1153万例文収録!

「making love」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > making loveの意味・解説 > making loveに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

making loveの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

Pudding rather than love-making. 例文帳に追加

色気より食い気 - 斎藤和英大辞典

And you enjoy making love?例文帳に追加

メイクラブは好きかい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You done making love to the ground, son?例文帳に追加

地面を愛してるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's painful making love.例文帳に追加

性交時に痛みがあります。 - Tatoeba例文

例文

quietly making love 例文帳に追加

(男女が)しっぽりと(仲むつまじい) - EDR日英対訳辞書


例文

Why aren't you two making love?例文帳に追加

[なぜ 2人は愛し合わないのかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Man and woman making love and feeling great pleasure is a clean mental state of Bosatsu. 例文帳に追加

適悅淸淨句是菩薩位 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Normal couples making love例文帳に追加

普通のカップルが 愛し合っているところ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You know, last night when we were making love例文帳に追加

昨晩僕たちが愛を交わしたとき... . - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

So making a place for those we love例文帳に追加

つまり私たちが愛する人々のための - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I want to thank you... for making me believe in love again.例文帳に追加

ありがとう 愛を信じさせてくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You love a woman, who has the child of another, and you love her making a fool of yourself.例文帳に追加

他人の子を宿す女性を愛し 馬鹿にされても愛する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They making certain of their love for each other. 例文帳に追加

彼らはお互いに愛を確かめ合っている。 - Weblio Email例文集

There's nothing wrong with love making you a complete idiot.例文帳に追加

救いようのないアホになれる恋も 悪くないです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

an act of a married couple making love for the first time 例文帳に追加

結婚した男女が初めていっしょに寝ること - EDR日英対訳辞書

I love making foreigners try Japanese pickled plums.例文帳に追加

外国人に梅干しを試食させることが大好きです。 - Tatoeba例文

She looked bored while we were making love.例文帳に追加

性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 - Tatoeba例文

a hotel used by couples for making love 例文帳に追加

男女が情を通じるために利用するホテルや旅館 - EDR日英対訳辞書

So, making me have dinner with the love of your life is what, oliver?例文帳に追加

それで 愛情で夕食をとらせたの どうなの オリバー? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Money making opportunities and true love are hard to come by.例文帳に追加

金になる話と 真実の愛は なかなか訪れてくれないの。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Watching you and your daughter taking a walk, you and beckett making love...例文帳に追加

見ているんだ 娘と歩く姿や ベケットと 愛を交わすのを─ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You know that kids love to keep making circles.例文帳に追加

子供たちが ぐるぐると回りたがることは お分かりになりますよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Selling a diamond to a woman is like making her fall in love.例文帳に追加

ダイヤモンドを女性売る事は 彼女に恋をさせるようなものよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Fireflies, chocolate, sea creatures making love in the deep blue sea例文帳に追加

蛍 チョコレート 深海で性行動をとる 海洋生物 全部ひっくるめて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Making a choice between two people you love, that is the hardest dilemma you will ever face.例文帳に追加

愛する2人の間で 選択することは... 最も難しいジレンマだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But the one thing they didn't capture was making love.例文帳に追加

でも彼らは一つ 捉え損なっていたわ それは「愛し合っている」ところ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So I love that last sentence: he liked making this book.例文帳に追加

特に最後のところが気に入っています 「彼はこの本を書くのを楽しんだ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So, marketing diamonds demands the same skills as making a woman fall in love.例文帳に追加

確かにダイヤモンドを売るのに必要なスキルは 女性を恋させるのと同じだね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

in bathing in the river, in making love in a half-playful fashion, in eating fruit and sleeping. 例文帳に追加

川で水浴びしたり、遊び半分に愛を交わしたり、果物を食べて眠ったり。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Man and woman making love and feeling great pleasure is a clean mental state of Bosatsu. 例文帳に追加

-男女交合して、悦なる快感を味わうことも、清浄なる菩薩の境地である - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Making love to a expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 例文帳に追加

無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 - Tanaka Corpus

Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.例文帳に追加

無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 - Tatoeba例文

I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.例文帳に追加

私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。 - Tatoeba例文

Flexibility in one's love life and the success that brings, making it possible to love many women at the same time and furthermore to make all of them happy. 例文帳に追加

複数の女性を同時に愛してしかもすべてを幸福にしうる、艶福とそれを可能にしうる恋愛生活での調整能力。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You never became my wife after all, but why did I start making love to you? 例文帳に追加

東屋(あづまや)の妻とも終(つい)に成らざりけるもの故に、何とてむねを合せ初めけむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being depressed, Tamakazura doesn't enjoy herself at all, but Genji amuses himself by making fun of the young courtiers who love her. 例文帳に追加

玉鬘は鬱々として楽しまないが、源氏は彼女に好意を持つ公達をからかって楽しむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the thought of killing a cat and then eating its little furry body, like, that's how I feel about making love to you.例文帳に追加

猫殺しの思考で 少し毛のついた肉を食べる あなたを愛するという事は それ以上に過酷よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He was so vigorous in making love that his companion of the evening went down for the count. 例文帳に追加

彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 - Tanaka Corpus

He was so vigorous in making love that his companion for the evening went down for the count.例文帳に追加

彼が、あまり熱心にいいよってきたので、その晩かれのお相手をした女性は、とうとうまいってしまった。 - Tatoeba例文

In the Heisei era, he was praised for making a great pair with Jakuemon NAKAMURA IV, and left behind a masterpiece such as 'Ninin Wankyu' (Love Story of Wankyu and Matsuyama). 例文帳に追加

平成に入ってからは中村雀右衛門(4代目)との名コンビを謳われて「二人椀久」などの傑作を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the same as a marriage: there is no point in getting together when they are not in love with each other and committed to making combined efforts. 例文帳に追加

これは結婚と同じですよ。お互いに相思相愛、一緒に頑張るということがないのに、一緒になったって意味がありません。 - 金融庁

As a document on the ideal of 'irogonomi' (heroic love-making) "The Tales of Ise" was very influential on later prose narratives such as "The Tale of Genji" as well as waka poems. 例文帳に追加

「いろごのみ」の理想形を書いたものとして、『源氏物語』など後代の物語文学や、和歌に大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yeah, you know, a guy posts an ad, looking for a lover... and then his wife answers it... and it turns out they were soul mates and didn't even know it... and they end up making love in capes, or on a cape.例文帳に追加

ある男が恋人募集の広告を出したら 妻がそれに答えて 互いに運命の人だと分かる 互いに気づかず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It was broadcasted in gidayu (a style of reciting dramatic narratives) by Nippon Hoso Kyokai (Japan Broadcasting Corporation), and also performed at 'Miyako Odori' (a dance performance of Gion Kobu district) in Kyoto and the Takarazuka Revue (titled 'Kamisuki koiuta' (Love song of paper making) in 1976). 例文帳に追加

NHKからも義太夫で放送され、また京都の「都おどり」および宝塚歌劇(昭和51年(1976年)題名「紙すき恋歌」)にも上演されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanesuke fell passionately in love with Princess Enshi, who was Emperor Kazan's court lady, but had no child of his own born by Enshi, and in his later years, suffering from Alzheimer's disease, he had relationships with women at random, making his political disciple, Uji Kanpaku Yorimichi (who had a very small number of wives) lament about his love affairs. 例文帳に追加

花山天皇の女御・婉子女王と大恋愛して結婚したが子供に恵まれず、晩年アルツハイマー型認知症が進行してからは焦りのために手当たり次第に手を出し、政治上の弟子である宇治関白頼通(彼は妻が非常に少ない)を嘆かせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After making his directorial debut with "Kabocha Sodoki" (literally, pumpkin fuss), he released renowned works in a number of genres including "Jonetsu no Fuchin" (Rise and Fall of Love), "Orishan no kyoji" (The Gallant Child of Orishan), "Kankanmushi wa Utau" (lit. "The Rust Chipper Sings"), "Kono Haha wo Miyo" (Behold This Mother), and "Haru to Musume" (Spring and A Girl). 例文帳に追加

『かぼちゃ騒動記』で監督デビュー後、『情熱の浮沈』、『阿里山の侠児』、『かんかん虫は唄う』、『この母を見よ』、『春と娘』など、様々なジャンルの佳作を発表する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitoki kept sending love letters to Hime no Mae for about a year without any response, and Yoritomo who could not stand watching this helped Yoshitoki to marry her by making him write a sworn oath, saying 'he would never divorce her.' 例文帳に追加

義時は一年あまりの間姫の前に恋文を送っていが、姫の前は一向になびかず、それを見かねた頼朝が義時に「絶対に離縁致しません」という起請文を書かせて二人の仲を取り持ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 1863, because Geigi Kotora of Yoshida-ya Geisha House, with whom SERIZAWA was in love, refused his advances he became angry and marched into Yoshida-ya, terrified the owner by saying that he would destroy the Geisha House; he also summoned Kotora and her attendant, Geigi Oshika, and committed the outrage of making them cut their hair ("Roshi Bunkyu Hokoku Kiji"). 例文帳に追加

文久3年9月、芹沢が懸想していた吉田屋の芸妓小寅が肌を許さなかったため、立腹した芹沢が吉田屋に乗り込み、店を破壊すると主人を脅して、小寅と付き添いの芸妓お鹿を呼びつけ罰として2人を断髪させる乱暴を行っている(「浪士文久報国記事」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the connivance and assistance of his wife he disguised himself, covered those keen eyes with tinted glasses, masked the face with a moustache and a pair of bushy whiskers, sunk that clear voice into an insinuating whisper, and doubly secure on account of the girl's short sight, he appears as Mr. Hosmer Angel, and keeps off other lovers by making love himself." 例文帳に追加

妻の黙認と助力を得て、彼は変装し、その鋭い目をサングラスで隠し、口ひげと濃い頬ひげで顔を覆い、その明瞭な声を低めて猫なで声のささやきにし、それに娘は近視だから二重に安心、ということで、彼はホズマー・エンジェル氏として現れ、彼自身が恋人になってほかの恋人を近づけないでおく。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

Among the Yoshitsune legends, especially famous stories is the story of his encounter with Musashibo Benkei at Gojo-ohashi Bridge, the anecdote that he learned strategy by stealing ancient Chinese strategy books, "Rikuto" and "Sanraku" owned by Onmyoji (diviner) Hogen KIICHI, making use of a love affair with his daughter, and the legend of Musashibo Benkei's Standing Death in the Battle of Koromogawa, and they were extended widely through "Gikeiki," which is said to have been written in the early Muromachi period, 200 years after Yoshitsune's death. 例文帳に追加

義経伝説の中でも特に有名な武蔵坊弁慶との五条大橋での出会い、陰陽師鬼一法眼の娘と通じて伝家の兵書『六韜』『三略』を盗み出して学んだ話、衣川合戦での武蔵坊弁慶弁慶の立ち往生伝説などは、死後200年後の室町時代初期の頃に成立したといわれる『義経記』を通じて世上に広まった物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS