例文 (27件) |
intoxicated withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 27件
to let oneself go―let oneself loose―be elated with success―be intoxicated with success 例文帳に追加
調子に乗る - 斎藤和英大辞典
The people are intoxicated with success―elated with victory. 例文帳に追加
国民は戦捷に酔っている - 斎藤和英大辞典
They are dancing, intoxicated with the beauty of cherry blossoms. 例文帳に追加
花に浮かれて踊っている。 - Tanaka Corpus
Their disappointment was the greater as they were intoxicated with victory. 例文帳に追加
国民は戦勝に酔っていただけ失望の度が強かった - 斎藤和英大辞典
Elated with victory,―Intoxicated with victory,―Flushed with victory,―the Germans threatened Paris. 例文帳に追加
戦勝の余威に乗じて独軍はパリを脅した - 斎藤和英大辞典
to make someone become intoxicated with the atomosphere of a certain event 例文帳に追加
ある物事の雰囲気などに酔うようにさせる - EDR日英対訳辞書
to be able to become intoxicated with a certain feeling or atmosphere 例文帳に追加
ある感情や零囲気に酔うことができる - EDR日英対訳辞書
of a person, to be intoxicated by a certain mood or with a certain atmosphere 例文帳に追加
ある感情や雰囲気に心を奪われる - EDR日英対訳辞書
The ambitious man become intoxicated with his own success. 例文帳に追加
その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 - Tanaka Corpus
People are intoxicated with just the name of the constitution even though they still don't know if it's actually a jewel or just a roof tile for us. 例文帳に追加
玉か瓦か、まだその実を見るに及ばずして、まずその名に酔う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the argument of custom no one, unless some tyrant intoxicated with power, thinks of resisting. 例文帳に追加
権力に酔う暴君でないかぎりは、慣習という論拠に抵抗しようとする人はだれもいません。 - John Stuart Mill『自由について』
The Ouchi army was so intoxicated by successive victories that they could not cope with those surprise attacks and were easily defeated -- That ended up in a thrashing with a great number of soldiers killed and their captain Okifusa SUE wounded. 例文帳に追加
緒戦の勝利に油断していた大内軍は対抗できず、すぐに崩れて大敗、大人数が討たれ、主将の陶興房も負傷した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (27件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |