huntersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 77件
trespassing hunters 例文帳に追加
不法侵入しているハンター - 日本語WordNet
Hunters use it in order to lure kiji. 例文帳に追加
猟師が雉を誘い出すために使う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a hiding place sometimes used by hunters (especially duck hunters) 例文帳に追加
時にはハンター(特にカモ猟のハンター)が利用する隠れ場所 - 日本語WordNet
The concession hunters were just like vultures, gathering round a dead animal. 例文帳に追加
利権屋はまったく腐肉に群がるハゲタカ同然だった. - 研究社 新和英中辞典
It often ravages hunters' cabins and steals prey from traps.例文帳に追加
しばしば、それは狩人の小屋を壊し、罠から獲物を盗む。 - Tatoeba例文
This village is inhabited mainly by woodcutters and hunters.例文帳に追加
この村には、主に木こりと狩人が暮らしています。 - Tatoeba例文
This village is inhabited mainly by woodcutters and hunters.例文帳に追加
この村には、主に木こりと狩猟が住んでいます。 - Tatoeba例文
an overland journey by hunters (especially in Africa) 例文帳に追加
(特にアフリカでの)狩猟家たちによる陸路の旅 - 日本語WordNet
The hunters traced the deer into the woods 例文帳に追加
ハンターは、鹿を追って森に入った - 日本語WordNet
like a lioness whose cubs the hunters have carried away. 例文帳に追加
さながら子供を狩人に連れ去られた雌獅子のごとくに。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Among them, for the 'god worshipped by hunters,' there is a custom where hunters ask the Oshirasama for the direction of the mountain to go to when they hunt. 例文帳に追加
その中の「狩人の尊崇する神」は狩人が狩の際、どの方角の山に行けばいいかをオシラ様に聞く風俗がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.例文帳に追加
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 - Tatoeba例文
a small country house used by hunters during the shooting season 例文帳に追加
狩猟季節の間ハンターによって使われる小さな別荘 - 日本語WordNet
a member of the race of nomadic hunters and gatherers who live in southern Africa 例文帳に追加
アフリカ南部の、遊牧しながら狩猟採集をする部族 - 日本語WordNet
an unusual language used by hunters or charcoal makers while staying in mountains 例文帳に追加
猟師や炭焼きなどが,山に入ったときに日常語の代わりに使うことば - EDR日英対訳辞書
the ratio of job offers to job hunters, called 'valid job vacancy rate' 例文帳に追加
有効求人倍率という,求人件数の求職件数に対する割合 - EDR日英対訳辞書
in Greek mythology, the god of forests, flocks, hunters and shepherds, called 例文帳に追加
ギリシア神話において,半獣神という,林野と牧畜を司る神 - EDR日英対訳辞書
The treasure hunters were looking for gold in the wrecked ship.例文帳に追加
財宝を探し求めている人たちはその難破船の金を探していた - Eゲイト英和辞典
The hunters captured the wild animal with a strong rope net. 例文帳に追加
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 - Tanaka Corpus
Talent employment is supported based on the achievements on the side work of job hunters.例文帳に追加
就職希望者のアルバイト実績をもとに人材の採用を支援する。 - 特許庁
Hunters are cautioned to pick up empty shotshells before leaving the area. 例文帳に追加
ハンターは狩場を離れる前に空の散弾薬莢を拾うように注意される。 - Weblio英語基本例文集
The hunters, with advance knowledge of where the herd was headed, lay in ambush at a convenient spot. 例文帳に追加
ハンターたちはその群がどこへ向かっているのかをあらかじめ知っていて, 手頃な場所で待ち伏せていた. - 研究社 新和英中辞典
A race of hunters also has a ceremony for praying for good hunting by presenting caught animals (sending of bear and so on). 例文帳に追加
狩猟民族でも獲物を捧げ豊猟を祈願する儀礼がみられる(熊送りなど)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is used by hunters to lure stags to be shot by making the sound of doe. 例文帳に追加
この笛で雌鹿の鳴き声を出し、寄ってきた牡鹿を猟師が討つために使う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial subjects such as fishermen and hunters paid their customs by offering their catches to the imperial household. 例文帳に追加
漁民や山民は直属の民として、狩猟での獲物や海産物を王室に納めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takashimaya's store in Nihonbashi, Tokyo, will offer a lucky bag for job hunters. 例文帳に追加
東京の日(に)本(ほん)橋(ばし)高(たか)島(しま)屋(や)は就職希望者向けの福袋を売り出す。 - 浜島書店 Catch a Wave
To activate labor market with job-hunters advantageously developing their job-hunting activity.例文帳に追加
求職者が有利に求職活動を展開しつつ、労働市場を活性化すること等。 - 特許庁
In addition, hunters who try to live together with nature and live humbly get food for living by Yumiya even today. 例文帳に追加
そして世界各地には自然と共生をはかり、慎ましやかに暮らしている狩猟民族が、今日も日々の糧を弓矢で得ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hunters use mallard meat which they hunt, but generally, duck meat on the market is either farm-raised duck or a hybrid from a wild or domestic duck is used for a kamonabe. 例文帳に追加
猟師などは自分で調達したマガモの肉を使うが、一般的に市販されている鴨肉は殆ど飼育されたアヒルあるいは合鴨である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From ancient times, fishermen and hunters returned part of their catches to the land and the sea as a quota of deities when they obtained catches. 例文帳に追加
古くから漁師や猟師は、獲物(えもの)を獲る(える)と神々の取り分として、大地や海にその収穫の一部を還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mochi pounded with sugar added does not get completely hard even during the coldest period in winter and, therefore, such mochi was conveniently used as food for hunters and mountain-climbers in the old days. 例文帳に追加
砂糖を加えて搗いた餅は寒中でもすっかり硬くはならないので、昔は猟師や登山者の食料として重宝された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the same day, after passing Kamura-mura village, they encountered a group of 20 or so hunters lead by OTOMO no Enomoto no Okuni. 例文帳に追加
同日中に甘羅村を過ぎたところで、一行は大伴榎本大国に率いられた猟師20数人と出会った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be imagined that this was a great encouragement for the Prince's party since the hunters were experienced with weaponry. 例文帳に追加
猟師は武器を携え使い慣れているので、このときの一行にとって心強い味方だったと想像できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |