1016万例文収録!

「petroleum act」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > petroleum actに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

petroleum actの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

the act of drilling a hole in the earth in the hope of producing petroleum 例文帳に追加

石油を産出することを望んで地面に穴を掘る行為 - 日本語WordNet

an act of searching for of mineral deposits or petroleum fields in a scientific way 例文帳に追加

鉱床,石炭層,石油層などのある所を科学的にさぐり調べること - EDR日英対訳辞書

(xii) "disaster prevention plan" means a disaster prevention plan prescribed in Article 2, item (vii) of the Basic Act on Disaster Control Measures and a disaster prevention plan for petroleum industrial complexes and other petroleum facilities prescribed in Article 31, paragraph 1 of the Act on the Prevention of Disasters in Petroleum Industrial Complexes and Other Petroleum Facilities (Act No. 84 of 1975). 例文帳に追加

十二 防災計画 災害対策基本法第二条第七号に規定する防災計画及び石油コンビナート等災害防止法(昭和五十年法律第八十四号)第三十一条第一項に規定する石油コンビナート等防災計画をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

in the case of Brunei Darussalam; the income tax imposed under Income Tax Act(Chapter 35); the petroleum profits tax imposed under Income Tax (Petroleum) Act (Chapter 119) (hereinafter referred to asBrunei Darussalam tax”). 例文帳に追加

ブルネイ・ダルサラーム国については、所得税法(第三十五章)に基づいて課される所得税、石油利得税法(第百十九章)に基づいて課される石油利得税(以下「ブルネイ・ダルサラーム国の租税」という。) - 財務省

例文

With reference to subparagraph b) of paragraph 1 of Article 2 (Taxes Covered) of the Convention: The term “the petroleum resource rent taxmeans there source rent tax, in respect of offshore projects relating to the exploration for or exploitation of petroleum resources, imposed under the Petroleum Resource Rent Tax Act 1987. 例文帳に追加

条約第二条1(b)(対象となる租税)の規定に関し、「石油資源使用税」とは、千九百八十七年石油資源 使用税法に基づき、石油資源の探査又は開発に関する沖合事業に対して課される資源使用税をいう。 - 財務省


例文

viii) National government bonds issued pursuant to the provision of Article 12(2) or Article 13(1) of the Act on the Special Account for Petroleum and the More Sophisticated Structure of Demand and Supply of Energy Policies (Act No. 12 of 1967 例文帳に追加

八 石油及びエネルギー需給構造高度化対策特別会計法(昭和四十二年法律第十二号)第十二条第二項又は第十三条第一項の規定により発行される国債 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 In this Act, the term "New Energy Utilization, etc." shall mean, from among production, generation, and utilization of the types of petroleum alternative energy provided for in Article 2 of the Act on the Promotion of Development and Introduction of Alternative Energy (Act No. 71 of 1980; hereinafter referred to as "Petroleum Alternative Energy Act") (hereinafter in this Article referred to as "Petroleum Alternative Energy") and the utilization of power obtained from the conversion of electricity (limited to those activities which particularly contribute to the reduction of dependency on petroleum), those activities the acceptance of which is not yet widespread due to constraints from the standpoint of economic efficiency and which are provided for by Cabinet Order to be activities the promotion of which is particularly necessary for furthering the introduction of Petroleum Alternative Energy. 例文帳に追加

第二条 この法律において「新エネルギー利用等」とは、石油代替エネルギーの開発及び導入の促進に関する法律(昭和五十五年法律第七十一号。以下「石油代替エネルギー法」という。)第二条に規定する石油代替エネルギー(以下この条において「石油代替エネルギー」という。)を製造し、若しくは発生させ、又は利用すること及び電気を変換して得られる動力を利用すること(石油に対する依存度の軽減に特に寄与するものに限る。)のうち、経済性の面における制約から普及が十分でないものであって、その促進を図ることが石油代替エネルギーの導入を図るため特に必要なものとして政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 (1) With regard to the application of the provisions of the Basic Act on Disaster Control Measures, which are listed in the left-hand column of the following table (including the cases where these provisions are applied by replacing the terms and phrases pursuant to the provisions of Article 32, paragraph 2 of the Act on the Prevention of Disasters in Petroleum Industrial Complexes and Other Petroleum Facilities), to a nuclear disaster, the terms and phrases listed in the middle column of the same table in these provisions shall be deemed to be replaced with the terms and phrases listed in the right-hand column of the same table. 例文帳に追加

第二十八条 原子力災害についての災害対策基本法の次の表の上欄に掲げる規定(石油コンビナート等災害防止法第三十二条第二項の規定により読み替えて適用される場合を含む。)の適用については、これらの規定中同表の中欄に掲げる字句は、それぞれ同表の下欄に掲げる字句とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 With regard to the application of penal provisions to acts committed prior to the enforcement of this Act, and the establishment, new construction or change set forth in Article 11, paragraph (1) of the Fire Service Act or Article 5, paragraph (1) or Article 7, paragraph (1) of the Act on the Prevention of Disaster in Petroleum Industrial Complexes and Other Petroleum Facilities effected in violation of any of these provisions after this Act comes into effect and the work for which was commenced prior to the time when this Act comes into effect, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第十二条 この法律の施行前にした行為及びこの法律の施行後に消防法第十一条第一項又は石油コンビナート等災害防止法第五条第一項若しくは第七条第一項の規定に違反してされたこれらの規定に規定する設置、新設又は変更で当該設置、新設又は変更のための工事がこの法律の施行前に開始されたものに対する罰則の適用については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(a) A withholding tax, as well as consumption tax, etc. (in the case of petroleum and coal tax on the goods received from a bonded area, limited to such tax payable under the provisions of Article 17, paragraph (3) (Payment of Petroleum and Coal Tax on Crude Oil, etc. Received) of the Petroleum and Coal Tax Act (Act No. 25 of 1978)), aviation fuel tax, promotion of power-resources development tax and stamp tax, all of which are subject to the self-assessment system: the last day of the month containing the day on which the disaster ended 例文帳に追加

イ 源泉徴収による国税並びに申告納税方式による消費税等(保税地域からの引取りに係るものにあつては、石油石炭税法(昭和五十三年法律第二十五号)第十七条第三項(引取りに係る原油等についての石油石炭税の納付)の規定により納付すべき石油石炭税に限る。)、航空機燃料税、電源開発促進税及び印紙税 その災害のやんだ日の属する月の末日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) With respect to a person who is deemed pursuant to the preceding paragraph to have obtained a recognition under Article 39-11, paragraph 1 of the New Gas Business Act, a notification given under Article 72 of the old Liquefied Petroleum Gas Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-16, paragraph 1 of the Old Gas Business Act shall be deemed to be a notification given under Article 36-21 of the New Gas Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-15, paragraph 2 of the New Gas Business Act; Operational Rules which have been approved or for which an application for approval has been filed under Article 73, paragraph 1 of the old Liquefied Petroleum Gas Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-16, paragraph 1 of the Old Gas Business Act shall be deemed to be Operational Rules for which notification was given pursuant to Article 36-22, paragraph 1 of the New Gas Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-15, paragraph 2 of the New Gas Business Act; the suspension or abolition of the services which has been permitted or for which an application for permission has been filed under Article 74 of the old Liquefied Petroleum Gas Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-16, paragraph 1 of the Old Gas Business Act shall be deemed to be the suspension or abolition of the services for which notification was given pursuant to Article 36-23 of the New Gas Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-15, paragraph 2 of the New Gas Business Act; an order which has been issued under Article 79 of the old Liquefied Petroleum Gas Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-16, paragraph 1 of the Old Gas Business Act shall be deemed to be an order issued under Article 36-24 of the New Gas Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-15, paragraph 2 of the New Gas Business Act; an order issued under Article 80 of the old Liquefied Petroleum Gas Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-16, paragraph 1 of the Old Gas Business Act shall be deemed to be an order issued under Article 36-26 of the New Gas Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-15, paragraph 2 of the New Gas Business Act. 例文帳に追加

2 前項の規定により新ガス事業法第三十九条の十一第一項の認定を受けているものとみなされた者についての旧ガス事業法第三十九条の十六第一項において準用する旧液化石油ガス法第七十二条の規定によりした届出は新ガス事業法第三十九条の十五第二項において準用する新ガス事業法第三十六条の二十一の規定によりした届出と、旧ガス事業法第三十九条の十六第一項において準用する旧液化石油ガス法第七十三条第一項の規定による認可を受け又はその申請をしている業務規程は新ガス事業法第三十九条の十五第二項において準用する新ガス事業法第三十六条の二十二第一項の規定により届け出た業務規程と、旧ガス事業法第三十九条の十六第一項において準用する旧液化石油ガス法第七十四条の規定による許可を受け又はその申請をしている業務の休廃止は新ガス事業法第三十九条の十五第二項において準用する新ガス事業法第三十六条の二十三の規定により届け出た業務の休廃止と、旧ガス事業法第三十九条の十六第一項において準用する旧液化石油ガス法第七十九条の規定によりした命令は新ガス事業法第三十九条の十五第二項において準用する新ガス事業法第三十六条の二十四の規定によりした命令と、旧ガス事業法第三十九条の十六第一項において準用する旧液化石油ガス法第八十条の規定によりした命令は新ガス事業法第三十九条の十五第二項において準用する新ガス事業法第三十六条の二十六の規定によりした命令と、それぞれみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 (1) A nuclear operator shall, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry, prepare a nuclear operator emergency action plan with regard to its measures to prevent nuclear emergency, emergency response measures, and measures for restoration from nuclear emergency and other duties that are necessary for preventing the occurrence and progression (expansion) of a nuclear disaster and for promoting nuclear disaster recovery efforts, with respect to each of its nuclear sites, and review its nuclear operator emergency action plan every year and revise it if revision is found to be necessary. In this case, said nuclear operator emergency action plan shall not conflict with either any regional disaster prevention plan prescribed in Article 2, item (x) of the Basic Act on Disaster Control Measures or any disaster prevention plan for petroleum industrial complexes and other petroleum facilities prescribed in Article 31, paragraph 1 of the Act on the Prevention of Disasters in Petroleum Industrial Complexes and Other Petroleum Facilities (referred to as a "regional disaster prevention plan, etc." in the next paragraph). 例文帳に追加

第七条 原子力事業者は、その原子力事業所ごとに、主務省令で定めるところにより、当該原子力事業所における原子力災害予防対策、緊急事態応急対策及び原子力災害事後対策その他の原子力災害の発生及び拡大を防止し、並びに原子力災害の復旧を図るために必要な業務に関し、原子力事業者防災業務計画を作成し、及び毎年原子力事業者防災業務計画に検討を加え、必要があると認めるときは、これを修正しなければならない。この場合において、当該原子力事業者防災業務計画は、災害対策基本法第二条第十号に規定する地域防災計画及び石油コンビナート等災害防止法第三十一条第一項に規定する石油コンビナート等防災計画(次項において「地域防災計画等」という。)に抵触するものであってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With regard to the application of the provisions of the Basic Act on Disaster Control Measures, which are listed in the left-hand column of the following table (including the cases where these provisions are applied by replacing the terms and phrases pursuant to the provisions of Article 32, paragraph 2 of the Act on the Prevention of Disasters in Petroleum Industrial Complexes and Other Petroleum Facilities), during the period from the issuance of a declaration of a nuclear emergency situation to the issuance of a declaration of the cancellation of a nuclear emergency situation, the terms and phrases listed in the middle column of the same table in these provisions shall be deemed to be replaced with the terms and phrases listed in the right-hand column of the same table. 例文帳に追加

2 原子力緊急事態宣言があった時から原子力緊急事態解除宣言があるまでの間における災害対策基本法の次の表の上欄に掲げる規定(石油コンビナート等災害防止法第三十二条第二項の規定により読み替えて適用される場合を含む。)の適用については、これらの規定中同表の中欄に掲げる字句は、それぞれ同表の下欄に掲げる字句とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This desulfurization method using a recombinant microorganism involves allowing a Nocardia form bacterium (genus Gordonia, genus Rhodococcus or genus Mycobacterium) in which a carotenoid-producing gene group is destroyed to act on a sulfur-containing heterocyclic compound to provide the substantially colorless desulfurized petroleum.例文帳に追加

含硫複素環式化合物に、カロテノイド生成遺伝子群を破壊された、含硫複素環式化合物分解能力を有するノカルディアフォーム型細菌(ゴルドニア属、ロドコッカス属、ミコバクテリウム属)を作用させることにより、実質的に着色のない脱硫石油を取得する、組換え微生物を用いた脱硫方法。 - 特許庁

Article 39-2 (1) The term "Gas Equipment" as used in this Act shall mean machines, apparatuses or materials to be used by General Consumers, etc. (which means General Consumers, etc. prescribed in Article 2, paragraph 2 of the Liquefied Petroleum Gas Act; hereinafter the same shall apply) (excluding, however, machines, apparatuses or materials prescribed in paragraph 7 of the said Article), which are specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

第三十九条の二 この法律において「ガス用品」とは、主として一般消費者等(液化石油ガス法第二条第二項に規定する一般消費者等をいう。以下同じ。)がガスを消費する場合に用いられる機械、器具又は材料(同条第七項 に規定する機械、器具又は材料を除く。)であつて、政令で定めるものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 28, paragraph 1 and paragraph 2, Article 31, Article 35, paragraph 2, Article 36, and Article 36-2 (excluding paragraph 6) shall apply mutatis mutandis to a person who, pursuant to the provision of a Cabinet Order, conducts a business of supplying gas (excluding a Gas Business) or a business that uses the gas manufactured by that person (excluding, however, such businesses subject to the Mine Safety Act (Act No. 70 of 1949), the High Pressure Gas Safety Act (Act No. 204 of 1951), the Electricity Business Act (Act No. 170 of 1964) or the Act on Securing Safety and Optimization of Transaction of Liquefied Petroleum Gas (Act No. 149 of 1967; hereinafter referred to as the "Liquefied Petroleum Gas Act")) (such a person shall hereinafter be referred to as a "Quasi-Gas Supplier3"). In this case, the phrase "the following items" in Article 36-2, paragraph 4 shall be deemed to be replaced with "item 1," and the phrase "the items of the preceding paragraph" in Article 36-2, paragraph 5 shall be deemed to be replaced with "item 1 of the preceding paragraph." 例文帳に追加

2 第二十八条第一項及び第二項、第三十一条、第三十五条第二項、第三十六条並びに第三十六条の二(第六項を除く。)の規定は、政令で定めるところにより、ガスを供給する事業(ガス事業を除く。)又は自ら製造したガスを使用する事業(これらの事業について鉱山保安法(昭和二十四年法律第七十号)、高圧ガス保安法(昭和二十六年法律第二百四号)、電気事業法(昭和三十九年法律第百七十号)又は液化石油ガスの保安の確保及び取引の適正化に関する法律(昭和四十二年法律第百四十九号。以下「液化石油ガス法」という。)の適用を受ける場合にあつては、これらの法律の適用を受ける範囲に属するものを除く。)を行う者(以下「準用事業者」という。)に関し準用する。この場合において、同条第四項中「次の各号」とあるのは「第一号」と、同条第五項中「前項各号」とあるのは「前項第一号」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Under a new act (decided by the Cabinet on March 10, 2009), the utilization of nonfossil energy sources (those types of energy that can be utilized permanently as energy sources are defined asrenewable energy”) such as sunlight, nuclear energy, biomass and others and effective utilization of fossil energy materials (crude oil, natural gas, etc.) by energy suppliers (electricity, petroleum and gas utilities) will be promoted.例文帳に追加

新たな立法(2009年3月10日閣議決定)により、エネルギー供給事業者(電気、石油、ガス事業者)による太陽光、原子力、バイオマス等の非化石エネルギー源(永続的にエネルギー源として利用することができると認められるものを「再生可能エネルギー」と定義)の利用及び化石エネルギー原料(原油、天然ガス等)の有効な利用を促進する。 - 経済産業省

Article 15 (1) In addition to the functions prescribed in Article 15, NEDO shall, until otherwise stipulated, perform the functions set forth in Article 10, item (i) of the Specific Business Activities Promotion Act prior to its revision under Article 1 of the Act for Partial Revision of the Act on Temporary Measures to Promote Business Activities for the Rational Use of Energy and the Utilization of Recycled Resources and under the Act on Special Accounts for Measures for Advancing the Supply and Demand Structure of Petroleum and Energy (Act No. 37 of 2003) related to loan guarantee contracts that the Industrial Infrastructure Development Fund had concluded prior to the enforcement of said Act, and shall perform other functions incidental thereto (hereinafter referred to as the "transitional functions related to promoting specific business activities"). 例文帳に追加

第十五条 機構は、当分の間、第十五条に規定する業務のほか、エネルギー等の使用の合理化及び再生資源の利用に関する事業活動の促進に関する臨時措置法及び石油及びエネルギー需給構造高度化対策特別会計法の一部を改正する法律(平成十五年法律第三十七号)の施行前に産業基盤整備基金が締結した債務保証契約に係る同法第一条による改正前の特定事業活動促進法第十条第一号の業務及びこれに附帯する業務(以下「特定事業活動等促進経過業務」という。)を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 16 The provisions of Article 80-2, paragraph 2 and paragraph 3 of the Liquefied Petroleum Gas Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39-21, paragraph 1 and paragraph 2 of the Gas Business Act revised by Article 15 shall not apply, where an assignment of the whole of a business or inheritance or merger has taken place prior to the enforcement of Article 15, to the assignee of the whole of the business, the heir (in the case where one particular heir has been selected from among two or more heirs as the successor of the business by consent of all heirs, such selected heir), or the juridical person surviving after the merger or the juridical person newly established upon the merger. 例文帳に追加

第十六条 第十五条の規定による改正後のガス事業法第三十九条の二十一第一項及び第二項において準用する液化石油ガス法第八十条の二第二項及び第三項の規定は、第十五条の規定の施行前に事業の全部の譲渡し又は相続若しくは合併があった場合におけるその事業の全部を譲り受けた者又は相続人(相続人が二人以上ある場合において、その全員の同意により事業を承継すべき相続人を選定したときは、その者)若しくは合併後存続する法人若しくは合併により設立した法人については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS