意味 | 例文 (640件) |
in Chinese charactersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 640件
Fukusa (in different Chinese characters) 例文帳に追加
帛紗 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(in Chinese characters) 例文帳に追加
(漢文) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also written as "打毀" in Chinese characters. 例文帳に追加
打毀。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a word composed of 2 Chinese characters, the first character pronounced in Japanese and the second in Chinese例文帳に追加
湯桶読みをする言葉 - EDR日英対訳辞書
of Chinese characters in Japan, both Japanese and Chinese reading forms 例文帳に追加
漢字の音読みと訓読み - EDR日英対訳辞書
Roppo (六方) is also written in different Chinese characters (六法). 例文帳に追加
六法ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was also called Prince Kawashima in different Chinese characters. 例文帳に追加
河島皇子とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His name, originally written as Yoshimichi (義道), is sometimes written in different Chinese characters as Yoshimichi (義通). 例文帳に追加
義通。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His name is also written in Chinese characters as 惟義 (Koreyoshi). 例文帳に追加
惟義とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are several way to write his name in kanji (Chinese characters). 例文帳に追加
加茂、鴨とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The overseas Chinese later applied a Chinese name '仁魚' to tilapia ("仁" is the Chinese characters used in the name of the Emperor Akihito [明仁], and the Chinese characters "魚" means a fish). 例文帳に追加
のちにこの魚には華僑によって「仁魚」という漢名が付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The words in parentheses are Chinese characters read in their Japanese pronunciation. 例文帳に追加
括弧内は訓読み。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this case, cho (町) is also written as 丁 in Chinese characters. 例文帳に追加
この場合は丁とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to add (translations or pronunciations in) Japanese syllabaries to Chinese characters 例文帳に追加
漢字に仮名を振る - 斎藤和英大辞典
textbooks on Confucius written in Chinese characters during the Han period 例文帳に追加
漢代の文字で書かれた経書 - EDR日英対訳辞書
in Japan, Chinese characters engraved on a temple bell 例文帳に追加
釣り鐘に刻んだ文字 - EDR日英対訳辞書
to write phonetic symbols above Chinese characters to aid in character pronunciation 例文帳に追加
(漢文に)訓点をつける - EDR日英対訳辞書
the action of reading Chinese characters in their Japanese pronunciation 例文帳に追加
漢字を訓読すること - EDR日英対訳辞書
It is also written as 排仏棄釈 (Haibutsu-kishaku) in Chinese characters. 例文帳に追加
排仏棄釈とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Uchiwa' is the reading of a combination of Chinese characters in Japanese. 例文帳に追加
「うちわ」は熟字訓である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kasafuku has two different spellings in kanji, or Chinese characters. 例文帳に追加
「傘福」及び「笠福」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Large ones are written as 磐笛 (iwabue) in Chinese characters. 例文帳に追加
大きいものは磐笛と書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mozuku is written as "藻付く" meaning "algae attach" in Chinese characters. 例文帳に追加
漢字表記では「藻付く」とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her name is sometimes written as 飛鳥皇女 in Chinese characters instead of 明日香皇女. 例文帳に追加
飛鳥皇女とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His given name, Torazo (寅蔵) is also written as (寅三) in two ways using Chinese characters. 例文帳に追加
田中寅三ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His name was written either "能宗" or "良宗" in Chinese characters. 例文帳に追加
諱名は良宗とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This name 'Chinu' had two ways of writing in Chinese characters. 例文帳に追加
別字に「珍努」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His name Shigenori, that is, 成範 in Chinese characters, was originally written as 成憲. 例文帳に追加
初名は成憲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Name: Wanitsuka (the Wani tumulus) in two possible sets of Chinese characters 例文帳に追加
名称王仁塚あるいは鰐塚 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His name Kan HOSHO (宝生閑) is also written as 寳生閑 in Chinese characters. 例文帳に追加
本名、寳生閑。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His name was written also in another kanji (Chinese characters) 乙麻呂 (Otomaro). 例文帳に追加
名は乙麻呂とも記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His first name '忠助' can be written in other Kanji (Chinese characters) '忠介' or '忠輔,' too. 例文帳に追加
名は忠介、忠輔とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His surname can also be written as '阿刀' in Chinese characters. 例文帳に追加
氏は阿刀とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tato (田堵) is also written in Chinese characters as "田刀" or "田頭." 例文帳に追加
田刀、田頭とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also called yoju (遥授 or 遙授 in Chinese characters). 例文帳に追加
遥授(ようじゅ、遙授)ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, karita-rozeki can be written in the following Chinese characters: (苅田狼藉) 例文帳に追加
苅田狼藉とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (640件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |