mount fujiの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
Mount Fuji erupted and ash fell over a wide area including this area.例文帳に追加
富士山が噴火し、このあたりを含む広範囲に降灰が。 - 時事英語例文集
Mount Fuji has erupted, so we are looking at the hazard map now.例文帳に追加
富士山が噴火して、ハザードマップを見ているところ。 - 時事英語例文集
Mount Fuji erupted, so I checked the evacuation route.例文帳に追加
富士山が噴火、一応避難経路を確認しました。 - 時事英語例文集
Mount Fuji has erupted and earthquakes have occurred one after another.例文帳に追加
富士山が噴火、地震も相次いでいます。 - 時事英語例文集
Aizuri, Thirty-Six Views of Mount Fuji (Fugaku sanju rokkei), etc. 例文帳に追加
藍摺(あいずり)、富嶽三十六景など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
How big will the damage be if Mount Fuji erupts? 例文帳に追加
富士山が噴火すると被害はどのぐらいになるだろうか。 - 浜島書店 Catch a Wave
From the bridge, Mount Fuji and Tokyo Sky Tree are visible. 例文帳に追加
この橋から富士山や東京スカイツリーが見える。 - 浜島書店 Catch a Wave
The pine grove is 45 kilometers away from Mount Fuji.例文帳に追加
この松原は富士山から45キロ離れている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Mount Fuji is Japan's 13th World Cultural Heritage site.例文帳に追加
富士山は日本で13件目の世界文化遺産である。 - 浜島書店 Catch a Wave
They committed suicide together at mount fuji.例文帳に追加
ともに... 富士の樹海で自殺されたとか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From there, mount fuji looked very beautiful例文帳に追加
富士山が とってもきれいに見える所 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There was some concern that the number of climbers on Mount Fuji might increase significantly following Mount Fuji's inclusion on UNESCO's World Heritage List.例文帳に追加
富士山がユネスコの世界遺産リストに登録されたことを受けて,富士山の登山者数が急増するかもしれないと懸(け)念(ねん)されていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Made a fundamental plan for improving landscape of trails on Mount Fuji in Kawaguchiko Town (1993). 例文帳に追加
河口湖町・富士登山道修景整備基本設計(1993年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The roar of Formula One (F1) engines has returned to the foot of Mount Fuji. 例文帳に追加
フォーミュラワン(F1)のエンジンの爆音が富士山のふもとに戻ってきた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The sublime form of Mount Fuji has been an object of worship through the ages.例文帳に追加
富士山の荘厳な姿は古くから信仰の対象である。 - 浜島書店 Catch a Wave
The committee recognized Mount Fuji for its immense cultural significance.例文帳に追加
同委員会は,文化的にとても重要なので富士山を認めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Mount Fuji post office with the connection to Switzerland is at the fifth station on the mountain.例文帳に追加
スイスと交流のある富士山の郵便局は山の5合目にある。 - 浜島書店 Catch a Wave
The two-day festival marks the end of the climbing season on Mount Fuji.例文帳に追加
2日間行われるこの祭りは富士山の山じまいを告げる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The front of the coin will also include an image of Mount Fuji and cherry blossoms.例文帳に追加
同銀貨の表面には富士山とサクラの花の画像も含まれる。 - 浜島書店 Catch a Wave
I also drew the scene about finding 100 friends and eating rice balls on top of mount fuji as per the famous song on it.例文帳に追加
友達100人つくって 富士山の上で おにぎりを食べようという - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1955, he was again awarded the Blue Ribbon award for best supporting actor for his performance in the movies "Koko ni izumi ari" (Here Is a Fountain) directed by Tadashi IMAI and "Chiyari Fuji" (A Bloody Spear on Mount Fuji) directed by Tomu UHIDA. 例文帳に追加
1955年には今井正監督の『ここに泉あり』、内田吐夢監督の『血槍富士』で2度目のブルーリボン助演賞を受賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, when Hitsugi used the sword to cut lava to stop an eruption of Mount Fuji, the sword was destroyed. 例文帳に追加
後に富士山での噴火を沈めるために溶岩を断ち斬った際に大破してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is located to the east of Mount Nukai-dake (elevation 816m), also called Yamato-Fuji, on a ledge at the side of Mt. Kaiba (elevation 737.6m). 例文帳に追加
大和富士と呼ばれる額井岳(816m)の東、戒場山(737.6メートル)の中腹の高台に位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His major works were "Fugaku sanju rokkei" (Thirty-six views of Mount Fuji) and "Hokusai Manga" (Hokusai's sketches), and he was a famed throughout the world as a painter. 例文帳に追加
代表作に『富嶽三十六景』や『北斎漫画』があり、世界的にも著名な画家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though he was sent to the Izu Islands, he was only on the Izu Islands during the daytime; at night, he engaged in the ascetic practices in the Mount Fuji. 例文帳に追加
伊豆島に流されたが、昼だけ伊豆におり、夜には富士山に行って修行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They include popular places like Tokyo, Kyoto and Nara, and natural spots like Mount Fuji. 例文帳に追加
それらには東京,京都,奈良などの人気名所や富士山などの自然スポットがある。 - 浜島書店 Catch a Wave
On June 26, Mount Fuji and its related sites were added to UNESCO's List of World Cultural Heritage sites.例文帳に追加
6月26日,富士山とその関連地がユネスコの世界文化遺産リストに登録された。 - 浜島書店 Catch a Wave
The torches are lit in the hope that they will help reduce the amount of volcanic activity on Mount Fuji.例文帳に追加
富士山の火山活動を抑えてくれることを願って松明がたかれるのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
So the long, grueling and incredibly dramatic season comes down to this final race in japan, in the shadow of mount fuji.例文帳に追加
長く激しく 劇的なシーズンは 富士山のふもとで 行われる 最終戦日本GPで 決着します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The major Tengu that became objects of religion as gods have names, and famous ones include Tarobo of Mount Atago, Sojobo of Mount Kurama (Kurama Tengu) and Jirobo of Mount Hira, as well as Hoshobo of Mount Hiei, Buzenbo of Mount Ehiko, Tarobo of Mount Fuji and Sagamibo of Mount Shiramine. 例文帳に追加
神として信仰の対象となる程の大天狗には名が付いており、愛宕山の太郎坊、鞍馬山の僧正坊(鞍馬天狗)、比良山の次郎坊の他、比叡山法性坊、英彦山豊前坊、富士山太郎坊、白峰山相模坊、等が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basho left Edo and set out for Hakone where he found it enchanting that Mount Fuji was hidden by misty rain; in Suruga, he was walking along the Fuji River when he saw an abandoned child and wrote a poem "Saru o kiku hito sutego ni aki no kaze ika ni" (those who listen to the monkeys: what of this child in the autumn wind?) to get into Du Fu's (a Chinese poet) mindset. 例文帳に追加
芭蕉は江戸を経つと箱根で霧しぐれに隠れる富士を趣深いと感じ、駿河では富士川のほとりで捨て子を見て、「猿を聞く人捨て子に秋の風いかに」と詠んで杜甫の心境に迫ろうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On pilgrimages such as the Okage Mairi (to Ise-jingu Shrine) and Fuji Mode (to Sengen Shrine at the summit of Mount Fuji), the road traveled was also considered to be part of the pilgrimage, as such inn towns contained prostitutes (serving ladies) whose entertaining of the guests was a form of purification and exorcism. 例文帳に追加
お蔭参り(御伊勢参り)や富士詣などは途中の旅路も過程も含めて「詣で」であり、宿場町に遊女(飯盛女)が存在し、客が遊興することは、禊や祓いであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While he was managing to promote actors such as Kinnosuke NAKAMURA, Chiyonosuke AZUMA, Hashizo OKAWA and Ken TAKAKURA, he had Tomu UCHIDA, who had experienced the hardships of Manchuria, shoot "Chiyari Fuji" (A Bloody Spear on Mount Fuji) (1955). 例文帳に追加
中村錦之助、東千代之介、大川橋蔵、高倉健らの俳優を売り出す一方で、満州で苦労をした内田吐夢に『血槍富士』(1955年)を撮らせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The newly designated area consists of 25 sites that include Mount Fuji, the Fuji Five Lakes, the Sengen shrines at the foot of the mountain and Miho no Matsubara, a pine grove known for its scenic coastline.例文帳に追加
新たに登録された遺産は,富士山や富士五湖,富士山のふもとの浅(せん)間(げん)神社,風(ふう)光(こう)明(めい)媚(び)な海岸線で有名な三(み)保(ほの)松(まつ)原(ばら)を含む25の要素で構成されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
There is the traditional expression 'Mount Fuji for first, hawk for second and eggplant for third' as the lucky items to dream about in the first dream of the new year. 例文帳に追加
正月の初夢に見ると縁起が良い夢をあげて「一富士、二鷹、三なすび」(いちふじ、にたか、さんなすび)という伝統的な表現がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A damage report was made by the research committee of a commission working on volcanic disaster prevention for Mount Fuji. 例文帳に追加
富士山火山防災に取り組んでいる協議会の検討委員会によって,被害予測の報告がなされた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The advisory panel has recognized Mount Fuji as a national symbol of Japan and acknowledged the mountain's worldwide significance.例文帳に追加
その諮問機関は,富士山が日本の国の象徴であることを認識し,その山の世界的な重要性を認めている。 - 浜島書店 Catch a Wave
But the advisory panel does not want to include Miho no Matsubara as part of the Mount Fuji site.例文帳に追加
しかし,同機関は三(み)保(ほの)松(まつ)原(ばら)を富士山の遺産地域の一部として含めることを望んでいない。 - 浜島書店 Catch a Wave
But in Yamanashi Prefecture, much of the line will run above ground so passengers can enjoy beautiful views of Mount Fuji and the Southern Alps.例文帳に追加
しかし,山梨県内では,富士山や南アルプスの美しい眺めを乗客が楽しめるように地上部分を多くする。 - 浜島書店 Catch a Wave
The government hopes to further increase the number of visitors with the inclusion of Mount Fuji on the World Heritage List and the Tokyo Olympics in 2020.例文帳に追加
政府は富士山の世界遺産リスト登録や2020年の東京五輪により訪日客の数をさらに増やしたいと考えている。 - 浜島書店 Catch a Wave
On Feb. 18, Japan Airlines Company (JAL) and the Tokyo Fire Department carried out an evacuation drill to prepare for a possible eruption of Mount Fuji.例文帳に追加
2月18日,日本航空(JAL)と東京消防庁は,富士山の起こり得る噴火に備えて避難訓練を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |