加
ウォーリーの宇宙での壮大な冒険が今,始まろうとしている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Setsudoshi were divided into those stationed in regions outside the Great Wall of China, such as Anxi, Beiting and Pinglu, and all others who were stationed in areas on the inside of the Great Wall. 例文帳に追加
節度使は安西・北庭・平盧の万里の長城外節度使とそれ以外の長城内節度使に分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The biggest tourist attraction in china is the great wall.例文帳に追加
中国でもっとも有名な観光名所は 万里の長城です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Great Wall of China was constructed entirely by the forced [corvée] labor of the peasants. 例文帳に追加
万里の長城はすべて農民の使役によって建設された. - 研究社 新和英中辞典
Existing parts of the Great Wall largely date from the Ming Dynasty.例文帳に追加
現存している万里の長城の大部分は明王朝のものだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Now, we will block the persian coastal assault by rebuilding the great phocian wall.例文帳に追加
我々はフェキス大城壁を再建し ペルシャによる海岸襲撃を阻止する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. 例文帳に追加
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 - Tanaka Corpus
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.例文帳に追加
その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 - Tatoeba例文
A complex network of defensive walls in the northern areas of China is called the "Great Wall."例文帳に追加
中国北部にある防御壁の複合網は「万里の長城」と呼ばれている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Yet it was afternoon before they came to the great wall that surrounded the City. 例文帳に追加
でも、都をとりまく大きな壁にたどりついたのは、午後になってからのことでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
The Great Wall of China we see today was mainly built in the Ming dynasty (1368-1644). 例文帳に追加
今日私たちが見る万里の長城は,おもに明(ミン)王朝(1368~1644年)の時代に造られた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Great Wall in the northwestern part of China is the largest man-made construction in the world. 例文帳に追加
中国の北西部にある万里の長城は世界最大の人工建造物だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
New Survey Shows China's Great Wall Longer Than Previously Thought 例文帳に追加
新たな測量により,中国の万里の長城が従来の考えよりも長いと判明 - 浜島書店 Catch a Wave
Zomcon built security systems like the perimeter fence that encloses our towns in a wall of protective steel, and surrounds other towns right across this great land.例文帳に追加
ゾンコムはセキュリティーシステムを 立ち上げた フェンスで町を囲い 鉄の壁で守り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He then linked together separate sections of the Great Wall and extended the walls to the west.例文帳に追加
そこで始皇帝は万里の長城の離れた部分を連結し,防壁を西へ伸ばした。 - 浜島書店 Catch a Wave
To provide a composite wall formed of an earth retaining core and an underground exterior wall capable of eliminating troublesome welding work at a construction site, reducing costs and being applied to the great depth.例文帳に追加
現場での面倒な溶接作業をなくすことができ、コスト低減が図れる他、大深度化にも対処できる。 - 特許庁
Their efforts to stop the emperor extend from the Himalayas to the Great Wall of China. 例文帳に追加
皇帝を阻止しようとする彼らの行動は,ヒマラヤ山脈から万里の長城にまで及ぶ。 - 浜島書店 Catch a Wave
A new survey was recently carried out to find the total length of the Great Wall of China. 例文帳に追加
先日,中国の万里の長城の全長を調べるための新たな測量が行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
He had also worked on many of the wall paintings of temples, and through those great achievements or another, he was conferred the rank of Hokyo. 例文帳に追加
寺院の障壁画なども多く手掛けており、その功績からか法橋に叙されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Great Wall of China was built on the frontier to protect against invasions by northern equestrian tribes. 例文帳に追加
辺境では北方騎馬民族の侵入への備えとして万里の長城を発達させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
U have become such a great engineer, the degree's been put up on the wall u r a very good son!例文帳に追加
君は 偉大なエンジニアになり 壁には学位証明書が貼ってある 良い息子じゃないか! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Great Wall is the most outstanding example of the military architecture and fortifications of ancient China.例文帳に追加
万里の長城は,古代中国の軍用施設や防御施設の最も傑出した例である。 - 浜島書店 Catch a Wave
The policy at the beginning was to assign warriors and bansho (non-Han generals) as setsudoshi stationed in the regions outside of the Great Wall, and to place civil officers sent from the central government as setsudoshi stationed in the areas on the inside of the Great Wall. 例文帳に追加
長城外節度使には武人や蕃将(異民族出身の将軍)が就けられ、長城内節度使には中央から派遣された文官が付くのが当初の方針であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide steel members for a diaphragm wall having an extremely great rigidity, good water permeability and low cost for production, and also the diaphragm wall.例文帳に追加
剛性がきわめて大きく、水通しもよく、しかも安価に製作できる地中連続壁用鋼材および地中連続壁を提供する。 - 特許庁
As a result, the total length of the Great Wall came to almost 2.4 times the length found in previous surveys. 例文帳に追加
その結果,万里の長城の全長は以前の測量でわかっていた長さのほぼ2.4倍になった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Then from the wall the Trojan women raised a great cry of joy over him who had slain the noble Hector: 例文帳に追加
そのあと城壁からトロイアの女たちが、気高いヘクトールを殺したアキレウスの死に歓びの声をあげた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
To provide a floor pan for a unit room, which can secure the great indoor height of the unit room and can prevent deformation of a peripheral wall for supporting a wall panel.例文帳に追加
ユニットルームの室内高さを大きく確保することができ、壁パネルを支持する周壁の変形も防止されるユニットルーム用床パンを提供する。 - 特許庁
To provide a surface sealed wall fill dam eliminating a fear of cracking in a sealed wall even when subjected to great water pressure by a water storage pond.例文帳に追加
貯水池からの大きな水圧を受けている場合においても、遮水壁にひび割れが発生することがない表面遮水壁フィルダムを提供する。 - 特許庁
The Great Wall was begun during the Spring and Autumn Period (770 B.C. to 403 B.C.) to defend against invasion from the north. 例文帳に追加
万里の長城は,春秋時代(紀元前770年~前403年)に北方からの侵入を防ぐために始まった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Russia also expanded its influence area to regions north of the Great Wall of China and Manchuria, fulfilling its ambitions in the far East one by one. 例文帳に追加
そして、万里の長城以北と満州に勢力圏を拡大し極東への野心を実行していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His tram let him down at Shelbourne Road and he steered his great body along in the shadow of the wall of the barracks. 例文帳に追加
電車は彼をシェルボーン・ロードに降ろし、彼はその巨体を兵舎の壁の陰の内側に沿って進めた。 - James Joyce『カウンターパーツ』
and then great stones and spears and arrows rained down on the Trojans and the people of Eurypylus from the battlements and towers of the Grecian wall. 例文帳に追加
ギリシアの防壁の胸壁や塔からトロイア軍やエウリュピュロスの民に重い石や槍や矢が雨のように降り注いだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The story takes place against the backdrop of the Forbidden City, the Great Wall and other magnificent sights in China. 例文帳に追加
物語は紫(し)禁(きん)城(じょう)や万(ばん)里(り)の長(ちょう)城(じょう)など中国の壮大な景色を背景に展開する。 - 浜島書店 Catch a Wave
After that, the Great Wall was repeatedly enlarged and rebuilt by successive emperors up to the time of the Ming Dynasty (1368 to 1644).例文帳に追加
その後,万里の長城は明王朝(1368年~1644年)の時代にいたるまで,歴代の皇帝によって繰り返し拡大,改築された。 - 浜島書店 Catch a Wave
the great halls stand desolate, and where gorgeous paintings hung of yore, the naked wall now peers through. 例文帳に追加
大きなホールには人気がなく、昔ははなやかな絵画がかざられていましたが、今はなにもかかっていない壁がじかにみえます。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
"It is your garden now, little children," said the Giant, and he took a great axe and knocked down the wall. 例文帳に追加
「この庭は、もうおまえたちのものだよ、かわいい子どもたち」 と大男は言い、大きな斧を取ると、壁をたたきこわしました。 - Oscar Wilde『わがままな大男』
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”THE SELFISH GIANT” 邦題:『わがままな大男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

