例文 (871件) |
Many of them do not have a job. 例文帳に追加
彼らの多くはまだ仕事がない。 - Weblio Email例文集
Many of them managed Honjin (the headquarters). 例文帳に追加
多くは本陣を経営した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
since there would be so many of them. 例文帳に追加
これだけ数があるとそれが大きい。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Facilities are set at many places and many of them are free of charge. 例文帳に追加
各所、屋外で無料のものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, many of them died, partly because some ships sank because too many people got on. 例文帳に追加
が、人が乗りすぎて沈没する船が出るなどして大勢の死者が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of many people, the action of holding spears in a row and sticking them out without any opennings between them 例文帳に追加
多くの人が,すき間もないように槍を並べて突き出すこと - EDR日英対訳辞書
That kind of people count for nothing, no matter how many of them there are. 例文帳に追加
あんな連中何人いようと屁でもない. - 研究社 新和英中辞典
of a red-light district, the action of gathering many entertainers and prostitutes and then being entertained by them 例文帳に追加
大勢の遊女や芸人を集めて遊ぶこと - EDR日英対訳辞書
Many of them are certificates of shoryo ando (acts providing authorization for land ownership and guaranteeing feudal tenure). 例文帳に追加
所領の安堵状に多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the past, many of them had handles made of water-buffalo horn. 例文帳に追加
昔は握りが水牛の角製のものが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I have so many experiences that I cannot tell about all of them. 例文帳に追加
数えられない位多くの経験があります。 - Weblio Email例文集
Many of his works has cats illustrated within them.例文帳に追加
彼の作品には猫が描かれたものが多い。 - Weblio Email例文集
There are many of his works with cats illustrated in them.例文帳に追加
彼の作品の多くに猫が描かれている。 - Weblio Email例文集
Many books come out, but most of them are sorry stuff―wretched stuff. 例文帳に追加
近頃本がよく出るがお粗末なものが多い - 斎藤和英大辞典
This can be done in many ways. Here are three of them: 例文帳に追加
いろいろなやり方が可能であるが、以下に例を 3 つ示す。 - JM
Like in other sects, there exist many gravestones with only the word of '... family' written on them. 例文帳に追加
他宗と同じように「○○家」とのみ記する事も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of them emit a strong aroma due to fermentation. 例文帳に追加
発酵により、強い香りを発するものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And an artists painted pictures on many of them. 例文帳に追加
そして多くは絵師による絵付けが施されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Up to now, many of them have developed into city events. 例文帳に追加
現在では都市イベントにまで発展している例も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, many of them were withdrawn from the market within a few years. 例文帳に追加
しかし、多くの会社は数年で撤退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Same as the kobudo (classical material arts), many of them were developed in the Edo period. 例文帳に追加
古武道と同じく、江戸時代に発展したものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of them are franchise chain stores. 例文帳に追加
フランチャイズの店舗が多くを占める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of them have disappeared or became unknown. 例文帳に追加
現在では消滅したり不明となっている神社も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of them are romantic exchange songs between lovers. 例文帳に追加
男女の相聞歌(恋歌)のような歌も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of them are tied by blood-related or master-and-pupil relationship. 例文帳に追加
その多くは血縁や師弟関係で結ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of them are private buildings or in local areas. 例文帳に追加
主に民間或いは地方の建築で多く見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many of them are involved in Kyoto's tourism industry. 例文帳に追加
彼らの多くは京都の観光産業に従事している。 - 浜島書店 Catch a Wave
Many of them are cook-ahead recipes. 例文帳に追加
それらの多くは作り置きのきく料理です。 - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (871件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |