1016万例文収録!

「platoons」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > platoonsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

platoonsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 33



例文

Oshisuke NOMURA (five platoons) 例文帳に追加

─野村忍介(5個小隊) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in columns of fours [sections, platoons, companies] 例文帳に追加

4列[分隊, 小隊, 中隊]縦隊で. - 研究社 新英和中辞典

Toshiaki KIRINO (three platoons, about 600 strong) 例文帳に追加

─桐野利秋(3個小隊約600名) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinpachi MURATA (five platoons, about 1000 strong) 例文帳に追加

─村田新八(5個小隊約1,000名) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kijiro IWAKIRI, Kyonosuke KODAMA, and others (three platoons), Tomofusa SASSA and others (three platoons of the Kumamoto-tai troop) 例文帳に追加

─岩切喜次郎・児玉強之助ら(3個小隊)、佐々友房ら(熊本隊3個小隊) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

platoons of tourists poured out of the busses 例文帳に追加

観光客の一団がバスから流れ出てきた - 日本語WordNet

Kunimoto SHINOHARA, Shinsuke BEPPU (six platoons, about 1200 strong) 例文帳に追加

─篠原国幹・別府晋介(6個小隊約1,200名) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government army was also exhausted so badly that they could not chase the platoons. 例文帳に追加

官軍も疲労で追撃する余裕が無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Second Regiment (Koshichiro HONDA): the First Battalion (Shojiro OKAWA, four platoons, Denshu Infantry), the Second Battalion (Shirojiro MATSUOKA, five platoons, Ichiren-tai). 例文帳に追加

第二列士満(本田幸七郎):第一大隊(大川正次郎、4個小隊、伝習歩兵隊)、第二大隊(松岡四郎次郎、5個小隊、一聯隊) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Third Regiment: the First Battalion (Saemon KASUGA, four platoons, Kasuga-tai), the Second Battalion (Juntaro HOSHI, four platoons, Gakuhei-tai). 例文帳に追加

第三列士満:第一大隊(春日左衛門、4個小隊、春日隊)、第二大隊(星恂太郎、4個小隊、額兵隊) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Fourth Regiment (Sakuzaemon FURUYA): the First Battalion (Kakushinsai NAGAI, five platoons, Shoho-tai), the Second Battalion (Shintaro AMANO, five platoons, Shoto-tai). 例文帳に追加

第四列士満(古屋佐久左衛門):第一大隊(永井蠖伸斎、5個小隊、衝鋒隊)、第二大隊(天野新太郎、5個小隊、衝鋒隊) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyuzo KOSHIYAMA (three platoons), Kichijuro IKEBE (main force of the Kumamoto-tai troop) 例文帳に追加

─越山休蔵(3個小隊)、池辺吉十郎(熊本隊主力) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some cases, companies, each of which was composed of two platoons, were used. 例文帳に追加

2個小隊からなる中隊編制が用いられることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within gundan, platoons (cavalry/infantry) were composed of 50 men, and each platoon was commanded by a taisei (commander of 50 men), two platoons (100 men) were commanded by a ryosochi (commander of 100 men) and four platoons (200 men) were commanded by a koi (commander of 200 men). 例文帳に追加

その内部は、五十人で一隊(騎兵隊・歩兵隊)で構成され、隊正(たいせい、五十長)が隊を、旅帥(りょそち、百長)が二隊(百人)を、校尉(こうい、二百長)が四隊をそれぞれ統率した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 26, in order to keep the government army from marching on Takase, the KOSHIYAMA's three platoons took up their positions between Yamabeta and Jonoshita ready to intercept it, and the three platoons of the Kumamoto-tai troop led by SASSA and others and the three platoons led by IWAKIRI and KODAMA took up their positions between Terada and Tateyama ready to intercept it. 例文帳に追加

2月26日、越山の3個小隊は官軍の高瀬進出に対し、山部田と城の下の間に邀線を敷き、佐々らの熊本隊3個小隊及び岩切・児玉らの3個小隊は寺田と立山の間に邀線を敷いて高瀬前進を阻止しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having misreported that the platoons led by SASSA and others were putting up a hard battle, the main force of the Kumamoto-tai troop led by IKEBE headed toward Terada. 例文帳に追加

池辺の熊本隊主力は佐々らの部隊が苦戦中という誤報を得て寺田に進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the infantry, the regiment consisting of two battalions (each battalion has 10 platoons is the largest unit of the army. 例文帳に追加

歩兵隊については、2個大隊(各10個小隊)からなる連隊が最大の編成単位であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to cope with this, siege of the Kumamoto-jo castle was left to Ikegami, Nagayama was to control the coast line, Shinohara (with six platoons) proceeded to Tabaru, and Murata and Beppu (with five platoons) to Kidome. 例文帳に追加

これに対処するために、熊本城攻囲を池上にまかせ、永山に海岸線を抑えさせ、篠原(六箇小隊)が田原に、村田・別府(五箇小隊)が木留に進出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The First Regiment: the First Battalion (Mitsutaro TAKIGAWA, four platoons, Troop of Denshu commissioned officers, Shoshogi-tai, Shinboku-tai), the Second Battalion (Hachiro IBA, seven platoons, Commando unit, Shinsengumi, Shogitai). 例文帳に追加

第一列士満:第一大隊(瀧川充太郎、4個小隊、伝習士官隊、小彰義隊、神木隊)、第二大隊(伊庭八郎、7個小隊、遊撃隊、新選組、彰義隊) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also the three platoons of Kohei SAIGO, Naonoshin ASAE, Kichinosuke SAGARA crossed the river under enemy fire and took other attempts to recover Takase, but the reinforcements of the government army pushed them back and it was nearing sunset, thus, the platoons retreated toward Ohama. 例文帳に追加

西鄉小兵衛・浅江直之進・相良吉之助三小隊も敵前渡河を強行したりして高瀬奪回を試みたが官軍の増援に押され、日没もせまったので、大浜方面へ退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The places 12a-12d are connected in parallel with the main lane 11 on at least one side of the lane 11 and has waiting platforms 13 at which the sets of the platoons 2 can be adjusted when the vehicles 1 run in the platoons 2.例文帳に追加

停留所12a…12dは、本線11を挟む両側の少なくとも一方で本線11に並列に接続され、車両1のプラトーン2走行における車両編成を調整可能な待機ホーム13を備える。 - 特許庁

The besieging army led by IKEGAMI was as big as about 4700 strong with 21 platoons and one battery in the beginning, but reduced to 16 platoons and two batteries during the drawn-out siege, and further reduced in March when they sent reinforcements to the hard-fought battlefields at the north front including Takase, Yamaga, Tabaru, and Ueki as the battles became more violent. 例文帳に追加

池上率いる長囲軍は当初、21個小隊・1個砲隊、計4,700名近くもいたが、長囲策が採られると16個小隊・2個砲隊に減少し、3月になって高瀬・山鹿・田原・植木等の北部戦線が激戦化するにつれ、増援部隊を激戦地に派遣してさらに減少した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kirino led three platoons toward Yamaga and tried to conduct a pincer operation against the government forces and occupy Takase, but the front got stuck with both parties having wins and defeats. 例文帳に追加

桐野は自ら三箇小隊を率いて山鹿に向かい、政府軍を挟撃して高瀬を占領しようとしたが、互いに勝敗あって戦線が膠着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At three o'clock in the afternoon, upon learning that part of the government army marched into Ueki, the Satsuma army dispatched the platoons led by Sansuke MURATA and Naoji ITO to Ueki, and in the evening, Shokuro IWAKIRI of the ITO's platoon captured the battle flag of the 14th regiment ((Major Maresuke NOGI..) 例文帳に追加

同日午後、薩軍は官軍一部の植木進出を聞き、午後3時に村田三介・伊東直二の小隊が植木に派遣され、夕刻、伊東隊の岩切正九郎が第十四連隊(乃木希典少佐)の軍旗を分捕った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 23, IKEGAMI led the platoons of MURATA and FUKAMI toward Kokura, but upon hearing the gunfire of a fierce battle on the way to Kokura, IKEGAMI changed the course to Tabaru and only the platoon of Sansuke MURATA headed toward Kokura. 例文帳に追加

翌23日に池上が村田・深見らの小隊を率いて小倉へ向けて出発したが、途中で激戦の銃声を聞いて池上は田原に転進し、村田三介の小隊だけが小倉方面へ進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, the number of soldiers of the Satsuma army was slightly more than 350 (slightly more than 370, when including low-level samurai), and therefore, platoons (each including 20 to 30 soldiers) were organized newly and were deployed in the following way 例文帳に追加

この時、薩軍は350余名(卒を含めると370余名)となっていたので、編制を小隊(各隊20~30名)に改めた上で以下のように諸隊を部署した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aside from existing infantry that was comprised of heifu, the system of corporative musket units was established, under which each hatamoto was obliged to consolidate a musket unit according to his rokudaka, and several musket units were combined to organize platoons or battalions. 例文帳に追加

従来の兵賦による歩兵隊のほか、旗本に禄高ごとに銃隊を整備させて、数家分を組み合わせて小隊や大隊級の銃隊を編成する組合銃隊の制度も施行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Captain Kannari made the second and the third platoons, 88 people in total, go to help the sledge troop and a construction party, 15 people, go first as an advance troop and patrol toward Tashiro. 例文帳に追加

神成大尉は第2、第3小隊計88名をソリ隊の応援に向かわせると同時に、設営隊15名を田代方面に斥候を兼ねた先遣隊として先行させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each battalion consisted of 10 platoons, each of which consisted of about 200 soldiers, thus, each battalion consisted of about 2000 soldiers in all; exceptionally, the separate battalion (combined battalion), which had soldiers recruited from Kajiki and four other villages, consisted of about 1600 in all, which was less and armed poorer than each of the other battalions and was divided into the 6th and 7th battalions later. 例文帳に追加

いずれの大隊も10箇小隊、各小隊約200名で、計約2,000名からなっていたが、加治木外4郷から募兵し、後に六番・七番大隊と呼ばれた独立大隊(連合大隊)は2大隊合計約1,600名で、他の大隊に比べ人員も少なく装備も劣っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Yamaga area, the group of the 14th regiment was reinforced with a company that spearheaded the 3rd brigade, and fought the five platoons led by Oshisuke NOMURA, which was transferred to there on February 24, whereas the other group of the 14th regiment had pushed through the Takase Road and occupied Takase without fighting the Satsuma army. 例文帳に追加

山鹿方面では第三旅団の先鋒1個中隊の増援を得て24日に転進して来た野村忍介の5個小隊と対戦することになったが、高瀬道を進んだ部隊は薩軍と戦闘をすることもなく高瀬を占領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A player team 2 is composed of a plurality of platoons consisting of three characters arranged in files, and a front line 24 of the player team 2 is set at a position of prescribed distance L0 in a marching direction from the character at the forefront position in the marching direction.例文帳に追加

プレーヤチーム2は、3体のキャラクタが縦列編成された複数の小隊で構成され、進行方向最前位置のキャラクタから進行方向へ向かって所定距離L0の位置にプレーヤチーム2の前線ライン24を設定する。 - 特許庁

A vehicular traffic system is provided with a movement control section 20 which moves vehicles 1, ..., 1 in the moving pattern corresponding to a transportation demand along an exclusively used road R1 on which the vehicles 1 can run in platoons 2 and a route 10 composed of the road R1 and ordinary roads R2 passing through urban districts in the moving pattern in accordance with a transportation demand.例文帳に追加

車両交通システムは、車両1…1のプラトーン2走行が可能な専用道R1と、この専用道R1と市街地を通る一般道路R2とで構成される路線10上に沿って車両1を輸送需要に応じた運行パターンで運行させる運行制御部20とを備える。 - 特許庁

例文

The plan of Shinohara that all army attack the castle was chosen at the military meeting at first, but they had been laying siege to Kumamoto Castle for a time by the next military meeting, and decided that the part of them should attack Okura suddenly, so Shiro IKEGAMI left with several platoons on the 23rd, but they encountered the Governmental army, which was moving south at Tahara, Takase and Ueki, and the blitz tactics failed.例文帳に追加

この軍議では一旦は篠原らの全軍攻城策に決したが、のちの再軍議で熊本城を長囲し、一部は小倉を電撃すべしと決し、翌23日に池上四郎が数箇小隊を率いて出発したが、南下してきた政府軍と田原・高瀬・植木などで衝突し、電撃作戦は失敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS