1016万例文収録!

「rashness」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > rashnessの意味・解説 > rashnessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

rashnessを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

This is the extreme of rashness―the height of rashness. 例文帳に追加

無謀極まる - 斎藤和英大辞典

It is the height of rashness. 例文帳に追加

無謀極まる - 斎藤和英大辞典

of one's behavior, rashness 例文帳に追加

心が急ぐさま - EDR日英対訳辞書

I did it in the rashness of youth. 例文帳に追加

若気の至りでした. - 研究社 新和英中辞典

例文

I warn you against rashness. 例文帳に追加

軽挙妄動を戒む - 斎藤和英大辞典


例文

Beware of rashness! 例文帳に追加

無謀なことをするな - 斎藤和英大辞典

goddess of criminal rashness and its punishment 例文帳に追加

犯罪と刑罰の女神 - 日本語WordNet

He expostulated with me on my rashness. 例文帳に追加

彼は私の無謀をいさめた. - 研究社 新英和中辞典

To go would be the height of rashnessrashness itself. 例文帳に追加

行くのは無謀の極だ - 斎藤和英大辞典

例文

of a person's character, the condition of rashness and carelessness 例文帳に追加

向こう見ずで乱暴であること - EDR日英対訳辞書

例文

Why have you committed such a rashness? 例文帳に追加

思慮の無いこと(自害など)をしてくれたね - 斎藤和英大辞典

例文

A person who shows rashness, obstinacy, self-conceit—who cannot live within moderate means—who cannot restrain himself from hurtful indulgences—who pursues animal pleasures at the expense of those of feeling and intellect—must expect to be lowered in the opinion of others, and to have a less share of their favourable sentiments; 例文帳に追加

軽率で頑固で自惚れ屋という人、普通の生計内では生活できない人、有害な道楽を自制できない人、感情や知性の楽しみを犠牲にして動物的快楽を追い求める人、こういう人たちは、他人の評判を落とし、他人から好ましい感情をあまり受けないことを、予期しておくべきです。 - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS