jarsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 77件
The statement disagrees with―clashes with―conflicts with―jars with―the facts. 例文帳に追加
陳述が事実と合わぬ(食い違う) - 斎藤和英大辞典
His voice grates on the ear―jars on the ear―He has a discordant voice―a dissonant voice. 例文帳に追加
彼の声は耳に障る - 斎藤和英大辞典
in a manner that jars and irritates 例文帳に追加
調和を欠いて、いらいらするさまの - 日本語WordNet
Iron grates against stone―grides against stone―jars against stone. 例文帳に追加
鉄と石ときしると歯の浮くような音がする - 斎藤和英大辞典
Your playing on the piano jars on my nerves. 例文帳に追加
神経に障るからピアノを止してくれ - 斎藤和英大辞典
Large size jars (Setouchi type, 77 centimeters in height, 65 centimeters in maximum diameter) 例文帳に追加
大型壺(瀬戸内系、高さ77cm・最大径65cm) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Middle size jars (Tokai style, 26 centimeters in height, 24 centimeters in maximum diameter) 例文帳に追加
中型壺(東海系、高さ26cm・最大径24cm) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
CIGAR CASES, CIGARETTE CASES, TOBACCO JARS AND POUCHES 例文帳に追加
葉巻ケース,紙巻き煙草ケース,刻み煙草用壷及び袋 - 特許庁
While in recent years, there have been also metal jars, it is assumed that the most suitable jars are unglazed earthenware for storing rice grain or water. 例文帳に追加
近年は金属製のものもあるが瓶は米や水溜め用の素焼きの陶器のものが水滴を作るのに最も適しているとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tea jars were most valued at first; however, chaire (tea containers) became more important in place of jars in the age of Rikyu. 例文帳に追加
当初最も重要視されたのは茶壷であったが、利休の時代には茶入に座を奪われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The interval between both bell-jars 1a and 1b is made equal with the distance from the lower end of an aperture formed in each of the bell-jars 1a and 1b to the upper surface of the substrate 4.例文帳に追加
両ベルジャ1a,1bの間隔と、各ベルジャ1a,1bの開口部の下端から基板4の上面までの距離とを等しくする。 - 特許庁
all the jars and jolts were smoothed out by the shock absorbers 例文帳に追加
すべての振動と衝撃は衝撃吸収器で取り除かれる - 日本語WordNet
Unzip the files containing the installer jars to a local folder. 例文帳に追加
インストーラの jar が含まれるファイルをローカルフォルダに解凍します。 - NetBeans
Ferment the rice malt in tanks and jars to make moromi (unrefined rice wine) (the first fermentation). 例文帳に追加
麹をタンクや甕(かめ)で発酵させ、もろみを作る(一次発酵)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that about 37,000 jars were destroyed only in Kamakura City. 例文帳に追加
破壊した甕の数は鎌倉市中のみで三万七千を数えたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Tsuru City, where they used to have chatsubo gura (storage for tea jars), the procession is reenacted annually. 例文帳に追加
また、茶壷蔵のあった都留市でも毎年この行列を再現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some vessel stands are as much as one meter in height and jars are approximately forty to fifty centimeters tall. 例文帳に追加
器台は一メートルほどもあるものもあり、壺も40~50センチぐらい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
27-06 Cigar cases cigarette cases tobacco jars and pouches.例文帳に追加
27-06 葉巻ケース,紙巻きたばこケース,刻みたばこ用壷及び袋 - 特許庁
I am now going to turn this test-gas into one of the jars, and observe what happens. 例文帳に追加
さあ、この試験気体をびんの一つに入れてみます。どうなるでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
The sekido (a kind of stone tower) that describes the restoration of Daruma-ji Temple, accompanied by a stone monument being engraved with 1442, a celadon incense burner, and two big jars 例文帳に追加
達磨寺中興記石幢附石碑(嘉吉二年(1442年)銘)、青磁香炉、大甕2口 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
About 370,000 coins, most of which were Chinese copper coins, were found in the jars. 例文帳に追加
その中より計37万枚におよぶ、主として中国の銅銭が出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unlike vessel stands and jars for everyday use, special earthenware is large and has decorative patterns. 例文帳に追加
特殊土器は、日常の器台・壺と違い大きく、また文様で飾られている。。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1988, from the report by the Imperial Household Agency, ceremonial vessel stands and ceremonial jars were revealed. 例文帳に追加
1988年、宮内庁の報告で特殊器台・特殊壺の存在が明らかになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the demand for testing has created a boom for those unregulated laboratories where boxes of specimen jars are processed like an assembly line 例文帳に追加
標本ジャーの箱が組立てラインのように処理される試験の需要は、無秩序な研究所にブームを作り出した - 日本語WordNet
Note: For advanced developers, a Palette Customizer is available that enables you to add custom components from JARs, libraries, or other projects to the Palette.例文帳に追加
注: 上級開発者は、パレットカスタマイザを使ってカスタムコンポーネントを JAR、ライブラリ、またはほかのプロジェクトからパレットに追加できます。 - NetBeans
However, after the mass production of sake became possible, barrels were used instead of jars or earthenware pots in order to transport it. 例文帳に追加
しかし酒の大量生産が可能になると、酒を輸送するのに用いられるコンテナも、壺や甕ではなく樽が主流になっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jars and earthenware pots were brewing containers devised and developed for well-cured sake whose quality could be kept only if hermetically sealed, but a barrel could not be sealed up. 例文帳に追加
古酒は密閉されてこそ酒質が保たれ、壺や甕はそのために工夫されて発達してきた醸造器であったが、樽では密閉が効かない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The procession made its way down the Tokai-do Road at the start of its journey and returned following the Nakasen-do Road and Koshu-kaido Road with more than 100 tea jars exclusively belonging to Shogunate Family packed with powdered green tea. 例文帳に追加
100以上の将軍家伝来の茶壷に最高級の碾茶を詰めて、往路は東海道を復路は中山道・甲州街道を通った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The procession that passed through Koshu-kaido Road stopped at Yamura, Kai Province (present day Tsuru City), and stored the tea jars in the chatsubo gura at Katsuyama-jo Castle. 例文帳に追加
甲州街道を通った行列は甲斐国谷村(現・都留市)の勝山城の茶壷蔵に納められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These fine jars (pots) are the objects of appreciation of art, and were especially emphasized among the tea utensils during the Muromachi period. 例文帳に追加
こうした立派な壺は鑑賞の対象であり、室町時代には茶道具の中で最も重要視されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the "Six Old Kilns of Japan," where pottery including jars, pots and mortars (suribachi) have been produced using Anagama since around the end of the Middle Ages. 例文帳に追加
日本六古窯のひとつであり、中世末期頃より窖窯によって壺、甕、擂鉢などの焼き物づくりが始められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the "Six Old Kilns of Japan," where pottery including jars, pots and mortars (suribachi) have been produced using Anagama since around the end of the Middle Ages. 例文帳に追加
日本六古窯のひとつであり、中世より窖窯によって壺、甕、擂鉢、硯などの焼き物づくりが始められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This area manufactured lots of ware for daily use such as jars, pots, plates and sake bottles in the Muromachi and Momoyama periods. 例文帳に追加
室町時代から桃山時代にかけて壺、甕、皿、徳利などの日用品を多く産出したのが始まりといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The existent tea-leaf jars show his impressively refined wheel technique to make a big-sized work with thin uniformed thickness walls without fail. 例文帳に追加
現存する茶壺などを見ても、大振りの作品を破綻なく均一な薄さに挽きあげる轆轤技には感嘆させられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1968, three large Echizen-yaki and Suzu-yaki jars which are assumed to have been buried were excavated at a site 100m southwest of Shinoridate Castle. 例文帳に追加
1968年、志苔館の南西方向100メートル地点から、埋納されたと推定される越前焼、珠洲焼の大甕3個が出土した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the Miyayama-type special vessel stands and jars, the Totsuki-type cylindrical haniwa, which is the oldest type of haniwa, and other items have been collected by the staff of the Imperial Household Agency. 例文帳に追加
しかし、宮内庁職員によって宮山型特殊器台・特殊壺、最古の埴輪である都月型円筒埴輪、などが採集されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of the unearthed special vessel stands and jars, Hashihaka-kofun Tumulus is considered to have been constructed in the early Kofun period. 例文帳に追加
特殊器台や特殊壺などの出土から古墳時代初頭に築造された古墳であると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |