1016万例文収録!

「ran away」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ran awayの意味・解説 > ran awayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ran awayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 541



例文

Even though Izanagi ran away, keeping them back with a Totsuka no Tsurugi sword, they still kept following him. 例文帳に追加

イザナギは、十拳剣で振り払いながら逃げたが、それでも追ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sassa to nigeru wa roshiya no hei, shindemo tsukusu wa nihon no hei (Russian soldiers hastily ran away, but Japanese soldiers fought to death to serve the country) 例文帳に追加

さっさと逃げるはロシヤの兵、死んでも尽すは日本の兵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He jeered at GENKAKU and ran away like a rabbit toward the living room." (No.5) 例文帳に追加

/武夫はこう囃(はや)しながら、一散に茶の間へ走って行った。」(五) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Hossho-bo put out the fire using his supernatural power, the ghost of Michizane ran away. 例文帳に追加

法性坊が法力で消し止めると、道真の霊は走り去る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Using a banner with white cloth to escape from the second floor, she ran away to Sangobei. 例文帳に追加

二階から晒しの幟を使って脱出し、三五兵衛のもとへ走る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Nobuyori was intimidated and ran away; the enemy broke through the gate. 例文帳に追加

怯えた信頼は戦わずに逃げ出し、門を突破されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On that day, we stayed overnight at Tenno-ji Temple, and Yoshu ran away to hide himself. 例文帳に追加

その夜は天王寺で宿泊し、豫州はそこから逃げて姿を隠しました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The father and son of the Wakiya family ran away to Mino Province and Owari Province, and finally entered Yoshino. 例文帳に追加

脇屋父子は美濃国、尾張国と落ち延び、吉野に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinugasa liked the theater since childhood and ran away from home to joined a theater group. 例文帳に追加

小さいときから芝居好きで、家出をし劇団に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On February 28, 1602, he ran away from Kyoto because of a dispute that arose against the Konoe family. 例文帳に追加

慶長7年1月7日(1602年)、近衛家との論争により京都を出奔する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the age of fifteen, he ran away from his grandfather's place, and moved from place to place after staying in the Province of Yamato. 例文帳に追加

15歳の時に逐電し、大和国を経て各地を転々とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April or May (March in old lunar calendar) in the same year, Katsuyori set fire on the unfinished Shinpu-jo Castle and ran away. 例文帳に追加

同年3月、勝頼は未完成の新府城に放火して逃亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, facing Naoshige, Musashi ran away without fighting, therefore, Naoshige was judged to win. 例文帳に追加

しかし直重戦では武蔵が逃亡し直重の不戦勝となった。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he ran away at the age of 19, he met Muneaki YAGYU and became his pupil. 例文帳に追加

19歳の時に出奔、その際に柳生宗章と出会い、弟子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also laid a heavy burden of taxation on the people and many peasants ran away. 例文帳に追加

ひいては領民への負担があり、そのため農民の逃散が絶えなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around this time, his older brother Tatsunosuke ICHIMURA ran away from the Shinsengumi. 例文帳に追加

因みにこの頃、兄の市村辰之助は新選組を脱走している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He ran away from the Shinsengumi some time before July 1867, and the reason might be related to this secret leak. 例文帳に追加

漏洩が関係したのか、同年六月以前に脱走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the incident, in which Mitsusuke AKAMATSU ran away from Kyoto after assassinating the 6th Shogun Yoshinori ASHIKAGA, occurred in 1427, he joined the punitive forces. 例文帳に追加

27年の赤松満祐出奔事件では、討伐軍に加わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1878: As he was on terrible terms with his stepmother, he ran away from home and smuggled himself to Osaka. 例文帳に追加

1878年(明治11年)継母と折り合いが悪く、家を飛び出し大阪へ密航。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After witnessing the ambush, Iwasuki ran away while FUMI no Kusuri and OSHISAKA no Omaro were caught. 例文帳に追加

磐鍬はこれを見て逃げかえり、書薬と忍坂大摩侶は捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following him, the Fukei's cavalry rushed into the enemy's troops, then the enemy's soldiers ran away. 例文帳に追加

吹負軍の騎兵が直後に続き、そのせいで敵軍は逃げ出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kujira also ran away on a white horse, however the horse got stuck in the mud of a field. 例文帳に追加

鯨もまた白馬に乗って逃げたが、馬が泥田にはまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he shot an arrow at the bear, the bear ran away bleeding. 例文帳に追加

有頼が矢で熊を射ると、熊は血を流しながら逃げていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, he ran away from his home ground Kai Province and lost his status for good. 例文帳に追加

そして、本拠地の甲斐国から逐電、永久にその地位を失った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, some groups of them ran away along Kohechi to Totsukawa Village. 例文帳に追加

その後、若干の分派が十津川村をたよって小辺路を敗走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takeminakata no kami was scared by that; he ran away but was finally cornered at Lake Suwa, in Shinano Province. 例文帳に追加

これを恐れて逃げ出し、信濃国の諏訪湖まで追いつめられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Attacked on three sides, Tsuda's corps collapsed, partly because the petty soldiers ran away. 例文帳に追加

津田隊は三方から攻め立てられ、雑兵が逃げ出したこともあり崩壊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this, the warriors of Hikone Domain took off their historic armor and ran away. 例文帳に追加

この為、彦根藩兵は由緒ある鎧を脱ぎ棄てて逃走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After slashing, Kagenobu TOJO himself fell from a horse and ran away, thus Nichiren managed to survive. 例文帳に追加

斬りつけた東条景信も落馬し、逃亡、日蓮は難をのがれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshizumi ASHIKAGA, who was backed up by Sumimoto, also ran away to Omi Province. 例文帳に追加

このとき、澄元に擁立されていた足利義澄も近江に逃亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maimie cried, and away she ran to look for them very recklessly, 例文帳に追加

とマイミーはさけぶと、向こう見ずにもキューピッドを探しにかけだしました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

As soon as they heard her orders they ran away in every direction as fast as possible. 例文帳に追加

命令をきくがはやいか、みんなは一目散に四方へ散っていきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

Saying these words in great anger, she ran away; 例文帳に追加

怒りのままにこう言い残して、ヘレナは走っていってしまった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

But the attendants who accompanied me took away my treasure and ran away, and that was how I wandered off into Zaodo". 例文帳に追加

ところが同行していた雑色達が財宝を奪って逃げてしまい、蔵王堂に迷い着きました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 3rd, Yoshimasa ran away and surrendered to the army of bakufu and many of local lords in the Harima Province turned their back on the Akamatsu clan and ran way. 例文帳に追加

9日、義雅が逃亡して幕府軍に降服し、播磨国の国人の多くも赤松氏を見放して逃げてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I couldn't stand the ill‐treatment (I received) from my employer, and at last I ran away from the shop. 例文帳に追加

主人のつれない仕打ちに耐えられなくなって, ついに私は店をとび出した. - 研究社 新和英中辞典

Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.例文帳に追加

二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 - Tatoeba例文

When he saw me, he ran away. He must be up to no good.例文帳に追加

彼は私を見ると逃げていった.何か悪いことをたくらんでいるに違いない - Eゲイト英和辞典

Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. 例文帳に追加

二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 - Tanaka Corpus

Some Buddhist priests became Shinto priests or soldiers and some sold off temples' land and/or treasures and ran away. 例文帳に追加

また僧侶のなかには神官や兵士となるものや寺院の土地や宝物を売り逃げていくものもいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to this, he received reprimands whenever he was absent from college or ran away from the Kinkaku-ji Temple. 例文帳に追加

そのため、大学を休んだり金閣寺を抜け出したりしては叱責されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ogre surrendered, begging him to stop because of the pain, and he spat out Issunboshi and ran away into the mountains. 例文帳に追加

鬼は痛いから止めてくれと降参し、一寸法師を吐き出すと山へ逃げてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was young, he caused an incident when he ran away with his male attendant and escaped to hot springs. 例文帳に追加

若手時代付き人の男性と駆け落ち、温泉地に逃亡するといった事件も起こしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But several years later, he caused an incident that he ran away from Sunpu and entered into priesthood in Koyasan. 例文帳に追加

だが、数年後、駿府を出奔して高野山で出家するという事件を引き起こす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

although Yorimitsu suffered from the illness, he slashed at the monk with his noted "Hizamaru" sword, and the monk ran away; 例文帳に追加

頼光が病床にもかかわらず名刀・膝丸で斬りつけると、僧は逃げ去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Otomi saw the scene and ran away, however she was chased by the follower, Mirukui no Matsu, therefore she tried to commit suicide by drowning. 例文帳に追加

それを見て逃げ出したお富は子分の海松杭の松に追われ入水を図る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Benkei attacks the surrounding enemies and a battle started, and Yoshitsune and his party ran away from the residence. 例文帳に追加

弁慶が包囲陣に討ちかかり戦闘となったため義経一行は館から脱出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshihira drew a sword as soon as he jumped out, struck down four or five enemy, and ran away. 例文帳に追加

義平は飛び出すや石切の太刀を抜いて4、5人を斬り捨てて逃げ去ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1862, he ran away to Kyoto since he was involved in a sword-cut incident in Edo, and changed his name to Hajime SAITO. 例文帳に追加

文久2年(1862年)、江戸で刃傷沙汰を起こして京都へ逃亡し、斎藤一と名を変えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the battle, the standing army for the imperial court was defeated after betrayals by Sadanori (also known as Sadatoshi) OTOMO and Takasada ENYA, and he then ran away to Kyoto. 例文帳に追加

戦闘では大友貞載、塩冶高貞らの寝返りにより、宮方が敗北し、京へ敗退する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS