意味 | 例文 (359件) |
ran forの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 359件
I ran for you.例文帳に追加
私はあなたのために走りました。 - Weblio Email例文集
I ran for all I was worth. 例文帳に追加
一生懸命に走った. - 研究社 新英和中辞典
She ran for the door.例文帳に追加
彼女はドアの方へ走った。 - Tatoeba例文
I ran for the governor.例文帳に追加
私は知事に立候補した。 - Tatoeba例文
I ran for mayor.例文帳に追加
私は市長に立候補した。 - Tatoeba例文
She ran for the door.例文帳に追加
彼女はドアに駆け寄った。 - Tatoeba例文
He ran for two hours and a half straight.例文帳に追加
彼は続けて2時間半走った - Eゲイト英和辞典
She ran for the door. 例文帳に追加
彼女はドアの方へ走った。 - Tanaka Corpus
I ran for the governor. 例文帳に追加
私は知事に立候補した。 - Tanaka Corpus
I ran for the mayor. 例文帳に追加
私は市長に立候補した。 - Tanaka Corpus
Please refer to Shinpuren no Ran for more details. 例文帳に追加
詳しくは神風連の乱参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
for this is how the letter ran: 例文帳に追加
このように始まっていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
He was being followed by a lion so he ran for his life. 例文帳に追加
彼はライオンに追いかけられ無我夢中で走った。 - Weblio Email例文集
I ran for you today.例文帳に追加
私は今日はあなたのために走りました。 - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (359件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |