1016万例文収録!

「mundane」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mundaneを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

the dirt of the mundane world 例文帳に追加

俗世間のよごれ - EDR日英対訳辞書

impurities of the mundane world 例文帳に追加

俗世間のけがれ - EDR日英対訳辞書

a pretty mundane life 例文帳に追加

かなり平々凡々な生活. - 研究社 新英和中辞典

troublesome affairs of the mundane world 例文帳に追加

俗世間のわずらわしい事柄 - EDR日英対訳辞書

例文

troublesome affairs of the mundane world 例文帳に追加

世間の煩わしい事柄 - EDR日英対訳辞書


例文

the nature of being detached from mundane world 例文帳に追加

浮世ばなれした風流気 - EDR日英対訳辞書

mundane affairs that restrict a person's freedom 例文帳に追加

自由を束縛する俗事 - EDR日英対訳辞書

Clear your mind of all mundane thoughts, and you will find even fire cool. 例文帳に追加

心頭滅却すれば火もまた涼し. - 研究社 新和英中辞典

the action of distancing oneself from the mundane or ordinary things and instead valuing the new or novel 例文帳に追加

日常のありふれたものを遠ざけ,新しいものや珍しいものを尊ぶこと - EDR日英対訳辞書

例文

mundane affairs 例文帳に追加

俗事 - 日本語WordNet

例文

in a mundane manner 例文帳に追加

世俗的な態度で - 日本語WordNet

And that will be, frankly, a mundane affair.例文帳に追加

率直なところ、それは俗事でしょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

not a fairy palace; yet a mundane wonder of unimagined kind 例文帳に追加

妖精宮殿でない;それでも、想像できない種類のありふれた不思議 - 日本語WordNet

not concerned with the temporal world or swayed by mundane considerations 例文帳に追加

現世の世界に関心を持たないか、ありふれた考慮点によって動かされない - 日本語WordNet

Despite being busy everyday, the Emperor Akihito is known for his broad knowledge over mundane affairs. 例文帳に追加

多忙な毎日であっても俗事にも通じていることで知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He stayed in the palace for three years, but eventually Urashima no ko missed his hometown and hoped to return to the mundane world instead of being in the heavenly, immortal world. 例文帳に追加

館に留まること三年経ち、浦島子は郷里の事を思い出し、神仙之堺に居るよりも俗世に還ることを希望する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Zokuji Hyakko Kigen (1885) Masayasu MIYAGAWA" (literally, the "Origins of Mundane Affairs and Crafts and Arts written in 1885 by Masayasu MIYAGAWA,"), unadon (or unagi-donburi) was said to have been devised by Imasuke OKUBO in Sakai-cho (the present-day Ningyo-cho, Tokyo). 例文帳に追加

「俗事百工起源(1885)宮川政運」によると、堺町(現在の東京人形町)で大久保今助がこの鰻丼を考え出したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soseki's works are categorized in the Yoyuha school, which was in contrast with the naturalist literature, the mainstream of literature in those days, because his novels have full of 'Teikai shumi,' coined by Soseki, which means dilettantism to be relaxed in thinking about one's life instead of being occupied with mundane affairs. 例文帳に追加

漱石の作品は世俗を忘れ、人生をゆったりと眺めようとする低徊趣味(漱石の造語)的要素が強く、当時の主流であった自然主義文学とは対立する余裕派と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The major buildings that comprise a garan are as follows: a sanmon gate (the gate of a temple, it stands between the somon gate and the main hall), which symbolizes a border with the mundane world; a Hondo (main hall) dedicated to the principal image; a to (pagoda); a kodo (lecture hall); a place for study; a kuri; monks' living quarters, a jikido (refectory); a shoro (belfry); a tosu (toilet), etc. 例文帳に追加

伽藍を構成する主な建物として、俗世間との境界を示す山門、本尊を祀る本堂、塔、学習の場である講堂、僧の住居である庫裏、食堂(じきどう)、鐘楼、東司(とうす)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A familiar instance is the mundane ownership of any consecrated place or structure which in the personal sense belongs to the saint or deity to whom it is sacred. 例文帳に追加

よくしられる例としては、聖別された場所や建造物は、世俗的な所有者とは別に、人格的な意味ではそれがささげられた聖人や神に属している。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

例文

There is a slight difference in meaning between tennyo and the deification of females (goddesses) in folk beliefs; tennyo themselves are rarely portrayed as having supernatural powers, and because they visit the human world only to give messages and to take care of personal tasks (such as bathing), their existence itself is relatively mundane. 例文帳に追加

民間信仰における女性の神格性(女神)とは些か趣を異としており、天女自身が超常の力を持つという描写は少なく、地上へは専ら何らかの連絡か個人的な用事(水浴びなど)のために訪れるというだけで、その存在自体は比較的俗である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS