1016万例文収録!

「lords」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

lordsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1526



例文

British Parliament Votes on Lords Reform Plans 例文帳に追加

英国議会が上院改革案の投票を行う - 浜島書店 Catch a Wave

It seems it will be difficult for the Lords to resist reform. 例文帳に追加

上院が改革に抵抗するのは難しいようだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

"Hold, flee not, young lords of the Achaeans! 例文帳に追加

「じっとして、逃げるではないぞ、アカイア人の若き主たちよ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Because Edo was placed at the center of politics, many products and cooking methods in areas throughout Japan were gathered there, in addition to the occasions of Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo) of daimyo (Japanese feudal lords). 例文帳に追加

江戸は政治の中心地であり、諸大名の参勤交代をはじめ広く地方の産物や料理法が持ち込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Uchine was also equipped in the palanquin for emergencies when territorial lords were on a journey for Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo). 例文帳に追加

また、諸大名が参勤交代のときに、非常時に対する備えとして駕籠(かご)の中に置いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In fact, because the feudal lords that were the Daimyo shared characteristics with Chinese lords (shoko), they were also called Daimyo Shoko. 例文帳に追加

なお、大名はその封建領主と性格が中国の諸侯と性格を共有することから、諸侯に準えて大名諸侯とも称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The granting of this new territory took the form of appointing lords to rule the manors within the territory, and those appointed were called 'Shinpo Jito' (literally New Manor Lords). 例文帳に追加

この新領給与も地頭補任の形でなされており、この時に補任された地頭を特に新補地頭という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kansei Reforms were started by feudal lords of hereditary shogunate direct retainer (fudai daimyo) and feudal lords of the Tokugawa family, and the policies of Okitsugu were negated. 例文帳に追加

田沼失脚後に老中となった松平定信ら譜代・親藩による寛政の改革が始まり、意次の政策は否定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hosokawa family was dispatched to Shikoku, and Kazuuji, as well as his cousin Akiuji HOSOKAWA, exercised excellent leadership over territorial lords and local lords in Shikoku. 例文帳に追加

細川氏は四国へ派遣され、和氏は従兄弟の細川顕氏と共に四国の諸大名や国人統率などで功を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The status of lords of shoen was guaranteed by undertaking the demand of the superior lords (see the details in the feudalism). 例文帳に追加

荘園領主の地位は、より上位の領主からの要求を請け負うことにより保証されていた(詳しくは封建制を参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Those who owned shoens were not limited only to the secular lords who did military service (or daisenno (paying dues in cash instead of in kind; commutation)) for the higher-ranking lords. 例文帳に追加

荘園を保有していたのは、必ずしも上位領主へ軍役奉公(または代銭納)を行うような在俗領主ばかりではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, if the lords gathered their vassals and had them live around the castles, the citizens' armament besides their soldiers would be a threat to the lords. 例文帳に追加

一方、家臣を城下に集中させれば、それ以外の者が武力をもつことは安定した支配への脅威となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although some of these tato fumyo farmers managed myoden land under the rule of local territorial lords, many of them ruled land as territorial lords themselves. 例文帳に追加

田堵負名には、在地領主の支配下で名田経営する者もいたが、田堵負名自身が在地領主として現地支配・管理する者も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Except some domains of feudal lords owning more than one fief, the territory of a domain lay around the castle at the center and the castle town with enclaves a little apart (villages under control of several feudal lords). 例文帳に追加

一部の国主の藩を除いて、藩の領地は中心城と城下町周辺と、その他は少し離れた飛び地を持っていた(相給)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, they could not secure enough force strength to bear down on feudal lords, so they had to allow feudal lords to continuously rule their domains. 例文帳に追加

また軍事的にも諸藩に対抗する兵力を確保できなかったため、旧大名による諸藩の統治はそのまま維持された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goryosho includes lands controlled directly by Shugo daimyo (feudal lords) and by Sengoku daimyo (Japanese territorial lords in the Sengoku period) and lands controlled directly by the Edo shogunate (known as tenryo after Meiji era). 例文帳に追加

守護大名や戦国大名の蔵入地や、江戸幕府の公儀御料(明治以後は天領)も御料所の一種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, along with this Masayori, there were many local lords and territorial lords who defected from the Ouchi family (new government of Yoshinaga-Harukata alliance) like Motonari MORI. 例文帳に追加

更には毛利元就のように、この正頼と同調して大内家(義長・晴賢連合の新政権)から離反する国人・大名が相次いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These local lords who imposed statute labor were also bearers of kuji imposed by lords of the manor or kokuga. 例文帳に追加

こうした雑公事を賦課していた在地領主は自らも荘園領主や国衙から賦課される公事の負担者でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She enters the War to fulfill her former lords ideal. 例文帳に追加

彼女は前の君主の理想を実現するために戦争に参加した。 - Weblio Email例文集

In feudal times the feudal lords vied with each other for national supremacy. 例文帳に追加

戦国時代は大名が各地で覇を唱え天下をとろうとしていた. - 研究社 新和英中辞典

king of France who increased the power of the Crown over the feudal lords (1187-1226) 例文帳に追加

フランスの王様で、領主の上で王位の権力を高めた(1187年−1226年) - 日本語WordNet

in Japanese feudal history, people who ruled various parts of the country, called daimyo feudal lords 例文帳に追加

(日本歴史で)諸大名という国の一部を治めた大物 - EDR日英対訳辞書

of the Edo period of Japan, a Who's Who of feudal lords or 'hatamoto', written in the style of a yearbook 例文帳に追加

江戸時代に大名や旗本について書かれた年鑑風の紳士録 - EDR日英対訳辞書

a code of laws of the Edo Shogunate that controlled feudal lords, called {"The Code of the Samurai"} 例文帳に追加

武家諸法度という,江戸幕府による大名統制のための法令 - EDR日英対訳辞書

during the Meiji Era of Japan, the action of feudal lords returning the control of the land and its people back to the Emperor 例文帳に追加

藩主が土地と人民とを朝廷に返還すること - EDR日英対訳辞書

a cadastre in which the results of 'kenchi' are recorded by lords and the shogunate, called {'kenchi-chyou'} 例文帳に追加

検地帳という,幕府や大名が検地の結果を記録した土地台帳 - EDR日英対訳辞書

(of a Chinese legend) {the three idealistic lords and the five idealistic saints} 例文帳に追加

(中国で伝説上の)理想的な3人の天子と5人の聖君 - EDR日英対訳辞書

The main branch of the family moved to Kokura Domain, becoming Lords of the domain. 例文帳に追加

総領家筋はその後、小倉藩に入り歴代当主が藩主となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reflect the peaceful years of the Edo period, feudal lords' processions are often performed. 例文帳に追加

平和な時代を反映して大名行列となる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is komon that originated in the dyeing of kamishimo (samurai costume, old ceremonial costume), which feudal lords wore during the Edo period. 例文帳に追加

江戸時代、諸大名が着用した裃の染めに由来する小紋。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It originated from the pattern of kamishimo, which feudal lords wore during the Edo period. 例文帳に追加

江戸時代、諸大名が着用した裃の模様付けが発祥。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katahazushi: a hairstyle for the female retainers of daimyo (Japanese feudal lords) in the late Edo Period 例文帳に追加

片外し(かたはずし):江戸時代後期の大名の家来の女性の髪型。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Land stewards differed from manorial lords in the way they managed local affairs. 例文帳に追加

地頭の在地管理のあり方を見ると、荘園領主と異なる点が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Profits from mountains, fields, rivers and seas were split between land stewards, manorial lords and imperial officials. 例文帳に追加

山野河海の収益は、地頭と荘園領主・国司が折半する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As they grew up, many Kosho demonstrated brilliant performances as a close retainers to their lords. 例文帳に追加

成長すると主君の側近として活躍する者も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But, the military service was a burden to Gokenin lords in any way. 例文帳に追加

しかし、御家人にとっては、負担が重いのには変わらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no family with the Fujiwara name among the families of former court nobles or feudal lords that belong to the former Fujiwara clan. 例文帳に追加

公卿や大名の藤原氏には、「藤原」という家名や苗字はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Retired Emperor Gotoba ordered the Shugo and Jito (lords) of several provinces to attack Yoshitoki. 例文帳に追加

上皇は義時追討の宣旨を諸国の守護と地頭に下す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kan family then established strongholds as lords in the areas they lived. 例文帳に追加

いわゆる国人衆として在地に地盤を築き上げていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Korin had many patrons, including court nobles, feudal lords and government officials. 例文帳に追加

光琳は公家、大名、役人など、多くの庇護者やパトロンをもっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) and a sengoku daimyo (daimyo in the Sengoku period) of Kai Province. 例文帳に追加

甲斐国の守護大名・戦国大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ancestors of the Nishina clan had for generations served as provincial military lords in Azumi Hamlet, Shinano Province. 例文帳に追加

仁科氏は先祖代々信濃国安曇郡の国人領主であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This showed that the retainers of the successive lords of Gifu-jo Castle were reunited. 例文帳に追加

歴代の岐阜城主の家臣団を再結集した様子が伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanuma had the post of senior councillor (roju) taken from him and was demoted to one of feudal lords in waiting in the Wild Goose Room of Edo Castle (karino ma zume). 例文帳に追加

8月27日に老中を辞任させられ、雁間詰に降格。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also some 'tozama daimyo' (feudal lords who were non-hereditary retainers of the Tokugawa family) were promoted to become cabinet officials. 例文帳に追加

また外様大名からも一部幕閣への登用がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He lived longest among the feudal lords who fought in the Battle of the Sekigahara. 例文帳に追加

関ヶ原を戦った大名の中では最も遅くに没した人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"There must be many daimyos that were more inferior to Iesada Shogun among the three hundreds lords." 例文帳に追加

「300諸侯の中には家定公より劣る大名も多くいたはずである。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The collateral descendants continued the family line by being vassals of other lords. 例文帳に追加

傍系の親族は他家の家臣となることなどで家系を存続させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitada went to Totomi Province to fight against the local lords working for Yoshisuke (Yoshinaga) SHIBA. 例文帳に追加

義忠は遠江国へ出陣して斯波義良方の国人と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As Akizuki clan was tozama daimyo (outside feudal lords) with 27,000 koku (fief), this appointment was unprecedented promotion by selection. 例文帳に追加

秋月家は2万7000石の外様大名であり、異例の抜擢であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS