意味 | 例文 (999件) |
in Worldの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9505件
the world in the future 例文帳に追加
来世 - EDR日英対訳辞書
second in the world;second-place in the world例文帳に追加
世界2位 - Weblio Email例文集
in the world 例文帳に追加
世界中に. - 研究社 新英和中辞典
how in the world 例文帳に追加
一体全体 - EDR日英対訳辞書
Excitement in the business world例文帳に追加
業界に旋風 - Weblio Email例文集
a heavyweight in the political world 例文帳に追加
政界の大物. - 研究社 新英和中辞典
to go out into the world―start in life 例文帳に追加
世間に出る - 斎藤和英大辞典
under the cope of heaven―under the sun―in the world 例文帳に追加
普天の下 - 斎藤和英大辞典
It stands unrivalled in the world 例文帳に追加
世に比類なし - 斎藤和英大辞典
It stands unrivalled in the world 例文帳に追加
世に類無し - 斎藤和英大辞典
to go out into the world―start in life 例文帳に追加
世間へ出る - 斎藤和英大辞典
where in the world 例文帳に追加
世界でどこで - 日本語WordNet
a general tendency in the world 例文帳に追加
世のなりゆき - EDR日英対訳辞書
The Zen Buddhism in the world 例文帳に追加
世界の禅(ZenBuddhism) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Great Craftsmen in the present world)例文帳に追加
(現代の名工) - 経済産業省
He is the rotten apple of the education world [a cancer in the world of education]. 例文帳に追加
彼は教育界のがんだ. - 研究社 新和英中辞典
to make the world resound with one's fame―win a world-wide fame―make a noise in the world 例文帳に追加
名声を天下に轟かす - 斎藤和英大辞典
advance in life [in the world] 例文帳に追加
立身[出世]する. - 研究社 新英和中辞典
I'm the most beautiful in the world.例文帳に追加
世界で一番美しい。 - Weblio Email例文集
succeed in the world;expand overseas例文帳に追加
世界にはばたく - Weblio Email例文集
a predominant power in the world 例文帳に追加
世界の有力な大国. - 研究社 新英和中辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |