例文 (132件) |
have no needの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 132件
There is no need to have any ideological improvement plan. 例文帳に追加
理念的な改善計画は不要でございます。 - Weblio Email例文集
You don't have to try [There is no need to do] anything as risky as that. 例文帳に追加
そんな危ない橋を渡る必要はあるまい. - 研究社 新和英中辞典
Then I shall have no need of money―there will be no necessity for money. 例文帳に追加
そうすれば金の必要は無くなる - 斎藤和英大辞典
I have no particular need of money at present. 例文帳に追加
只今のところでは別に金の必要はありません - 斎藤和英大辞典
You need have no misgivings about the step. 例文帳に追加
その処置について心配することはない - 斎藤和英大辞典
To do this,you will need to "bind mount" these filesystems from the Installation CD's root to the /dev and /sys mount points inside the chroot.If you have already bind mounted these filesystems, there is no need to do it again. Code Listing2.1: Bind-mounting the device and sysfs filesystems例文帳に追加
コード表示2.1: /devファイルシステムをBindマウントする - Gentoo Linux
someone who prevents you from enjoying something that they themselves have no need for 例文帳に追加
自分に用のないものを他人が楽しむのを邪魔する人 - 日本語WordNet
In fact, when the cloistered government developed full-scale, there was no need to have an official Crown Prince. 例文帳に追加
実際、院政が本格化すると皇太子を立てることがなくなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is no need to say such mean things to people who have only just joined and don't yet know the ins and outs.例文帳に追加
入ったばかりで、まだ右も左も分からない人に、そんなひどいこと言わなくてもいいのに。 - Tatoeba例文
You have been doing regular backups so there is no need to worry about the software. 例文帳に追加
定期的にバックアップを取っていれば、 ソフトウェアについて心配する必要はありません。 - FreeBSD
No eligibility requirement (anyone who can take the test at the designated test site. those who want to take the First Level need to have passed the Second Level) 例文帳に追加
制限なし(指定する試験会場で受験可能な者。1級受験は2級合格者に限る) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since there is no need to have the light diffuse in the right-left directions, crosstalks are not reduced.例文帳に追加
したがって、左右方向に光を拡散させる必要がないので、クロストークを低下させることがない。 - 特許庁
Jesus answered them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do. 例文帳に追加
イエスは彼らに答えた,「健康な人たちに医者は必要でなく,病気の人たちに必要なのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:31』
Since this scenario uses a web service client in a Java SE project, there is no need to have the Sun Java System Application Server 9.0installed.例文帳に追加
このシナリオでは、Java SE プロジェクトで Web サービスクライアントを使用するので、Sun Java System Application Server 9.0 がインストールされている必要はありません。 - NetBeans
As Ryoge no kan posts were being created whenever the need arise, they gradually came to have more control over administrative activities than the officials within the Ritsuryo government. 例文帳に追加
これらの令外官は現実の必要に応じて設置されたので、徐々に令制官に代わって実権を握っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other people insist that if the law was not important, Tsunayoshi would not have left such a will and there was no need for the Confucian scholar Hakuseki ARAI to declare the abolition of the law. 例文帳に追加
重要でないのなら、綱吉の遺言もある筈もなく、わざわざ儒学者の白石が廃止を宣言する必要もなかったとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But there is no need to pressure yourself to have a dream if you haven't found one yet.例文帳に追加
ですが,まだ夢が見つかっていなくても,夢を持たなくてはと自分にプレッシャーをかける必要はありません。 - 浜島書店 Catch a Wave
Even after the earthquake, the government agencies and private companies have been operating normally in Tokyo: so there is no need to worry. 例文帳に追加
震災後も、東京では、政府機関及び民間企業は震災後も平常通りの活動を行っており、心配いただく必要はありません。 - 財務省
To make it possible to reuse test procedure and to have no need to define test procedure for each software to be tested.例文帳に追加
テスト手順を再利用化でき、テスト対象のソフトウェア毎にテスト手順を定義する必要がないようにする。 - 特許庁
To allow the gain controller to have both a low noise characteristic and a high adjacent disturbance suppressing characteristic in spite of a small circuit scale, and to need no adjustment.例文帳に追加
少ない回路規模で、低雑音特性と高隣接妨害抑圧特性を併せ持ち、かつ調整の必要を無くす。 - 特許庁
To provide a drying method for foods that can dry foods so that they may have their naturally ripening taste in no need of a long time as in the sun drying or the cold air drying.例文帳に追加
天日乾燥や冷風乾燥のように長い時間を必要とせず、しかも熟成された味に乾燥できる乾燥方法を提供する。 - 特許庁
To provide an image transmitting device capable of easily setting up a redundant configuration of a transmission channel with no need to have a device on a node.例文帳に追加
ノード上の装置を不要とするとともに、容易に伝送路の冗長構成を構築できる、画像伝送装置を得る。 - 特許庁
Since there is no need of forming a protruded part on the outside face 11S of the housing 11 for protecting the side wall, the housing 11 does not have to be large-sized.例文帳に追加
ハウジング11の外面11Sに側壁を保護するための突出部を形成する必要がないので、ハウジング11が大型化せずに済む。 - 特許庁
Because there is no need for the operator to monitor the stacking device 34 as conventional, the operator can have a lessened burden.例文帳に追加
従来のようにオペレータが集積装置34を監視する必要がないため、オペレータの作業負担が軽減される。 - 特許庁
In addition, since there is no need of making the terminal have a tamper-resistance region, the manufacturing cost of terminals can be suppressed low.例文帳に追加
また、端末に耐タンパ領域を持たせる必要が無くなるので、端末の製造コストを低く抑えることができる。 - 特許庁
To provide an optical connector and an adaptor therefor that have no need of using a jig in attaching/detaching a locking spring and also is reduced in cost.例文帳に追加
ロック用ばねの着脱に治具を使用する必要がなく、しかも、コストが安価な光コネクタ及び光コネクタ用アダプタを提供する。 - 特許庁
"I have no heart, you know, so I am careful to help all those who may need a friend, 例文帳に追加
ごぞんじのとおりわたしには心がありませんので、友人を必要としそうな方はすべて助けるように気を使っているのですよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
When Jesus heard it, he said to them, “Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do. 例文帳に追加
イエスはこれを聞いて,彼らに言った,「健康な人たちに医者は必要でなく,病気の人たちに必要なのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:12』
To provide a polygonal pyramid structure so formed to have no structural materials or have no need of structural materials such as a ridge piece and a ridge beam at the positions of ridge lines and a method of constructing the structure.例文帳に追加
各稜線の位置に棟木、棟梁のような構造材を持たない、又は必要としない構成の多角錐構造物およびその構築方法を提供する。 - 特許庁
When you have programs interacting with hardware using the device files, you can't have the root partition mounted read only, while there is no further need to have it mounted read-write.例文帳に追加
read-writeでマウントする必要がない場合でも、デバイス・ファイルを用いるハードウェアに作用するプログラムがあると、rootパーティションをreadonlyでマウントすることができません。 また、別のパーティションに/devを置くこともできません。 - Gentoo Linux
To provide a dressing table that does not need to have a cover in front of the part where the light is irradiated, that does not need to take a large space between mirrors where the light is irradiated, but that is provided with a mirror cabinet receiving no direct light.例文帳に追加
光が照射される部分の前面にカバーを設ける必要がなく、鏡の間の光が照射される部分の幅を広くとる必要がなく、直接照明とならないミラーキャビネットを備えた洗面化粧台を提供する。 - 特許庁
To provide a portable terminal which enables a user to download music at need even during movement, to listen to the downloaded music and to have no need of carrying a musical piece reproducing device.例文帳に追加
移動中でも必要に応じて音楽をダウンロードでき、ダウンロードした音楽を聴くことができ、さらに、楽曲再生装置を持ち歩かなくてすむ携帯端末を提供する。 - 特許庁
例文 (132件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |