例文 (999件) |
house inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10206件
The wind blows in―blows into the house. 例文帳に追加
風が吹き込む - 斎藤和英大辞典
The fire originated in a bath-house. 例文帳に追加
火元は湯屋だ - 斎藤和英大辞典
The fire originated in his own house. 例文帳に追加
自火を出した - 斎藤和英大辞典
The House is divided in opinion. 例文帳に追加
衆議決せず - 斎藤和英大辞典
a house built in foreign style例文帳に追加
洋式の建物 - 斎藤和英大辞典
a house in a hamlet among the mountains 例文帳に追加
山里の家 - EDR日英対訳辞書
the people in a house 例文帳に追加
家にいる人達 - EDR日英対訳辞書
a rice field in front of a house 例文帳に追加
家の前の田 - EDR日英対訳辞書
each individual house in a group 例文帳に追加
1軒ずつの家 - EDR日英対訳辞書
a house in which a Buddhist priest lives 例文帳に追加
僧の住む家 - EDR日英対訳辞書
a house in which to live temporarily 例文帳に追加
仮りに住む家 - EDR日英対訳辞書
facilities in a house 例文帳に追加
住宅の設備 - EDR日英対訳辞書
The fudai daimyo (the daimyo in hereditary vassalage to the Tokugawa house) 例文帳に追加
譜代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It must be in her own house." 例文帳に追加
自宅の中だ。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
I left the house-boy in charge of the house―left the house in the charge of the house-boy. 例文帳に追加
書生に留守をさして家を出た - 斎藤和英大辞典
I left the house-boy in charge of the house―left the house in the charge of the house-boy. 例文帳に追加
書生に留守居をさして家を出た - 斎藤和英大辞典
the building in which the House of Commons and the House of Lords meet 例文帳に追加
上院と下院が合う建物 - 日本語WordNet
the Upper House and the Lower House in a bicameral system 例文帳に追加
二院制議会の上院と下院 - EDR日英対訳辞書
in ancient Japan, a house in which a barrier-keeper lived 例文帳に追加
関守が住む家 - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |