implyingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 117件
Are you implying something? 例文帳に追加
何か意味があるのですか。 - Tanaka Corpus
What are you implying? 例文帳に追加
どういうことを意味しているのですか。 - Tanaka Corpus
attention and management implying responsibility for safety 例文帳に追加
安全に対する責任を暗示する配慮と経営 - 日本語WordNet
Ochi Implying 'Oretachi no Tatakai wa Korekarada' (meaning, Our Battle Goes On) 例文帳に追加
「オレたちの戦いはこれからだ!」オチ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Are you implying that you want me to get lost?例文帳に追加
私にここから立ち去ってほしいということを暗に示しているのですか。 - Weblio Email例文集
“Well, you shall get the credits," the professor said with a patronizing smile [with a smile implying I should be grateful]. 例文帳に追加
「よし, 単位をやろう」教授は恩着せがましく笑って言った. - 研究社 新和英中辞典
He could hardly comprehend what she was implying.例文帳に追加
彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。 - Tatoeba例文
None of them could understand what she was implying.例文帳に追加
彼らのうち誰一人、彼女がほのめかしたことを理解できなかった。 - Tatoeba例文
the attribute of one concept implying several things 例文帳に追加
論理学において,一つの概念に含まれる全事物が共通に持っている属性 - EDR日英対訳辞書
He could hardly comprehend what she was implying. 例文帳に追加
彼女がほのめかしていることを彼はほとんど理解できなかった。 - Tanaka Corpus
As far as yurei (ghost) is concerned, in terms implying the spirit of the dead, it is the same as in Japan. 例文帳に追加
幽霊については、死者の霊魂という意味は日本と同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This resulted in the film being called 'The Great Unfinished Work,' as suggested by its original title, "Photograph Story," implying that the story is fictitious, or rather that the story will never be realized. 例文帳に追加
同作は文字通りの「未完の大作」となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) If any person disposes of any article on which is stamped, engraved or impressed or to which is otherwise applied the word "design" or "registered design" or any other word expressing or implying that -例文帳に追加
(2) 「意匠」若しくは「登録意匠」の語,又は - 特許庁
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."例文帳に追加
「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 - Tatoeba例文
having the power of implying or suggesting something in addition to what is explicit 例文帳に追加
明らかになっていることに加えて何かをほのめかしたり、暗示する効力をもつ - 日本語WordNet
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 例文帳に追加
「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 - Tanaka Corpus
can be thought of as merely dequeuing the next connection request and not implying confirmation. 例文帳に追加
は単に次の接続要求をキューから取り出すだけであり、接続確認は行わないことに注意せよ。 - JM
At the early stage it identified itself as the 'Rinzaisei sect' or 'Rinzaizen sect Obaku-ha,' implying that it transmitted Orthodox Rinzai Zen. 例文帳に追加
当初、正統派の臨済禅を伝えるという意味で「臨済正宗」や「臨済禅宗黄檗派」を名乗っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatsuo KAMON has published a song implying that he had a sauce katsudon in Niigata. 例文帳に追加
嘉門達夫が新潟でソースカツ丼を食べたという意味合いの歌を発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tekka - describes bullets flying through the air and swords that are fiercely crossed, implying a battlefield or a dreadful scene. 例文帳に追加
鉄火-銃弾が飛び交い、刀が鎬(しのぎ)を削る様を表し、戦場や修羅場を表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tekka no ma' is a place or a space where sparks fly, implying a battle field or a dreadful scene. 例文帳に追加
「鉄火の間」とは火花を散らす合間(場所や空間)という意味の戦場や修羅場のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Kamakura period, they were sometimes referred to as 'akuto' (rebels), implying they are rebellious against the rulers. 例文帳に追加
鎌倉時代には、支配層に反抗する者の意味を含む「悪党」という名で呼ばれることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) include descriptions implying that secular crimes also existed in ancient Japan. 例文帳に追加
これらに属しない世俗的な「罪」が存在していた事は『古事記』・『日本書紀』の中にも記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
software on CD-ROMs that are boxed and shrink-wrapped and sold in stores (implying a widely supported standard platform) 例文帳に追加
箱に入っており収縮包装にされて、店頭で売られるCD-ROMのソフトウェア(広くサポートされた標準的なプラットフォームを意味する) - 日本語WordNet
Although the reputation of Yamada nishiki is still high, the sense of value implying that 'without Yamada nishiki, we can't produce good quality sake' is becoming tired. 例文帳に追加
ゆえに、まだまだ山田錦の名声は根強いものの、「山田錦でなくては良い酒は造れない」といった価値観は過去のものとなりつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, in pieces of later years, these motifs are partially used for the purpose of implying certain scenes and situations. 例文帳に追加
また、後世の曲でも特定の情景、場面を暗示させるために、これらのモティーフを部分的に使用していることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this case, all plots which were supposed to come up in the course of time cannot be explained, so that the story has to have a vague ending implying the main character's future move. 例文帳に追加
本来であれば時間をかけて解決するはずの設定を消化しきれず、主人公の動向に含みを持たせた形でフェードアウトする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the 'kita' region the dance is simply called 'danjiri odori' (danjiri dance), and genkatsugi, in which hands are thrust upward during the dance implying catching luck, is the basic form. 例文帳に追加
「キタ」地域は、普通に「地車踊り」といい、踊る際に手を突くことで、運をつくというゲンかつぎが基本型である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From that, the word tekka changed its meaning to battle field or war, then to dreadful scene implying war or death, or gambling. 例文帳に追加
そこから戦場や戦という意味に転じ、戦(いくさ)や死を意味する修羅場、または勝負事(賭け事)という意味を持つようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Members of the Oda family reacted with disgust towards Nobukatsu's frequent blunders and would often lament, 'That is typical of Sansuke-dono (referring to Nobukatsu)', implying that he was considered a 'stupid leader'. 例文帳に追加
信雄は度々の失態を「三介殿(信雄)のなさる事よ」と当時の織田家中で呆れ気味に評されており、「暗愚の将」とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the Kenmu Government, Chikamitsu YUKI, Masashige KUSUNOKI, Tadaaki CHIGUSA and Nagatoshi NAWA (the Governor of Hoki Province) were collectively called the 'Sanboku Isso' (literally, the three trees [ki in Japanese] and the single grass [gusa in Japanese], implying part of the sound of each person's name or title). 例文帳に追加
建武政権では親光と楠木正成、千種忠顕、名和長年を合わせて「三木一草」と併称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1925 (14th year of Taisho) a large number of old [roof] tiles were excavated near the provincial temple, and implying that there was a convent there. 例文帳に追加
1925年(大正14年)に国分寺のそばで大量の古瓦が発掘され、尼寺の跡だと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gradually the characters 天つ罪 came to be used for amatsu tsumi, implying SUSANO no Mikoto's various misdeeds in Takamanohara, the Plain of High Heaven (see the section of "Iwatogakure") in Japanese Mythology. 例文帳に追加
それが「天つ罪」とされ、日本神話におけるスサノオ命が高天原で犯した行為(岩戸隠れを参照)と解釈されるに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first it was called 'Yayoi-shiki period,' implying a period that used Yayoi earthware but later '-shiki' was gradually omitted and the name Yayoi became the general term. 例文帳に追加
当初は、弥生式土器の使われた時代ということで「弥生式時代」と呼ばれ、その後徐々に「式」を省略する呼称が一般的となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(5) When Acquiring Other Information Implying the Possibility of Raising the Issue of the Continuity of Business of a Financial Instruments Business Operator or Parent Company, etc. 例文帳に追加
(6)その他金融商品取引業者又は親会社等の継続性の問題に発展する可能性のある情報を入手した場合 - 金融庁
Toraken is a game played in three Japanese rooms divided by closed Fusuma (Japanese sliding door) where people choose to wear or hand a tiger costume, women's clothes (implying Torajo, literally, a tiger woman, the mother of Watonai, another name of Seiko TEI - Zheng Chenggong or musket - implying Watonai or Kiyomasa KATO) and wait until the fusuma is opened, and they run off to decide who wins. 例文帳に追加
虎拳(とらけん)は、襖をしめて、左右の部屋で、虎・女物・鉄砲のいずれかを身につけて待ち、襖を開くと、虎女(和藤内(=鄭成功)の母)鉄砲(和藤内あるいは加藤清正)虎という三すくみで勝負がつく拳遊び。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A general CPU executes notification performance for notifying a player of a probability change state during opening performance of a jackpot game at predetermined probability, when a 15R probability change jackpot game or a 15R non-probability change jackpot game is given when the probability change state is given, in a probability change implying mode for implying the possibility of the probability change state.例文帳に追加
統括CPUは、確変状態が付与されている可能性を示唆する確変示唆演出モード中に、確変状態が付与されているときに15R確変大当り遊技又は15R非確変大当り遊技が付与された場合、当該大当り遊技のオープニング演出中に確変状態が付与されていたことを報知する報知演出を所定の確率で実行させるようにした。 - 特許庁
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".例文帳に追加
外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 - Tatoeba例文
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 例文帳に追加
外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 - Tanaka Corpus
This is possible since you can direct genkernel to only build drivers relevant to your hardware.Oftentimes, the number of drivers required by your system will be fewer(implying a shorter kernel compilation time) than the default configuration provides.例文帳に追加
しかしながらgenkernelは、今のところLVM2/EVMS2パーティションからの起動をサポートしていません。 LVM2/EVMS2のユーザには、(訳注:サポートされる)時が来るまで手動によるカーネルコンパイルを使用することを推奨します。 - Gentoo Linux
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |