1016万例文収録!

「just another」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > just anotherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

just anotherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 172



例文

when another, who had just passed his sword through Mullins, sprang into the fray. 例文帳に追加

ちょうどその時、マリンズを叩き切った男の子が戦いに飛びこんできました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another. 例文帳に追加

わたしは新しいおきてをあなた方に与える。わたしがあなた方を愛したように,あなた方が互いを愛することだ。あなた方も互いに愛し合うためだ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:34』

The storing means 518 stores the information 517 of the agent just before the agent moves to another node, and just after the agent moves from another node.例文帳に追加

保存手段518は、エージェントが他のノードへ移動する直前及び他のノードから移動してきた直後に、エージェントの情報517を保存する。 - 特許庁

Please note that you might receive another notice from us just after you completed your payment. 例文帳に追加

代金をお支払い頂いた直後に、入れ違いで再度ご連絡する場合がございますのでご了承下さい。 - Weblio Email例文集

例文

If you do use this function, however, it generates events just as if the user had instantaneouslymoved the pointer from one position to another.例文帳に追加

それにもかかわらずこの関数を使う場合、ユーザがポインタをある位置から他の位置に瞬間的に移動させたようなイベントが生成される。 - XFree86


例文

Bon toro sellers are said to have engaged in another job usually and have switched their work to the sale of bon toro just before the season of Obon. 例文帳に追加

盆燈籠売りは普段はそれぞれの商売をしていて、盆前になると盆燈籠売りに変わったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory said that he was a blind biwa-playing minstrel, but another said that he was not blind, just a beggar. 例文帳に追加

盲目の琵琶法師だったという説もあり、一方で盲人ではなく、単に乞食であるとする伝承もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another theory says that actually IKUTA just made public the sokyoku which the master KITAJIMA had already reformed secretly. 例文帳に追加

これは実際には師の北島がすでに密かに行なっていたのを生田が受け継ぎ、公にしたとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the row house in Yotsuya Oni-yokocho, the residents are stopping Hachiemon who is saying he will move to another place although he just moved in the house yesterday. 例文帳に追加

四谷鬼横町の長屋では、昨日引っ越してきたばかりの八右衛門が引っ越しをするというので、長屋の人々が引きとめている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Just after sunset on September 16 (18 in another opinion) in 1863 when the incident occurred, Kichiei came to Yagi's house to see HIRAYAMA. 例文帳に追加

事件が起こった文久3年(1863年)9月16日(18日とも)の日暮れ過ぎに吉栄は平山を訪ねて八木家へやってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In another story, it is said that Nobutota rested at camp, and just when he had a dream that SOGA no Goro would become his child, Shingen was born. 例文帳に追加

別の話では、信虎が陣中で休息しているとき、曽我五郎が自分の子になる夢を見て、そのときに信玄が生まれたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshikane had resolved to die, but just as he was preparing to stab himself, enemy soldiers dove on top of him one after another, and he was captured alive. 例文帳に追加

義兼は覚悟を決めて自刃しようとしたところを、敵方の将兵に幾重にも折り重なれて生け捕りにされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just after this meeting was held, close friends of Masanori, Kiyomasa, Nagamasa and Yoshinaga ASANO (father and son), and Terumasa IKEDA who were daimyo favored by Toyotomi, passed away one after another. 例文帳に追加

この会見直後に清正や浅野長政・幸長父子、池田輝政といった朋友の豊臣恩顧大名が相次いで死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that on several occasions some publishers who wanted to commission a painting job had trouble finding his location because he constantly moved from one place to another just because he did not like the air in the neighborhood. 例文帳に追加

近所の空気が気に入らないといっては移転し、版元が絵を依頼しようとしても居所がわからず困ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aside from Yano, another person who found the importance of the Revelation was 'Hogen,' a temporary Shinto priest of Hachiman-jinja Shrine at that time just like Tenmei. 例文帳に追加

上記の矢野以外に神示の重要性に気付いた、もう一人の人物が天明と同じく八幡神社で留守神主を務めていた「法元」だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the membrane module is not exchanged until the membrane permeation differential pressure of another membrane module becomes just before an allowable value, chemical washing frequency is markedly reduced.例文帳に追加

他の膜モジュールの膜透過差圧が許容値寸前となるまで交替させないようにすることにより、薬液洗浄頻度を著しく少なくする。 - 特許庁

Then a body side stopper 30 is situated just in front of the drawer-side stopper 31 of another drawer, which cannot then be drawn out.例文帳に追加

すると、他の抽斗2の抽斗側ストッパー31の真ん前に本体側ストッパー30が位置して、他の抽斗2は引き出しできなくなる。 - 特許庁

When another data are recorded, recording end position information of data recorded just before is read out from the recording medium (103) and is sent to a host device.例文帳に追加

新たなデータを記録する際、記録媒体から直前に記録したデータの記録終了位置情報を読み出し(103)、ホスト装置に送る。 - 特許庁

The piezoelectric sounding body element produced by another process beforehand is just fixed so that the portable communications device is suitable for mass-production.例文帳に追加

予め部品として別工程で製造した圧電発音体素子を固定するだけなので、大量生産に向いている。 - 特許庁

To report the interruption of a job to any suitable user just under executing one job process in the depending relation when another job process is stopped.例文帳に追加

1つの業務プロセスが中止になったときに、依存関係のある他の業務プロセスを実施している適切なユーザに業務の中断を通知する。 - 特許庁

With a frightful qualm, I turned, and I saw that I had grasped the antenna of another monster crab that stood just behind me. 例文帳に追加

びくっとした不安とともに振り向くと、真後ろにいた巨大カニの触覚をつかまえたのだということがわかりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

the fellow with the red night-cap still half-way over, another still just showing his head above the top of the stockade. 例文帳に追加

赤いナイトキャップの男は柵を乗り越えているところだったし、もう一人柵の上から頭をのぞかせている男がいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

but on the sea one shudder follows another till there are hundreds of them, and Peter felt just the one. 例文帳に追加

ただ海では1つの波にもうひとつの波が続き大波になるものですが、ピーターはたった一つ震えを感じただけでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Suppose I take another candle, and place it under a jar, and then put a light on the other side, just to shew you what is going on. 例文帳に追加

別のロウソクを、こんどはびんの下に置いてみましょう。そしてびんの向こう側から光をあてて、ちょっと見やすくしましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Just what occurs in my lungstaking in oxygen from another source, namely, the atmospheretakes place here by a more rapid process. 例文帳に追加

わたしの肺で起きているのと同じです――酸素を別のところ、つまり空気中から取り込んでいるわけです。それがここでは、ずっと高速に起きてるんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

In a semiconductor integrated circuit 11a, another wiring 12 is formed at any portion other than the portion just under two opposite edges 7a and 7b of a bonding pad 1 or the portion just under two opposite edges 9a and 9b of an inner lead 8.例文帳に追加

半導体集積回路11aにおいて、他の配線12を、ボンディングパッド1の対向する2つのエッジ7a・7b直下やインナーリード8の対向する2つのエッジ9a・9b直下を避けて形成するようにする。 - 特許庁

A plurality of wafers 20 are housed within the holder 4 in a manner that the rear-side surfaces of one pair of wafers adjoining vertically with each other may face at an interval of about 4.76 mm and another pair of wafers to be positioned just over or just under them may be away from them at an interval of about 9.52 mm.例文帳に追加

複数枚のウェハ20を、上下に隣り合う2枚一組のウェハ20における裏側の面どうしが約4.76mmで対向するように、かつ、ある一組のウェハ20とその真上あるいは真下に位置すべき別の一組のウェハ20との間隔が約9.52mmになるように、保持具4に載置する。 - 特許庁

In this case, when the calculated interval is below a prescribed interval, it is determined that the front of own vehicle is congested, and then a congestion information transmission instruction signal is output to the external device of another vehicle just in the front, and congestion information is guided by controlling a guide output means based on the congestion information input from the external device of another vehicle just in the front.例文帳に追加

この際、算出した間隔が所定間隔未満である場合には自車の前方が混雑していると判断した後、直前方の他車の外部装置に対して混雑情報送信指示信号を出力させて、直前方の他車の外部装置から入力された混雑情報を基に案内出力手段を制御して渋滞情報を案内する。 - 特許庁

Koyo Gunkan states that 'just when the Imagawa army thought they had won the battle (another previous battle) that day and went off for looting, the Oda army was mixed up in them and took Yoshimoto's head,' while another historical source confirms that Ieyasu TOKUGAWA was quoted as saying 'the Imagawa army was looting, and caught off guard.' 例文帳に追加

甲陽軍鑑には「その日の(事前にあった別の)戦いに勝ったと思った今川軍が略奪に散る中、織田軍が味方のように入り交じり、義元の首を取った」とあり、又別の史料で徳川家康が「今川軍が略奪し、油断していた」と証言したのも確認。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To enable communication to be started just after connection is changed between a terminal of which the connection is changed from a certain terminal accommodation apparatus to another terminal accommodation apparatus, and another terminal regardless of whether registered information of high-order network equipment in the terminal accommodation apparatus is updated.例文帳に追加

端末収容装置の上位のネットワーク機器の登録情報更新に関わらず、ある端末収容装置から他の端末収容装置へ接続が変更された端末と他の端末が、接続を変更後直ちに通信を開始することを可能にする。 - 特許庁

How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?例文帳に追加

他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 - Tatoeba例文

How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 例文帳に追加

他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 - Tanaka Corpus

You can use this Installation CD to install Gentoo, and you can even use it to install Gentoo without a working internet connection, just in case you want to bringGentoo to another PC than the one you are currently installing Gentoo on :)例文帳に追加

stage2でのインストールは、ブートストラップの工程を飛ばすことができます。 私たちがstage2用に選定した最適化設定で満足できるなら最適です。 - Gentoo Linux

Note that if you want to run a different DHCP server, you can find another example in the Fun Things chapter.Also, if you wish to tinker with the DHCP server settings, just read the comments in /etc/dnsmasq.conf.例文帳に追加

別のDHCPサーバを実行したいなら、面白いことの章で別の例を探す事が出来ると言うことに注意してください。 また、DHCPサーバの設定をいじくり回したいのなら、/etc/dnsmasq.confのコメントを読んでください。 - Gentoo Linux

One is to take advantage of a specific new feature or driver; another is to be protected against a security vulnerability, or just to maintain an up-to-date and healthysystem.例文帳に追加

新しい機能やドライバーを利用するためと言うのもあれば、セキュリティの脆弱性を修正し、もしくは単にシステムを最新で正常に保つためと言うのもあります。 - Gentoo Linux

Note that the lambda form is merely a shorthand for a simplified function definition; a function defined in a ``def'' statement can be passed around or assigned to another name just like a function defined by a lambda form.例文帳に追加

ラムダ形式は、単純化された関数定義を行うための略記法にすぎません; ``def'' 文で定義された関数は、ラムダ形式で定義された関数と全く同様に引渡したり、他の名前に代入したりできます。 - Python

However, there are some influential theories about the death poem; one says that it is a song-drama in which Hitomaro himself pretended he was dying (Haku ITO) and another says that it is just a pretext provided by people of later generations. 例文帳に追加

が、この辞世歌については、人麻呂が自身の死を演じた歌謡劇であるとの理解(伊藤博)や、後人の仮託であるとの見解も有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koten shisho' are not the so-called super-ancient documents (koshi koden) but instead four representative and basic literature were picked from the usual 'Shinto scriptures,' and therefore it is just another term for 'Shinto scriptures.' 例文帳に追加

「古典四書」はいわゆる超古代文書(古史古伝)ではなく、通常の「神典」から代表的・基本的な四書を出したもので、実質は「神典」の言い替えにすぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Typically tamagoyaki is prepared by pouring the beaten eggs into a rectangular frying pan, rolling it from one side of the pan to the other side when the eggs are just semi-cooked, and pouring in another portion of the mixture and repeating the process. 例文帳に追加

家庭でよく作られる卵焼きは、角型のフライパンに溶き卵をいれて薄く延ばし、表面だけを軽く焼いた状態で巻いていったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just after both Retired Emperors Junna and Sage died one after another, Imperial Prince Tsunesada's position as Crown Prince was taken, (the Showa Disturbance) and Imperial succession was unified by Emperor Saga - along Emperor Ninmyo's Imperial line. 例文帳に追加

しかし、淳和・嵯峨両上皇の相次ぐ崩御の直後、恒貞を廃太子(皇太子を廃すること)とする事件(承和の変)が起こり、皇位継承は嵯峨-仁明の系統に統一されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Ito, who was often in conflict with him on political matters, lived near Okuma's second residence in Oiso, Okuma rarely used the house, and so he settled into another second residence in Kozu, vacating his residence in Oiso just 10 years later. 例文帳に追加

様々な政治上の軋轢があった相手との近い距離のためか、大磯別邸はあまり使用されず、明治40年(1907年)には別邸を新たに国府津に構え、わずか10年で大磯を引き払っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first it was thought that there would be only a few passengers, or that, even if some people rode out of curiosity at first, it would in time become just another local line. 例文帳に追加

当初は、それほど乗客が無いか、あっても物珍しさのある開業当初だけで、早晩今日のローカル線のような状況になると思われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"" is a word from "Rongo" (Analects of Confucius), which means to think of another person just like to think of oneself and it is a basic concept of Confucian ethic. 例文帳に追加

この「恕」とは『論語』里仁編に登場することばであり、他者に対し自分のことのごとく思いやることを意味し、儒教倫理における基本概念である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you take another theory, the Kyushu theory, Yamatai was just a provincial power in Kyushu and it becomes doubtful as to whether Yamato kingdom existed in the 3rd century. 例文帳に追加

一方の九州説の立場を取ると、邪馬台国は九州の地方王権に過ぎないことになり、3世紀に大和王権が存在していたかどうか疑わしくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the Goseibai-shikimoku Article 8 itself just shows the idea on the Nenkiho in the samurai society, and whether or not the Nenkiho was adopted in the Court noble society at the time is another issue. 例文帳に追加

しかし御成敗式目第8条自体が単に武家社会における年紀法に関する考え方を示したに過ぎず、当時の公家社会において年紀法が採用されていたかどうかとは別次元の問題である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, in the case for a Hatamoto or Gokenin, another matsugo-yoshi application was generated anew by the kashira (head) or shihai of his Hatamoto or Gokenin group, and both applications were submitted to Roju (the second-highest governmental post in the Edo bakufu) and Wakadoshiyori (the managerial post just under Roju). 例文帳に追加

それから、旗本・御家人の場合には所属する頭・支配(目付)によって改めて末期養子届が作成されて併せて老中・若年寄に提出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, because the lord of the domain, Naito Masaatsu (Sasaki Kuranosuke), and his retainers have just returned from a sankinkotai, the domain does not have enough money for another one.例文帳に追加

その上,藩主の内藤政(まさ)醇(あつ)(佐々木蔵(くら)之(の)介(すけ))と藩士たちはちょうど参勤交代から戻ってきたばかりなので,藩にはもう1回参勤交代をするのに十分な資金がない。 - 浜島書店 Catch a Wave

Another subject of the invention is two- or three-compartment devices for obtaining, after mixing together the compositions of the compartments, just before its application, a composition according to the invention.例文帳に追加

本発明の別の主題は、その適用直前に、区画の組成物を一緒に混合後に、本発明による組成物を得るための2または3区画デバイスである。 - 特許庁

To provide a database merging device, with which the quantity of resources to be used is suppressed, retrieval items can be related to each other and the database of another system can be freely relatively used just like a user's own database.例文帳に追加

資源使用量を抑えて、検索項目間で関係付けができて、他システムのデータベースをあたかも自身のデータベースであるかのように自由に関連利用できる、データベース統合装置を得る。 - 特許庁

例文

To instruct operation corresponding to an intended image processing request freely with high reproducibility under an optimal setting environment without being affected by user mode setting of another user used just before.例文帳に追加

直前使用した他のユーザのユーザモードの設定に左右されることなく、最適な設定環境の下で、意図する画像処理要求に対する操作指示を再現性よく、かつ、自在に行えることである。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS