意味 | 例文 (266件) |
has been doneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 266件
Everything has been done, regardless. 例文帳に追加
とにかく全部すんだ. - 研究社 新和英中辞典
a governmental post that has been done away with 例文帳に追加
廃止された官職 - EDR日英対訳辞書
a picture that has been done on a drafting board 例文帳に追加
画板に描かれた絵 - EDR日英対訳辞書
In what way has this been done.' 例文帳に追加
「これをして如何。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Final check has been done.例文帳に追加
最終チェックが終わった。 - Weblio Email例文集
It has been done in token of good will. 例文帳に追加
好意を表して為したことだ - 斎藤和英大辞典
Everything has been done according to rule―in accordance with the regulations―The regulations have been complied with. 例文帳に追加
何事もご規則通り - 斎藤和英大辞典
I have gained my end―succeeded in my aim―managed the matter―The matter has been managed―The thing is done. 例文帳に追加
用が弁じました - 斎藤和英大辞典
books or other written matter the compilation of which has been done by the government 例文帳に追加
政府が編集した書物 - EDR日英対訳辞書
So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God.例文帳に追加
その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。 - Tatoeba例文
So that it may be seen plainly that what he has done has been done through God. 例文帳に追加
その行いが神にあってなされたことが明らかにされるためである。 - Tanaka Corpus
Ifthe geometry manager returns XtGeometryDone, the change has been approvedand actually has been done. 例文帳に追加
\\(bu 5ジオメトリマネージャがXtGeometryDoneを返した場合、XtMakeGeometryRequestがXtGeometryDoneを返すことはない。 - XFree86
That is the same way it has been done since a long time ago. 例文帳に追加
それはずっと以前から同じやり方です。 - Weblio Email例文集
This sort of story has been done to death. 例文帳に追加
この種の話はもうたくさん[うんざり]だ. - 研究社 新英和中辞典
The repair has been done so well that you can hardly see the join. 例文帳に追加
うまく直してあるので継ぎ目がほとんど分からない. - 研究社 新和英中辞典
Even now scarcely anything has been done about the problem. 例文帳に追加
問題は今もってほとんど手つかずのままになっている. - 研究社 新和英中辞典
I have gained my end―succeeded in my aim―managed the matter―The matter has been managed―The thing is done. 例文帳に追加
用が弁じた(目的を達した、要領を得た) - 斎藤和英大辞典
He has been good to me―kind to me―He has done me a kindness―done me a favour―done me a service―done me a good turn―laid me under obligations―I lie under obligations to him―I owe him a debt of gratitude. 例文帳に追加
あの方にはお世話になりました - 斎藤和英大辞典
The death penalty has been done away with in many states in the USA.例文帳に追加
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 - Tatoeba例文
Almost everything that is great has been done by youth.例文帳に追加
ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 - Tatoeba例文
This practice has long since been done away with.例文帳に追加
この慣習は、ずっと前から廃止されている。 - Tatoeba例文
a piece of lacquer ware or carving whose relief work has been done using the 'okiage' method 例文帳に追加
彫物や蒔絵の,置き上げという手法による作品 - EDR日英対訳辞書
to succeed to something without changing the way it has been done 例文帳に追加
(それまでのやり方を)変更しないで受け継ぐ - EDR日英対訳辞書
above what has been done so far, the action of increasing the degree of something 例文帳に追加
これまでよりも程度を増すこと - EDR日英対訳辞書
Very little experimental work has been done on the vertical dispersion coefficient.例文帳に追加
縦断拡散係数の研究がほとんどされていない。 - 英語論文検索例文集
The death penalty has been done away with in many states in the USA. 例文帳に追加
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 - Tanaka Corpus
Almost everything that is great has been done by youth. 例文帳に追加
ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 - Tanaka Corpus
This practice has long since been done away with. 例文帳に追加
この慣習は、ずっと前から廃止されている。 - Tanaka Corpus
Warming Japanese sake has been done from old times. 例文帳に追加
日本酒は、古くから燗が行われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The modern translation has also been done by the author.) 例文帳に追加
(また現代語訳は執筆者が行った。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reconstruction of the castle has been done step by step. 例文帳に追加
この城の復元は少しずつ行われてきた。 - 浜島書店 Catch a Wave
意味 | 例文 (266件) |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |