1016万例文収録!

「knights」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

knightsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

a group called Knights Hospitalers 例文帳に追加

騎士修道会 - EDR日英対訳辞書

the Knights of the Round Table例文帳に追加

円卓の騎士 - Eゲイト英和辞典

pierce with a lance, as in a knights' fight 例文帳に追加

騎士の戦いのように槍で突く - 日本語WordNet

knights cased in steel 例文帳に追加

鋼のケースに入れられたナイト - 日本語WordNet

例文

one of the knights of the Round Table 例文帳に追加

円卓の騎士のうちの1人 - 日本語WordNet


例文

one of the knights of the Round Table 例文帳に追加

円卓の騎士のナイトのひとり - 日本語WordNet

the legends of King Arthur and his knights 例文帳に追加

アーサー王とその騎士たちの伝説. - 研究社 新英和中辞典

the old notion of men as knights in armor 例文帳に追加

男性が鎧(よろい)をつけた騎士であるという古い観念. - 研究社 新英和中辞典

of or relating to or composed of knights 例文帳に追加

騎士の、に関する、あるいは、を構成するさま - 日本語WordNet

例文

the circular table for King Arthur and his knights 例文帳に追加

アーサー王と彼の騎士たちのための伝説の円いテーブル - 日本語WordNet

例文

a series of jousts between knights contesting for a prize 例文帳に追加

騎士達が賞を目指して争う一連の馬上槍試合 - 日本語WordNet

a nephew of Arthur and one of the knights of the Round Table 例文帳に追加

アーサーの甥と円卓の騎士のナイトのひとり - 日本語WordNet

the romances of King Arthur and the Knights of the Round Table例文帳に追加

アーサー王と円卓の騎士の物語 - Eゲイト英和辞典

Also, pawns and knights can be placed on the last row. 例文帳に追加

また最後列に歩や桂馬で打っても構わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--however, one of the Knights will show you the way 例文帳に追加

——でも騎士(ナイト)が道案内してくれるじゃろ - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

of or relating to King Arthur and the Knights of the Round Table 例文帳に追加

アーサー王と円卓騎士の、または、アーサー王と円卓騎士に関する - 日本語WordNet

a combat between two mounted knights tilting against each other with blunted lances 例文帳に追加

馬上の2人の騎士が切れ味の鈍い槍で相手を突く戦い - 日本語WordNet

Typical castles are Krak des Chevaliers Castle (Castle of the Knights) and Château Gaillard. 例文帳に追加

代表的なものにクラク・デ・シュバリエ城、ガイヤール城がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Balian and a few knights are the only ones left to protect the city. 例文帳に追加

都を守るのに残されていたのはバリアンとわずかな騎士だけだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.例文帳に追加

騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 - Tatoeba例文

In the days of the knights they wore shields to protect them from sword fight wounds. 例文帳に追加

騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 - Tanaka Corpus

The movies have introduced many high-tech devices like the Jedi knights' lightsabers. 例文帳に追加

同映画は,ジェダイの騎士のライトセーバーなど多くのハイテク装置を披(ひ)露(ろう)してきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sanyo Wild Knights beat Suntory Sungoliath 40-18 to win the title for the first time. 例文帳に追加

三(さん)洋(よう)電機ワイルドナイツが40-18でサントリーサンゴリアスを下し,初優勝を果たした。 - 浜島書店 Catch a Wave

then he got on again, and the two Knights sat and looked at each other for some time without speaking. 例文帳に追加

それからまたまたがりなおし、そして騎士(ナイト)二人は、なにも言わずにしばらくにらみあっていました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

the council in 1311-1313 that dealt with alleged crimes of the Knights Templar, planned a new crusade, and took on the reformation of the clergy 例文帳に追加

1311年−1313年の議会で、テンプル騎士団員の犯罪について申し立て、新しい改革運動を計画し、聖職者の改革を起こした - 日本語WordNet

Keiko UTSUMI, a Tokyo-based comedian, also performs one of karukuchi repertoires, called "Meicho Meiboku" when she appears on stage with her pupil comedian duo, Knights. 例文帳に追加

東京の内海桂子は弟子の笑組、ナイツ(お笑いコンビ)と舞台に上がる時、軽口の演目であった『名鳥名木』を演じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haiyo (carrying a sword) refers to the practice for nobility, knights or samurai to wear a single- or double-blade sword as a token of rank in time of peace, or as a weapon in time of war. 例文帳に追加

刀や剣を貴族や騎士、武士などが身分の証として平時に身に帯びたり、戦に赴く場合に身に着けることを佩用(はいよう)と言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked for Nobunaga ODA, having made remarkable progress in his war service since he was a horse guard and in 1567, he was selected as kurohoroshu (black knights). 例文帳に追加

織田信長に仕え、馬廻りから戦功を重ねて頭角を表し、永禄10年(1567年)、黒母衣衆の一員に抜擢された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, other advantages of the player having the first move with strong pieces of lances and knights are canceled by fence and forest pieces 15 and 18, which have specific effects to the lances and knights for defending these pieces 6 and also to other pieces 6 by its attribute for stopping them temporarily when they pass the squares.例文帳に追加

また、強力な駒の香車や桂馬による先手有利を柵駒15と林駒18という香車と桂馬に対し特殊な効果を持ち、これらの駒6を防ぐと共に対応していない他の駒6にもそのマスを通過する時は一旦止まらなければいけない特性により先手有利を解消した。 - 特許庁

As a result, however, in this battle, intense shooting of the spearmen group, from hills, stopped and defeated the rush of heavily-armed knights group which were said to had be invincible so far. 例文帳に追加

しかしながら、この戦いは丘陵地形を利用した弓兵集団の集中射撃によって、これまで無敵とされた重武装騎士の集団突撃を阻止粉砕するという戦果を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It features Anakin Skywalker, his son Luke, and other Jedi knights using the Force to fight against the evil Galactic Empire and the dark side of the Force.例文帳に追加

それはアナキン・スカイウォーカーやその息子のルーク,「フォース」を使って邪悪な銀河帝国やフォースの暗黒面と戦うジェダイの騎士を主役にしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

MIURA and so on noted that medieval Europe was supported by the knights who were 'armed suzerain' emerging on the frontier by the Great Barbarian Invasion of Germanic peoples, positioned the bushi, who flourished in the frontier society centering on Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) from the middle of Heian period in Japan, as 'armed suzerain' who were the same as the knights, 'discovered' that there also existed medieval times in Japan, which was the only country in Asia, and insisted that Japan could be modernized. 例文帳に追加

三浦らは、ヨーロッパの中世が、ゲルマン民族の大移動によって辺境で発生した「武装した封建領主」である騎士によって支えられていたことに着目し、日本で平安時代中期から東国を中心とした辺境社会で活躍した武士を騎士と同じ「武装した封建領主」と位置づけ、アジアで唯一日本にも中世が存在したことを「発見」し、日本は近代化できると主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS