1016万例文収録!

「not as」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

not asの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49893



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 997 998 次へ>
例文

as he is not here?"例文帳に追加

いないし」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

is interpreted as not (a ==b), and例文帳に追加

は not (a == b) と評価され、 - Python

Note: Partitions are numbered starting at 0, not 1 as is the case in Linux.例文帳に追加

注意: Partitions are numbered starting at 0, not 1 as is the case in Linux. - Gentoo Linux

I am not as smart as he is.例文帳に追加

彼ほど賢くはない。 - Weblio Email例文集

I'm not as young as her.例文帳に追加

彼女ほど若くない。 - Weblio Email例文集


I'm not (as) young as I was [used to be].例文帳に追加

私ももう年だよ. - 研究社 新和英中辞典

It is not as good as it looks.例文帳に追加

それは見かけ倒しだ。 - Tatoeba例文

something which is not as good as it looks例文帳に追加

見かけ倒しのもの - EDR日英対訳辞書

It is not as good as it looks.例文帳に追加

それは見かけ倒しだ。 - Tanaka Corpus

He's not as young as he was [as he used to be].例文帳に追加

彼は昔のように若くはない. - 研究社 新英和中辞典


It's not as simple [It won't go as easily] as that.例文帳に追加

それは考えが甘い. - 研究社 新和英中辞典

It's not as simple as that [as you think].例文帳に追加

そんな生易しいものではないよ. - 研究社 新和英中辞典

Borrow as little money as you canno more money than you canno more money than you can help(=not more money than you can not help borrowing例文帳に追加

できるだけ金を借りるな - 斎藤和英大辞典

He had not a solitary shilling- not so much as a penny.例文帳に追加

一シリングもなかったのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

a raised part of the earth surface which is not as high as a mountain and not usually as bare and rocky例文帳に追加

土地が小高くなっている所 - EDR日英対訳辞書

He has not come as yet.例文帳に追加

彼はまだ来ていない. - 研究社 新英和中辞典

He is not so black as he paints himself.例文帳に追加

口ほど悪くない - 斎藤和英大辞典

She is less beautiful thannot so beautiful asher sister.例文帳に追加

器量は姉に劣る - 斎藤和英大辞典

Things do not go as I wish例文帳に追加

事志と違う - 斎藤和英大辞典

to be not nearly so good as the other例文帳に追加

遠く及ばぬ - 斎藤和英大辞典

It is not nearly so good as the otherfar inferior to the other.例文帳に追加

遠く及ばぬ - 斎藤和英大辞典

The money is not yet enoughas yet insufficient.例文帳に追加

金はまだ足りない - 斎藤和英大辞典

I have not so much as opened the book.例文帳に追加

本を明けてもみない - 斎藤和英大辞典

I can not write as I wish to.例文帳に追加

思うように書けない - 斎藤和英大辞典

I am not nearly so strong as you are例文帳に追加

遠く及ばない - 斎藤和英大辞典

I am not quite so strong as you are.例文帳に追加

少し及ばない - 斎藤和英大辞典

They do not so much as take off their hats.例文帳に追加

帽子さえ取らない - 斎藤和英大辞典

He's not the same as he was before.例文帳に追加

彼は以前とは違う。 - Tatoeba例文

He looks as if he could not even harm a fly.例文帳に追加

虫も殺さぬ顔。 - Tatoeba例文

not allowable as a deduction例文帳に追加

控除として許されない - 日本語WordNet

not as expected例文帳に追加

予想通りではない - 日本語WordNet

a house not serving as one's principal residence例文帳に追加

本宅以外の家屋 - EDR日英対訳辞書

not progressing as desired例文帳に追加

思い通りにならないさま - EDR日英対訳辞書

He looks as if he could not even harm a fly.例文帳に追加

虫も殺さぬ顔。 - Tanaka Corpus

Persons not Eligible as Members例文帳に追加

委員の欠格条件 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The readers of this book would not take it as true stories from the beginning.例文帳に追加

則摘読之者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Senge was not issued appointing him as Ichiza (the highest rank).例文帳に追加

一座宣下無し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You are not good enough as a commander.'例文帳に追加

「将の器ではない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

as not to swear,例文帳に追加

誓う必要はない。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

--at least not so mad as it was in March.'例文帳に追加

——三月ほどには」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

'Not as I know of.例文帳に追加

「別に悪かねえよ。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

It's not as funny as yours例文帳に追加

あなたのものほど面白くない - Weblio Email例文集

He is not as smart as my older brother.例文帳に追加

彼は兄ほど頭が良くない。 - Weblio Email例文集

My older brother is not as busy as my father.例文帳に追加

兄は、父ほど忙しくはない。 - Weblio Email例文集

It is not as bad as yesterday.例文帳に追加

それは昨日ほど酷くはありません。 - Weblio Email例文集

I am not as tired as I was yesterday.例文帳に追加

昨日ほど疲れていません。 - Weblio Email例文集

I am not as busy as you right now.例文帳に追加

今、あなたほど忙しくありません。 - Weblio Email例文集

It is not as bad as even I thought.例文帳に追加

それは思ったよりも悪くない。 - Weblio Email例文集

He is not as tall as I am.例文帳に追加

彼は私ほど背が高くありません。 - Weblio Email例文集

例文

I am not as busy as you now.例文帳に追加

今、あなたほど忙しくありません。 - Weblio Email例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 997 998 次へ>

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2023 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2023 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2023 GRAS Group, Inc.RSS