1016万例文収録!

「is true.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > is true.の意味・解説 > is true.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

is true.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3477



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 69 70 次へ>
例文

Is that true?例文帳に追加

本当? - Tatoeba例文

Its truth value is true.例文帳に追加

) 真値は真 (true)です。 - Python

The default is ``true.''例文帳に追加

デフォルトは"true"。 - XFree86

If ``true'', the Newline is selected.The default is ``true.''例文帳に追加

デフォルト値は ``true'' である。 - XFree86

something that is true or held to be true例文帳に追加

真実であること - EDR日英対訳辞書


If this option is set to TRUE例文帳に追加

このオプションを TRUE - PEAR

The default value is true.例文帳に追加

デフォルト値はtrueです。 - Python

If it is True, the colormap was changed.例文帳に追加

この値はTrueかFalseである。 - XFree86

The default is ``true''.例文帳に追加

デフォルト値は ``true'' である。 - XFree86

Is that true?例文帳に追加

全くですか - 斎藤和英大辞典


Is that true?例文帳に追加

本当なの? - Tatoeba例文

This is true.例文帳に追加

これ本当さ! - Tatoeba例文

Is it true?例文帳に追加

それ本当? - Tatoeba例文

Is that true?例文帳に追加

それ本当? - Tatoeba例文

Is that true?例文帳に追加

本当なの。 - Tanaka Corpus

Is this true?例文帳に追加

本当ですか? - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

It is not true.'例文帳に追加

偽リナリ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"It is true.例文帳に追加

「なるほど。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

``It is true.''例文帳に追加

「なるほど」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

"That is true,"例文帳に追加

「それもそうだ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"It is true.例文帳に追加

「なるほど。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Returns true if at least one of the Boolean operands is equal to true例文帳に追加

1 つ以上のオペランドが true の場合に true を返す - NetBeans

The default value is TRUE- the nesting is enabled.例文帳に追加

デフォルトの値は TRUE- 入れ子は有効。 - PEAR

The reverse is also true.例文帳に追加

逆もまた然り。 - Weblio Email例文集

That is true.例文帳に追加

これは事実です。 - Weblio Email例文集

That is certainly true.例文帳に追加

確かにそうです - Weblio Email例文集

I wonder if it is true.例文帳に追加

ほんとうかしら. - 研究社 新和英中辞典

Is that true?例文帳に追加

そりゃ本当か - 斎藤和英大辞典

What you say, is true例文帳に追加

仰せごもっとも - 斎藤和英大辞典

He is true to his cause.例文帳に追加

義を重んずる - 斎藤和英大辞典

They say it is true.例文帳に追加

本当だとさ - 斎藤和英大辞典

He is true-blue.例文帳に追加

節操が堅い - 斎藤和英大辞典

This is true.例文帳に追加

これは本当です。 - Tatoeba例文

That is not true.例文帳に追加

そんなことないよ。 - Tatoeba例文

Perhaps it is true.例文帳に追加

多分、本当だよ。 - Tatoeba例文

This is a true story.例文帳に追加

これは実話だ - Eゲイト英和辞典

How true is that?例文帳に追加

それ本当かな。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Default is TRUEcharset例文帳に追加

デフォルトは TRUEです。 - PEAR

"That is true, gentlemen,"例文帳に追加

「確かにそうさ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

He is a true-born Edokko―a true-bred Edokko―an Edokko born and bred.例文帳に追加

生粋の江戸っ子だ - 斎藤和英大辞典

If true, perPage is set equal to totalItems例文帳に追加

もしtrueなら、perPageはtotalItemsと同値になる - PEAR

TRUE, if the IP is in the address space.例文帳に追加

IP がアドレス空間にある場合に TRUE。 - PEAR

If $doReturn is TRUE, the method will return an array.例文帳に追加

$doReturn が TRUEの場合は、配列を返します。 - PEAR

TRUE if dependency is optional例文帳に追加

依存性がオプションの場合に TRUE - PEAR

if x is false, then True, else False例文帳に追加

x が偽なら True 、そうでなければ False - Python

Return True if path is an existing directory.例文帳に追加

pathが存在するなら、Trueを返します。 - Python

Return True if it is a directory.例文帳に追加

ディレクトリの場合にTrueを返します。 - Python

Return True if it is a FIFO.例文帳に追加

FIFO の場合にTrueを返します。 - Python

Specifies whether or not an analog clock should be used instead of a digital one. The default is True.例文帳に追加

デフォルト値は True である。 - XFree86

例文

By default the value is ``true.''例文帳に追加

デフォルトではこの値は``true'' である。 - XFree86

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 69 70 次へ>

索引トップ用語の索引



  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2022 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2022 GRAS Group, Inc.RSS