例文 (999件) |
in this respectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2938件
in this respect 例文帳に追加
この点で. - 研究社 新英和中辞典
I fall behind him in this respect.例文帳に追加
この点で私は彼に劣る。 - Tatoeba例文
I fall behind him in this respect. 例文帳に追加
この点で私は彼に劣る。 - Tanaka Corpus
We have seen a recent change in the tone of the argument in this respect.例文帳に追加
これについては、近年その論調に変化がみられる。 - 経済産業省
In this respect, he is still bound by [he still retains] a feudalistic way of thinking. 例文帳に追加
この点彼はまだ封建思想が吹っ切れないでいる. - 研究社 新和英中辞典
I can't agree with your opinion in this respect.例文帳に追加
私はこの点であなたの意見に賛成できない。 - Tatoeba例文
I can't agree with you in this respect.例文帳に追加
私はこの点であなたに賛成できない。 - Tatoeba例文
I can't agree with your opinion in this respect .例文帳に追加
この点で私はあなたの意見には賛成できません - Eゲイト英和辞典
In respect of this problem, we don't have to draw a conclusion here.例文帳に追加
この問題に関してはここで結論を出す必要はない - Eゲイト英和辞典
I can't agree with your opinion in this respect. 例文帳に追加
私はこの点であなたの意見に賛成できない。 - Tanaka Corpus
I can't agree with you in this respect. 例文帳に追加
私はこの点であなたに賛成できない。 - Tanaka Corpus
In this respect, it contrasts with Shimogakari Hosho school. 例文帳に追加
この点で下掛宝生流とは対照的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this respect, he calls to mind Shingen TAKEDA. 例文帳に追加
この点でも武田信玄などに通じるものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this respect, refer to the following section regarding Japan. 例文帳に追加
これについては下記日本の項参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this world, both the upper and lower abhor rice and respect money.' 例文帳に追加
「常世は上下共に穀を賤しんで金を貴ぶなり」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this respect, Minister Masuzoe understands my thinking. 例文帳に追加
そういうことで舛添さんが言っていることは正しいのです。 - 金融庁
In this respect, agreements can be categorized as follows:例文帳に追加
一般的には以下の2つに大別 可能である。 - 経済産業省
In this respect man differs from the beasts of prey. 例文帳に追加
この点で人間は猛獣と異なる。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
in this circumstance or respect or on this point or detail 例文帳に追加
この状況、これに関する限りあるいは、この点または詳細において - 日本語WordNet
In this respect the Sumitomo Family can be said to be in contrast with the Mitsui and Iwasaki families. 例文帳に追加
この点では三井家や岩崎家と対照的と言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) "Use" with respect to a mark as used in this Act means any of the following acts: 例文帳に追加
3 この法律で標章について「使用」とは、次に掲げる行為をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This was because provinces' gunji (a local government official) did not respect gods' (Original in Chinese.) 例文帳に追加
此れは、国郡司ら国神に恭はざるの咎なり」(原漢文)と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this respect, there is no cause for fear. 例文帳に追加
だから、そういう意味では、何も恐怖感を持ってもらう必要はないので。 - 金融庁
In this respect, we welcome China`s commitment to rebalance growth. 例文帳に追加
この点、より均衡の取れた成長に向けた中国のコミットメントを歓迎。 - 財務省
This provision shall also apply, mutatis mutandis, with respect to reference works in the form of electronic databases.例文帳に追加
この規定は,電子データ形態での参考書にも準用する。 - 特許庁
Patents shall not be granted under this Law in respect of:例文帳に追加
次の事項に関しては,本法に基づいて特許の付与を受けることができない。 - 特許庁
This section does not apply to applications in respect of defensive trademarks.例文帳に追加
本条は,防御商標に関する出願には適用しない。 - 特許庁
This section applies to communications in respect of any matter relating to the protection of a design.例文帳に追加
本条は,意匠保護に係る事項の通信に適用される。 - 特許庁
The Office shall inform the applicant as quickly as possible in this respect.例文帳に追加
庁はこれについて速やかにその出願人に通知する。 - 特許庁
With respect to photographing, strobe photographing and non-strobe photographing are performed in this order.例文帳に追加
撮影は、ストロボ撮影、非ストロボ撮影の順に行う。 - 特許庁
But a civilized man is better off than the savage in this respect. 例文帳に追加
でも文明人はこの点で、野蛮人よりも成果を挙げています。 - H. G. Wells『タイムマシン』
In this respect, this invention enables the metal plate 23 to expand into the groove 18 as shown in (d).例文帳に追加
この点、本発明では(d)に示すとおりに、溝18に金属板23を膨出させることができる。 - 特許庁
I understand that explanations have not been provided in this respect since this case does not involve a domestic fund. 例文帳に追加
今回は国内ファンドの問題ではないのでそのような説明はないのだと思います。 - 金融庁
In this respect, this symposium, I believe, is extremely significant. 例文帳に追加
この意味でも、このシンポジウムは、極めて意義深いものであると感じる次第です。 - 財務省
Subject to this Ordinance, equities in respect of a registered trade mark may be enforced in like manner as in respect of other personal property. 例文帳に追加
本条例に従うことを条件として,登録商標に関する衡平法は,他の動産に関するのと同様に施行することができる。 - 特許庁
In this respect Tokyo can compare with any large city in Europe. 例文帳に追加
東京もこの点ではヨーロッパのどんな大都市とも肩を並べることができる. - 研究社 新和英中辞典
(2) With respect to the cases referred to in the preceding paragraph, the provisions before amendments shall remain in effect after effectuation of this Act. 例文帳に追加
2 前項の事件については、改正前の規定は、この法律施行後も、なおその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this respect, we should aim for a 30% cut in payments to public-interest corporations. 例文帳に追加
その際、公益法人への支出を3割削減することを目標としたい。 - 金融庁
In addition, the provisions of this Chapter shall apply in respect of supplementary protection certificates. 例文帳に追加
それらに加えて,本章の規定が補充的保護証明書に関して適用される。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |