1015万例文収録!

「have views」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > have viewsの意味・解説 > have viewsに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

have viewsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 144



例文

You will have such views.例文帳に追加

如是見。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Men have different views.例文帳に追加

人々の見る処が違う - 斎藤和英大辞典

I have talked him over to my views.例文帳に追加

説き伏せて我が党に引き入れた - 斎藤和英大辞典

I have talked him over to my views.例文帳に追加

説きつけて我が党に引き入れた - 斎藤和英大辞典

Please let me have your opinion [views] on this matter.例文帳に追加

この問題についてご所見をおうかがいしたいのです. - 研究社 新和英中辞典

We have altered the regulations in accordance with your views.例文帳に追加

ご意見通りに規則を変更しました - 斎藤和英大辞典

I have set forth my viewsheld forth my views in my new work.例文帳に追加

新著述に意見を公表しました - 斎藤和英大辞典

Since he does not take the money, he must have ulterior views―some end in view.例文帳に追加

金を取らないところを見ると奥底がありそうだ - 斎藤和英大辞典

They have diametrically opposite views.例文帳に追加

彼らはまったく正反対の意見をもっている - Eゲイト英和辞典

However, these popular views have recently become doubted.例文帳に追加

だが、近年その通説には疑義が提出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


There have been many different views about the authorship.例文帳に追加

作者については古来多くの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since olden times, there have been several views about it.例文帳に追加

これについては古くからいくつかの説が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The BOJ may have its own views例文帳に追加

日銀としても、言い分がないわけではないと思うのです - 金融庁

Partly because Eight Views of Xiaoxiang originated from calligraphic works and paintings, Eight Views have been the favorable subject matter of paintings.例文帳に追加

瀟湘八景が書画から始まった事もあり、好んで絵画の題材とされてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because I have come to like your writing and world views.例文帳に追加

なぜならあなたの文章と世界観が好きになったからです。 - Weblio Email例文集

What you say, is all very well,―all very fine,―but I have my own views on the subject.例文帳に追加

おおせはいちおうご尤もだが私は私だけの考えがあります - 斎藤和英大辞典

What you say is all very well at first sight, but I have my own views on the subject.例文帳に追加

君の言わるることも一応ごもっともだが僕は僕だけの意見がある - 斎藤和英大辞典

What you say, is all very well, but I have my own views on the subject.例文帳に追加

君の言うこともいちおうもっともだが僕は僕だけの意見がある - 斎藤和英大辞典

What you say is all very well, but I have my own views about it.例文帳に追加

それもさる事ながら拙者には拙者の考えがござる - 斎藤和英大辞典

In addition, following points have been advocated together with the above-described views.例文帳に追加

またあわせて主張される点として以下のようなものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These views might have also given rise to the view that Kagekatsu assassinated Kenshin.例文帳に追加

これらの影響か景勝による謙信暗殺説も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With respect to her year of birth, various views have been put forth based on certain presumptions.例文帳に追加

従来から推測に基づく様々な見解が提出されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But there would have been no material deviation from the views set forth.例文帳に追加

しかし、信念から実質的に逸脱したことはまったくありませんでした。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

Therefore, views that adopt other motive than resentment have also been supported and, especially, views that assume existence of a mastermind is strong.例文帳に追加

このため怨恨ではない別の動機を求める説も支持されており、特に光秀以外の黒幕の存在を想定する説が多く行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There have been different views about who gave shelter to Hideyori and the Shimazu family, and the Kato family have been named.例文帳に追加

誰が秀頼を匿ったかについては、下記の島津家や加藤家など諸説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, there is an indigenous belief (supposed to have its origin in Shintoism) in Japan that views death as a type of impurity.例文帳に追加

また、日本においては死を穢れの一種とみなす土着信仰がある(神道に根源があるという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There have been various views regarding the cause that Murashige rebelled against Nobunaga ODA, but it remains uncertain.例文帳に追加

村重の織田信長に対する謀反の理由は、諸説があって今でも定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the six cases, the Trilateral Offices have similar views of Case 2-6.例文帳に追加

6つの事例のうち、三極特許庁は事例2-6について同様の見解を示した。 - 特許庁

Some views point out that Japanese agricultural sector is politically protected and does not have international competitiveness.例文帳に追加

我が国の農業分野は国際競争力を持たず、政策的に保護されているとの見方もある。 - 経済産業省

What kind of views do SMEs actually have towards this?例文帳に追加

このことについて、中小企業は実際にどのような認識を持っているのだろうか。 - 経済産業省

I should certainly have thought that he represented most advanced views.例文帳に追加

わたしはてっきり、かれが一番進歩的な考え方の代表だと考えていたのですが。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

On the model of Eight Views of Xiaoxiang which were selected in Baisong in the 10th century, Eight Views have been selected under its influence in various places of East Asia, including Taiwan, Korea, Japan and so on.例文帳に追加

10世紀に北宋で選ばれた瀟湘八景がモデルとなり、影響を受けた台湾、朝鮮、日本など東アジア各地で八景が選定されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With respect to Lake Biwa, there is Omi Hakkei (Eight Views of Omi) which is said to have been selected by Masaie KONOE in the Muromachi Period in 1500 following Shosho Hakkei (Eight views of the Xiao and the Xiang in China) and they were expressed in Ukiyoe by Hiroshige UTAGAWA and became famous in early-modern times.例文帳に追加

琵琶湖には室町時代の明応9年(1500年)近衛政家が中国の瀟湘八景にならって選んだとされる近江八景があり、歌川広重の浮世絵に美しく表現され、近世において有名となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With respect to views that Tenkai Sojo (Nankobo) was Mitsuhide who lived after Honnoji Incident, there are many views that point out the following facts and look at Ieyasu's acts that have been accepted as appraisal to Mitsuhide.例文帳に追加

天海僧正(南光坊)=光秀生存説については次のような事例をあげるとともに、家康の光秀に対する称揚と受け取られる行為に注目する説も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In our increasingly globalized world, many may have pessimistic views about the future of craftworkers. But what will she say about such views?例文帳に追加

グローバル化の中で、職人なんてものはもうこれから難しいのではないかと悲観的な意見が多い中で、あとで大村さんはどういうことをおっしゃるのでしょうか。 - 厚生労働省

Page views, however, have become tougher and tougher to gauge, since pages can include frames that divide them into separate parts.例文帳に追加

ところが, ページがフレームによって別々の部分に分割できるようになったので, ページビューはますます厳しく測定されるようになってきた. - コンピューター用語辞典

Once you have completed the development stage as described above,the views in the Projects window and Files window should look as follows:例文帳に追加

前述の開発段階が終了したあと、「プロジェクト」ウィンドウおよび「ファイル」ウィンドウのビューは次のようになるはずです。 - NetBeans

Esoteric Buddhism mandala works have geometric composition and all statues are painted as frontal views but they do not express three dimensional scenery and perspective.例文帳に追加

密教の曼荼羅は幾何学的な構成をもち、すべての像は正面向きに表わされ、三次元的な風景や遠近感を表わしたものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, YAMADA-style so (or koto) songs which were song-oriented have a few tegotomono works such as "Miyako no haru" (The spring in the city) or "The Eight Views of Omi" and so on.例文帳に追加

いっぽう歌本位の山田流箏曲にも、『都の春』、『近江八景』など少数ながら手事物と呼べる曲がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are various views about this color, but it is believed to have been slightly purplish dark pink like the color of red ume (Japanese apricot) blossom in about the Heian period.例文帳に追加

諸説有るが、平安時代頃は紅梅の花のようなやや紫がかった濃いピンクのことと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Lake Biwa has various beauty spots including Kaizu-osaki, and especially Omi Hakkei (Eight Views of Omi) have been famous as representatives of the most beautiful spots in Japan since recent times.例文帳に追加

琵琶湖には海津大崎など数々の景勝地があり、とりわけ近江八景は近世より日本有数の名勝として知られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because the songwriter is said to have had an ardent attachment to historical places such as Kyoto City, the Eight Views of Omi, and Dazaifu Tenman-gu Shrine.例文帳に追加

作者が京都市・近江八景・太宰府天満宮など歴史的な土地に相当な執着を持っていたからと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ordinances have distinct features in terms of considerably strict regulations on the construction of new buildings and the extension and reconstruction of old buildings in order to protect surrounding scenery and vistaed views.例文帳に追加

眺望、景観を守ることを目的としたものとして、かなり厳しい規制を建築物の新築・増改築に課すことに大きな特徴がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These views have brought about an opinion that a contradiction intrinsic to the local tax manager system appeared in the form of Kokushi kasei joso.例文帳に追加

これらから、負名体制が本来的に有していた矛盾が国司苛政上訴という形態で現れたと評価する見解が提出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Studies have been going on to identify the name of lands granted in the Yin period and various views are advocated, but nothing clear is known.例文帳に追加

殷代の封建された土地について地名を特定しようという研究が続いており、さまざまな説が唱えられているがはっきりしたことはわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In any case Ogata seems to have been away from the then Shinsengumi's headquarters and there are many views on his movements, none of which has been evidenced.例文帳に追加

いずれにしても新選組本陣から離れており、その後は以下のような諸説があるが、どれも確証がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Views in and Around Kyoto (Rakuchu rakugai zu)", the area around Kambaikan was considered to have been the site of the Muromachi estate (Muromachi dono), which the twelfth shogun Yoshiharu ASHIKAGA had reconstructed.例文帳に追加

洛中洛外図により、寒梅館周辺は第12代将軍足利義晴が再築した室町殿のあった場所と推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, whether procedures concerning business improvement have been established so that the views of customers are reflected in the conduct of business operations.例文帳に追加

とともに、顧客の意見等を業務運営に反映するよう、業務改善に関する手続を定めているか。 - 金融庁

You said earlier that you exchanged views with financial institutions that have expressed willingness to apply for capital injection under the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions.例文帳に追加

先ほど大臣は、金融機能強化法で手を挙げている(金融)機関と意見交換なさったというお話がありましたが。 - 金融庁

例文

Now, I will move on to your second question, in which you suggested that Japan may not have been active enough in making proposals or communicating its views.例文帳に追加

それから、第二点めでございますが、日本からの提言と申しましょうか情報発信が足りないのではないか、というお尋ねについてでございます。 - 金融庁


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2022 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2022 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2022 GRAS Group, Inc.RSS