1016万例文収録!

「pronouns」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > pronounsの意味・解説 > pronounsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pronounsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

possessive pronouns 例文帳に追加

所有代名詞 - 日本語WordNet

deictic pronouns 例文帳に追加

直示代名詞 - 日本語WordNet

relating to pronouns 例文帳に追加

代名詞に関して - 日本語WordNet

Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.例文帳に追加

関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。 - Tatoeba例文

例文

agreement in person between pronouns and verbs 例文帳に追加

代名詞と動詞の人称を合わせること - 日本語WordNet


例文

Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'. 例文帳に追加

関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。 - Tanaka Corpus

Pronouns: 'kono' (), 'kore' (/), 'sono' (), 'sore' (), and so on. 例文帳に追加

代名詞 「この」(此)、「これ」(之・是)、「その」(其)、「それ」(夫)など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.例文帳に追加

中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 - Tatoeba例文

There are too many demonstrative pronouns. To put it bluntly, it couldn't be harder to understand.例文帳に追加

指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 - Tatoeba例文

例文

in many languages, speakers decline nouns, pronouns, and adjectives 例文帳に追加

多くの言語で、話者は、名詞、代名詞、および形容詞の格を変化させる - 日本語WordNet

例文

the inflection of nouns and pronouns and adjectives in Indo-European languages 例文帳に追加

インドヨーロッパ語族の言語の名詞、代名詞、および形容詞の活用形 - 日本語WordNet

One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. 例文帳に追加

中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 - Tanaka Corpus

Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand. 例文帳に追加

指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。 - Tanaka Corpus

and then I got to demonstrative pronouns, and even the verb "to eat." 例文帳に追加

それから指示代名詞、そして「食べる」という動詞もものにしました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

pronouns and verbs used to refer to the speaker or writer of the language in which they occur 例文帳に追加

言語の話し手や書き手を言及されるために使われる代名詞と動詞 - 日本語WordNet

pronouns and verbs used to refer to the person addressed by the language in which they occur 例文帳に追加

生ずる言葉によって話しかけられる人について述べるのに使用する代名詞と動詞 - 日本語WordNet

a grammatical category in inflected languages governing the agreement between nouns and pronouns and adjectives 例文帳に追加

屈折言語の文法範疇で、名詞、代名詞、形容詞の間の一致を要求するもの - 日本語WordNet

To display program information by voices containing demonstrative pronouns and adnominal nouns.例文帳に追加

指示代名詞や連体詞を含んだ音声により、番組情報を表示すること。 - 特許庁

A document analysis part 13 detects demonstrative pronouns in document data indicating the contents of a document based on the contents of a preliminarily stored demonstrative pronoun dictionary part 15A and also detects demonstrative object words that the detected demonstrative pronouns demonstrate.例文帳に追加

文書解析部13が、予め記憶した指示代名詞辞書部15Aの内容に基づき、文書の内容を示す文書データ中の指示代名詞を検出するとともに、検出した指示代名詞が指示する指示対象語を検出する。 - 特許庁

The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.例文帳に追加

引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。 - Tatoeba例文

nouns or pronouns or adjectives (often marked by inflection) related in some way to other words in a sentence 例文帳に追加

何らかの方法で他の語に関する名詞または代名詞または形容詞(しばしば、抑揚により特徴づけられる) - 日本語WordNet

the grammatical category for the forms of nouns and pronouns and verbs that are used depending on the number of entities involved (singular or dual or plural) 例文帳に追加

実体の数に応じて使われる名詞、代名詞と動詞の形の文法的範疇(単数形、両数形、または複数形) - 日本語WordNet

a grammatical category used in the classification of pronouns, possessive determiners, and verb forms according to whether they indicate the speaker, the addressee, or a third party 例文帳に追加

話し手、話される人または第三者を示すかによって代名詞、所有限定詞と動詞の分類に使用される文法上のカテゴリー - 日本語WordNet

pronouns and verbs that are used to refer to something other than the speaker or addressee of the language in which they occur 例文帳に追加

それらが起こる言語の話者または受取人以外の何かに言及するのに用いられる代名詞と動詞 - 日本語WordNet

a class of nouns or pronouns or adjectives in Indo-European languages having the same (or very similar) inflectional forms 例文帳に追加

同じ(または非常に類似的な)屈曲形があるインドヨーロッパ語族の名詞、代名詞、形容詞の種類 - 日本語WordNet

The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs. 例文帳に追加

引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。 - Tanaka Corpus

A document generation part 17 generates new document data which reflect correspondence relations between the demonstrative object words and the demonstrative pronouns in the document data.例文帳に追加

文書生成部17が、文書データ中の指示代名詞に対する指示対象語の対応関係を反映させた新たな文書データを生成する。 - 特許庁

Only a part of zero pronouns are subjected to the anaphoric analysis, whereby the processing time of the whole anaphoric analysis processing can be shortened.例文帳に追加

また,一部のゼロ代名詞だけ照応解析することで,照応解析処理全体の処理時間を短縮できる。 - 特許庁

Many conjunctions, adverbs, pronouns, auxiliary verbs, and so on, which were to be written in 'hiragana' as part of the reformation of the Japanese language after the Second World War were written with kanji (Chinese characters) or their abbreviated forms ('soro' is replaced with a dot or simple mark). 例文帳に追加

戦後の国語改革ですべて「ひらがな」で表記することになった、接続詞・副詞・代名詞・助動詞などの多くが、漢字またはその略体(「候」を点・簡略記号ですませる)で表記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, demonstrative pronouns are replaced with demonstrative object words, and commentary sentences are acquired from explanatory sentences and a proper noun dictionary part 16 and then added to the document data.例文帳に追加

具体的には、指示代名詞を指示対象語に置き換え、説明文および固有名詞辞書部16から解説文を取得して、文書データに追加する。 - 特許庁

In the email sending/receiving device, a mail text analysis part analyzes the text of an email to extract predetermined character strings, such as character strings including first person and second person pronouns, and names identifying persons.例文帳に追加

メール本文解析部によってこの電子メールの本文が解析されて、1人称や2人称の代名詞を含む文字列や、人物を特定可能な呼称等の所定の文字列が抽出される。 - 特許庁

An object document is preliminarily subjected to a genitive analysis, and anaphoric processing is performed to only the zero pronouns satisfying a predetermined condition, whereby the anaphoric analysis processing which is apt to cause analytic errors can be reduced.例文帳に追加

あらかじめ対象文書を格解析し,所定の条件を満たすゼロ代名詞のみ照応処理を行うことで,解析誤りが起こりやすい照応解析処理を減らすことができる。 - 特許庁

When the demonstrative pronouns are contained in the voice input from a voice input device and at least part of the information displayed on the display signs is also contained, the response that corresponds to the information displayed on the display sign is decided and then the response decided is output from an output device.例文帳に追加

音声入力装置から入力された音声に、指示代名詞が含まれており、かつ、看板に示されている情報のうち少なくとも一部が含まれている場合、その看板に示されている情報に応じた応答を決定し、決定した応答を出力装置から出力する。 - 特許庁

例文

To provide an information processing apparatus which, even if the statement content of a presenter contains parts including ambiguity or uncertain elements using demonstrative pronouns, converts the parts into concrete expressions, thus making it possible to precisely link the statement content of the presenter with the content of a presentation and recognize the parts intended by the presenter; a conference system including the information processing apparatus; an information processing method; and a computer program.例文帳に追加

発表者の発言内容中に指示代名詞を使用した「曖昧性」や「不確定要素」を含む部分が存在しても、この部分を具体的表現に変換することによって、発表者の発言内容とプレゼンテーションの内容とを正確に結びつけて発表者が意図する箇所を認識することができる情報処理装置、該情報処理装置を含む会議システム、情報処理方法及びコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS